Jeremiah 30:8
New International Version
“’In that day,’ declares the LORD Almighty, ‘I will break the yoke off their necks and will tear off their bonds; no longer will foreigners enslave them.

New Living Translation
For in that day,” says the LORD of Heaven’s Armies, “I will break the yoke from their necks and snap their chains. Foreigners will no longer be their masters.

English Standard Version
“And it shall come to pass in that day, declares the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and I will burst your bonds, and foreigners shall no more make a servant of him.

Berean Standard Bible
On that day, declares the LORD of Hosts, I will break the yoke off their necks and tear off their bonds, and no longer will strangers enslave them.

King James Bible
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:

New King James Version
‘For it shall come to pass in that day,’ Says the LORD of hosts, ‘That I will break his yoke from your neck, And will burst your bonds; Foreigners shall no more enslave them.

New American Standard Bible
‘It shall come about on that day,’ declares the LORD of armies, ‘that I will break his yoke from their necks and will tear to pieces their restraints; and strangers will no longer make them their slaves.

NASB 1995
‘It shall come about on that day,’ declares the LORD of hosts, ‘that I will break his yoke from off their neck and will tear off their bonds; and strangers will no longer make them their slaves.

NASB 1977
‘And it shall come about on that day,’ declares the LORD of hosts, ‘that I will break his yoke from off their neck, and will tear off their bonds; and strangers shall no longer make them their slaves.

Legacy Standard Bible
‘And it will be in that day,’ declares Yahweh of hosts, ‘that I will break his yoke from off your neck and will tear off your bonds; and strangers will no longer make them their slaves.

Amplified Bible
‘It shall come about on that day,’ says the LORD of hosts, ‘that I will break the yoke off your neck and I will tear off your bonds and force apart your shackles; and strangers will no longer make slaves of the people [of Israel].

Christian Standard Bible
On that day — this is the declaration of the LORD of Armies — I will break his yoke from your neck and tear off your chains, and strangers will never again enslave him.

Holman Christian Standard Bible
“On that day"—this is the declaration of the LORD of Hosts—"I will break his yoke from your neck and tear off your chains so strangers will never again enslave him.

American Standard Version
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;

Contemporary English Version
Now you are slaves of other nations, but I will break the chains and smash the yokes that keep you in slavery.

English Revised Version
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bands; and strangers shall no more serve themselves of him:

GOD'S WORD® Translation
"On that day," declares the LORD of Armies, "I will break the yokes off your necks and tear off your ropes. Foreigners will no longer make you serve them.

Good News Translation
The LORD Almighty says, "When that day comes, I will break the yoke that is around their neck and remove their chains, and they will no longer be the slaves of foreigners.

International Standard Version
On that day,' declares the LORD of the Heavenly Armies, 'I'll break the yoke from your neck and will tear off your restraints. Foreigners will no longer make you serve them.

Majority Standard Bible
On that day, declares the LORD of Hosts, I will break the yoke off their necks and tear off their bonds, and no longer will strangers enslave them.

NET Bible
When the time for them to be rescued comes," says the LORD who rules over all, "I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.

New Heart English Bible
It shall come to pass in that day," says the LORD of hosts, "that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;

Webster's Bible Translation
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:

World English Bible
It will come to pass in that day, says Yahweh of Armies, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds. Strangers will no more make them their bondservants;
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has come to pass in that day, "" A declaration of YHWH of Hosts, "" I break his yoke from off your neck, "" And I draw away your bands, "" And strangers lay no more service on him.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.

Smith's Literal Translation
And it was in that day, says Jehovah of armies, I will break his yoke from off thy neck, and I will tear away thy bonds, and strangers shall no more serve upon him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him:

Catholic Public Domain Version
And this shall be in that day, says the Lord of hosts: I will crush his yoke from your neck, and I will break open his bands. And strangers will no longer rule over him.

New American Bible
On that day—oracle of the LORD of hosts—I will break his yoke off your neck and snap your bonds. Strangers shall no longer enslave them;

New Revised Standard Version
On that day, says the LORD of hosts, I will break the yoke from off his neck, and I will burst his bonds, and strangers shall no more make a servant of him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break the yoke of the king of Babylon from off your neck, and I will cut off your bonds, and strangers shall no more enslave them;

Peshitta Holy Bible Translated
And it will be in that day, says LORD JEHOVAH of hosts, I shall break his yoke from your neck, and your collars I shall cut off, and foreigners shall not subject them again
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall come to pass in that day, Saith the LORD of hosts, That I will break his yoke from off thy neck, And will burst thy bands; And strangers shall no more make him their bondman;

Brenton Septuagint Translation
In that day, said the Lord, I will break the yoke off their neck, and will burst their bonds, and they shall no longer serve strangers:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Restoration of Israel and Judah
7How awful that day will be! None will be like it! It is the time of Jacob’s distress, but he will be saved out of it. 8 On that day, declares the LORD of Hosts, I will break the yoke off their necks and tear off their bonds, and no longer will strangers enslave them. 9Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.…

Cross References
Isaiah 10:27
On that day the burden will be lifted from your shoulders, and the yoke from your neck. The yoke will be broken because your neck will be too large.

Ezekiel 34:27
The trees of the field will give their fruit, and the land will yield its produce; My flock will be secure in their land. Then they will know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke and delivered them from the hands that enslaved them.

Isaiah 14:25
I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.”

Isaiah 9:4
For as in the day of Midian You have shattered the yoke of their burden, the bar across their shoulders, and the rod of their oppressor.

Nahum 1:13
For I will now break their yoke from your neck and tear away your shackles.”

Leviticus 26:13
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk in uprightness.

Isaiah 45:1-2
This is what the LORD says to Cyrus His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him, so that the gates will not be shut: / “I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron.

Isaiah 49:25-26
Indeed, this is what the LORD says: “Even the captives of the mighty will be taken away, and the plunder of the tyrant will be retrieved; I will contend with those who contend with you, and I will save your children. / I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”

Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,

Zechariah 9:11-12
As for you, because of the blood of My covenant, I will release your prisoners from the waterless pit. / Return to your stronghold, O prisoners of hope; even today I declare that I will restore to you double.

Romans 6:18
You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.

Galatians 5:1
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery.

John 8:32-36
Then you will know the truth, and the truth will set you free.” / “We are Abraham’s descendants,” they answered. “We have never been slaves to anyone. How can You say we will be set free?” / Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, everyone who sins is a slave to sin. ...

Acts 12:7
Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his wrists.

Romans 8:2
For in Christ Jesus the law of the Spirit of life set you free from the law of sin and death.


Treasury of Scripture

For it shall come to pass in that day, said the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:

I.

Jeremiah 27:2
Thus saith the LORD to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,

Jeremiah 28:4,10,13
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon…

Isaiah 9:4
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

serve.

Jeremiah 25:14
For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.

Jeremiah 27:7
And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.

Jump to Previous
Affirmation Almighty Armies Bands Bondman Bonds Bondservant Break Broken Burst Declares Draw Enslave Foreigners Hosts Longer Neck Necks Reduce Servants Serve Service Servitude Strange Strangers Subjection Tear Themselves Use Yoke
Jump to Next
Affirmation Almighty Armies Bands Bondman Bonds Bondservant Break Broken Burst Declares Draw Enslave Foreigners Hosts Longer Neck Necks Reduce Servants Serve Service Servitude Strange Strangers Subjection Tear Themselves Use Yoke
Jeremiah 30
1. God shows Jeremiah the return of the Jews.
4. After their trouble they shall have deliverance.
10. He comforts Jacob.
18. Their return shall be gracious.
23. Wrath shall fall on the wicked.














On that day
This phrase signifies a specific time appointed by God, often referring to a future event of divine intervention or fulfillment of prophecy. In the Hebrew context, "that day" is frequently associated with the "Day of the Lord," a time when God will act decisively in history. It is a reminder of God's sovereignty over time and history, assuring believers that He has a plan and purpose for His people.

declares the LORD of Hosts
The title "LORD of Hosts" emphasizes God's supreme authority and power. "Hosts" refers to the armies of heaven, indicating that God commands the celestial forces. This declaration is not merely a human prediction but a divine promise from the Almighty, reinforcing the certainty and authority of the message. It assures believers of God's omnipotence and His ability to fulfill His promises.

I will break the yoke off their necks
The "yoke" symbolizes oppression and servitude. In ancient times, a yoke was a wooden beam placed on the necks of oxen to control them, and metaphorically, it represents the burdens imposed by foreign powers. The Hebrew root for "break" conveys a violent action, indicating a complete and forceful removal of oppression. This promise of liberation is a powerful assurance of God's deliverance and His commitment to freeing His people from bondage.

and tear off their bonds
"Bonds" refer to the chains or shackles that bind individuals, symbolizing captivity and restriction. The imagery of tearing off bonds suggests a decisive and liberating action by God. The Hebrew verb used here implies a forceful and intentional act of setting free. This phrase underscores God's role as a redeemer who actively intervenes to release His people from physical and spiritual captivity.

and no longer will strangers enslave them
"Strangers" refers to foreign nations or peoples who have subjugated Israel. The promise that they will "no longer" enslave God's people is a declaration of permanent freedom and restoration. Historically, Israel faced numerous captivities, but this assurance points to a future where God's people will experience lasting peace and autonomy. It highlights God's protective nature and His ultimate plan for His people's freedom and prosperity.

(8) For it shall come to pass in that day . . .--Better, And it shall come. Here there comes in the ground of the hope uttered in the words "he shall be saved out of it," which keeps the prophet from sinking under the burden of his sorrow. The second and third person are strangely mingled. Jehovah speaks to Israel, "thy bonds," "thy yoke," and "his yoke" is that of the oppressor, i.e., of the Babylonian ruler, and then, the person changing, "strangers shall no more get service done for them by him" i.e., by Israel. The prophet echoes the words of Isaiah 10:27.

Verse 8. - His yoke. Not that imposed by the enemy (as Isaiah 10:22 and Isaiah 14:25 might suggest), but that suffered by Jacob. This is clear from the last clause of the verse.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
On that
הַה֜וּא (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

day,
בַיּ֨וֹם (ḇay·yō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

declares
נְאֻ֣ם ׀ (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

of Hosts,
צְבָא֗וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

I will break
אֶשְׁבֹּ֤ר (’eš·bōr)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7665: To break, break in pieces

the yoke
עֻלּוֹ֙ (‘ul·lōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5923: A yoke

off
מֵעַ֣ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their necks
צַוָּארֶ֔ךָ (ṣaw·wā·re·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6677: The back of the neck

and tear off
אֲנַתֵּ֑ק (’ă·nat·têq)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strong's 5423: To pull, draw, or tear away, apart, or off

their bonds,
וּמוֹסְרוֹתֶ֖יךָ (ū·mō·ws·rō·w·ṯe·ḵā)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 4147: Chastisement, a halter, restraint

and no
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
ע֖וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

will strangers
זָרִֽים׃ (zā·rîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2114: To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery

enslave them.
יַעַבְדוּ־ (ya·‘aḇ·ḏū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave


Links
Jeremiah 30:8 NIV
Jeremiah 30:8 NLT
Jeremiah 30:8 ESV
Jeremiah 30:8 NASB
Jeremiah 30:8 KJV

Jeremiah 30:8 BibleApps.com
Jeremiah 30:8 Biblia Paralela
Jeremiah 30:8 Chinese Bible
Jeremiah 30:8 French Bible
Jeremiah 30:8 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 30:8 It shall come to pass in that (Jer.)
Jeremiah 30:7
Top of Page
Top of Page