1 John 2:9
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(6) Here (1John 2:9-11) is the chief way in which the old commandment, the new commandment, the word from the beginning, the walk in light would be manifested: brotherly love towards those with whom we have fellowship in Jesus Christ, God’s Son. And as He, by being the propitiation for the sins of the whole world, had declared the universality of God’s family and kingdom, so the sympathy of believers would extend in different degrees as far as the whole human race; to those first who were conscious of the same hopes as themselves; to those next who might be brought to share them; to those, perhaps, in a less degree, who in every nation feared God and worked righteousness without knowing the Saviour personally; and so on, finally, to all who did not wilfully excommunicate themselves. But the brotherly love would be chiefly amongst Christian friends, else it would be diffused into nothingness.

(9) He that saith . . .—The whole history of religious rancour has been a deplorable illustration of these words. Controversy for principles honestly and reasonably held is one thing: prejudice, spite, private censures and condemnations, harsh words, suspicions, jealousies, misunderstandings and misrepresentations are the chief props of the kingdom of darkness among Christian churches and nations. (Comp. John 13:34; John 15:12; 1Corinthians 13:2; 1Peter 1:22; 2Peter 1:7-9.)

Hateth means not merely the absence of love, but the presence, in ever so small a degree, of dislike or any of the feelings already described, or those kindred to them.

(10) He that loveth.—From the associations connected with love in poetry and romance this saying sounds strange. But all such love is tinged with passion, and the desire of satisfying some personal lack; this is the pure disinterested seeking for another’s welfare, of which Christ was the great example. It is that which the modern scientific non-Christian world is trying to make its religion; but without the Christian motive, and cultivated for its own sake instead of by the working of the Spirit of God, it seems artificial and powerless.

Occasion of stumbling.Stumbling - blok. (Comp. Isaiah 8:14; Isaiah 28:16; Psalm 119:165; John 11:9-10; Romans 9:33; Romans 14:13; 1Corinthians 1:23; 1Peter 2:7.) When love such as Christ’s is the ruling principle of life, then the stumbling-blocks of human nature are removed—such as impurity, pride, selfishness, anger, envy, suspicion, unsympathetic coldness, censoriousness.

(11) But he that hateth.1John 2:10 was an antithesis to 1John 2:9; 1John 2:11 is, after St. John’s manner, an antithesis again to 1John 2:10, putting the matter of 1John 2:9 more strongly and fully, and forcibly concluding the section which describes the walk in the light.

Walketh in darkness.—This describes the acts of the man whose selfishness or other sins interfere with his love. Such are all insisting upon class distinctions; all ambitions, political, social, or personal; everything that savours of shrinking from “in honour preferring one another.”

Knoweth not whither he goeth.—This refers to the “occasion of stumbling” in 1John 2:10. He is sure to stumble; is like a blind man groping his way among pitfalls; has all the snares of human nature within him. (Comp. Isaiah 6:9 et seq.; Matthew 13:14 et seq.; John 12:40; Acts 28:26; 2Corinthians 4:4.)

Hath blinded.—Just as it is we ourselves who make the gate strait and the way narrow, so it is our own fault if the darkness settles down on our eyes.

1 John 2:9-11. He that saith he is in the light — In Christ; united to him, and truly enlightened by the gospel and the grace of God; and yet hateth his brother — (The very name shows the love due to him;) is in darkness until now — Void of Christ, and of all true light. He that loveth his brother See 1 John 3:14; abideth in the light — Thereby shows that he possesses the saving knowledge of God and of Christ, and that he is truly enlightened with the doctrine of the gospel. And there is none occasion of stumbling in him — He walks so as neither to give nor take offence. The apostle alludes here to Christ’s words, (John 11:9,) If any one walk in the day he doth not stumble, &c. By expelling ill-will, pride, anger, immoderate selfishness, and all other evil passions, which are occasions of sin, love removes every stumbling-block lying in our way, and enables us to do our duty to our brethren in Christ, or to mankind in general, with ease and pleasure. But he that hateth his brother — And he must hate if he does not love him; there is no medium; is in darkness — In a state of spiritual blindness, of sin, perplexity, and entanglement. For his malevolence blinds his reason to such a degree that he does not see what is right, and it extinguishes every virtuous inclination which would lead him to practise what in right, and puts him wholly under the power of bad passions; so that, in this darkness, he is in danger not only of stumbling, but of destroying himself; not knowing whither he goeth — Whether to heaven or hell, or how near he is to destruction; while he that loves his brother has a free, disencumbered journey.

2:3-11 What knowledge of Christ can that be, which sees not that he is most worthy of our entire obedience? And a disobedient life shows there is neither religion nor honesty in the professor. The love of God is perfected in him that keeps his commandments. God's grace in him attains its true mark, and produces its sovereign effect as far as may be in this world, and this is man's regeneration; though never absolutely perfect here. Yet this observing Christ's commands, has holiness and excellency which, if universal, would make the earth resemble heaven itself. The command to love one another had been in force from the beginning of the world; but it might be called a new command as given to Christians. It was new in them, as their situation was new in respect of its motives, rules, and obligations. And those who walk in hatred and enmity to believers, remain in a dark state. Christian love teaches us to value our brother's soul, and to dread every thing hurtful to his purity and peace. Where spiritual darkness dwells, in mind, the judgment, and the conscience will be darkened, and will mistake the way to heavenly life. These things demand serious self-examination; and earnest prayer, that God would show us what we are, and whither we are going.He that saith he is in the light - That he has true religion, or is a Christian. See 1 John 1:7.

And hateth his brother - The word "brother" seems here to refer to those who professed the same religion. The word is indeed sometimes used in a larger sense, but the reference here appears to be to that which is properly brotherly love among Christians. Compare Lucke, in loc.

Is in darkness even until now - That is, he cannot have true religion unless he has love to the brethren. The command to love one another was one of the most solemn and earnest which Christ ever enjoined, John 15:17; he made it the special badge of discipleship, or that by which his followers were to be everywhere known, John 13:35; and it is, therefore, impossible to have any true religion without love to those who are sincerely and truly his followers. If a man has not that, he is in deep darkness, whatever else he may have, on the whole subject of religion. Compare the notes at 1 Thessalonians 4:9.

9-11. There is no mean between light and darkness, love and hatred, life and death, God and the world: wherever spiritual life is, however weak, there darkness and death no longer reign, and love supplants hatred; and Lu 9:50 holds good: wherever life is not, there death, darkness, the flesh, the world, and hatred, however glossed over and hidden from man's observation, prevail; and Lu 11:23 holds good. "Where love is not, there hatred is; for the heart cannot remain a void" [Bengel].

in the light—as his proper element.

his brother—his neighbor, and especially those of the Christian brotherhood. The very title "brother" is a reason why love should be exercised.

even until now—notwithstanding that "the true light already has begun to shine" (1Jo 2:8).

To be in the light, signifies to be under the transforming, governing power of it, as the phrases import of being in the flesh, and in the Spirit, Romans 8:9, being expounded by walking after the flesh, and after the Spirit, 1Jo 2:1. He therefore that

hateth his brother, a thing so contrary to the design of the gospel, whatever he pretends,

is still in darkness, @ under the power of the unregenerate principle of impure and malignant darkness: the gospel hath done him no good, is to him but an impotent and ineffectual light, in the midst whereof, by stiff winking, and an obstinate resistance, an exclusion of that pure and holy light, he creates to himself a dark and a hellish night.

He that saith he is in the light,.... Is in Christ the light, or has the true knowledge of the light of the Gospel, or is illuminated by the Spirit of God; for persons may profess to be enlightened ones, and not be so: wherefore the apostle does not say, he that is in the light, but he that says he is,

and hateth his brother; who is so either by creation, as all men are brethren, having one Father, that has made them, and brought them up; or by regeneration, being born of God the Father, and in the same family and household of faith; and so regards such who are in a spiritual relation, whom to hate internally, or not to love, is inconsistent with being in the light, or having faith, which is always naturally and necessarily accompanied with the heat of love; for as light and heat, so faith and love go together: wherefore, let a man's profession of light be what it will, if love to his brother is wanting, he

is in darkness even until now; he is in a state of nature and unregeneracy, which is a state of darkness and ignorance; he is under the power of darkness, and in the kingdom of Satan; who is the ruler of the darkness of this world; he ever was so from his birth; he never was called nor delivered out of it, but is still in it to this moment, and so remains. This seems to be very much levelled against the Jews, who make hatred of the brother in some cases lawful: for they say (d),

"if one man observes sin in another, and reproves him for it, and he does not receive his reproof, , "it is lawful to hate him";''

See Gill on Matthew 5:43.

(d) Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. neg. 5.

{8} He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.

(8) Now he comes to the second table, that is, to charity towards one another, and denies that a man has true light in him, or is indeed regenerate and the son of God, who hates his brother: and such a one wanders miserably in darkness, may he never brag of great knowledge of God for he knowingly and willingly casts himself headlong into hell.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
1 John 2:9-11. Further definition of the life of light as life in love.—1 John 2:9. ὁ λέγων] the same form as in 1 John 2:4, to which the structure of the whole verse is very similar. ἐν τῷ φωτὶ εἶναι] stands in close relation to what immediately precedes; although he alone is in the light who lives in fellowship with Christ, and belongs to the church of Christ, yet τὸ φῶς describes neither Christ Himself (Spener, etc.) nor “the church, as the sphere within which the light has operated as illuminating power” (Ebrard). Chap. 1 John 1:6-7 may be compared.

In contrast with teal καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν is 1 John 2:10, ὁ ἀγαπῶν ἀδ. αὐτοῦ, in which the apostle states the substance of the τηρεῖν τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ after the example of Christ. As φῶς and σκοτία, so μισεῖν τ. ἀδ. and ἀγαπᾶν τ. ἀδ. exclude each other; they are tendencies diametrically opposed to one another; human action belongs either to the one or to the other; that which does not belong to the sphere of the one falls into that of the other; Bengel: ubi non est amor, odium est: cor non est vacuum. Here also John speaks absolutely, without taking into consideration the imperfect state of the Christian, as is seen in the hesitations between love and hatred.

τὸν ἀδελφόν Grotius interprets: sive Judaeum, sive aliegenam; fratres omnes in Adamo sumus; similarly Calov, J. Lange, etc.; by far the greatest number of commentators understand thereby fellow-Christians. Apart from its exact meaning and the wider meaning = brethren of the same nation (Acts 23:1; Hebrews 7:5), ἀδελφός is used in the N. T. generally, in Acts and in the Pauline Epistles always, to denote Christians; but in many passages it is also = ὁ πλησίον or ὁ ἕτερος; thus in Matthew 5:22 ff; Matthew 7:3 ff; Matthew 18:35; Luke 6:41 ff.; Jam 4:11-12 (in Matthew 5:47 it describes our friendly neighbour). In the Gospel of John it is only used in the sense of relationship, except in chap. John 20:17, where Christ calls His μαθηταίοἱ ἀδελφοί μου,” and in John 21:23, where οἱ ἀδ. is a name of Christians. If, therefore, according to the usus loquendi of the N. T., ὁ ἀδελφός may certainly be = ὁ πλησίον, yet in the Epistles of John, according to chap. 1 John 3:11 (comp. Gospel of John 13:34; John 15:12; besides, especially with chap. 1 John 3:16, comp. Gospel of John 15:13; there: ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν τὰς ψυχὰς τιθέναι; here: ὑπὲρ τῶν φίλων αὐτοῦ), and according to chap. 1 John 5:1 (where the ἀδ. is specifically called a γεγεννημένος ἐκ τοῦ Θεοῦ), we must understand by it the Christian brother; so that John, therefore, is speaking, not of the general love towards men, but of the special relationship of Christians to one another; comp. the distinction in 2 Peter 1:7; Galatians 6:10.

ἕως ἄρτι] “until now,” refers back to ἤδη, 1 John 2:9; the meaning is: although the darkness is already shining, such an one is nevertheless still (adhuc) in darkness; on this peculiarly N. T. expression, see Winer, p. 418, VII. p. 439; A. Buttmann, p. 275; there is no reason for supplying “even if he were a long time a Christian” (Ewald). “With the ἐν τ. σκ. ἐστίν is contrasted, 1 John 2:10 : ἐν τῷ φωτὶ μένει; see on this 1 John 2:6.[117] That the “exercise of brotherly love is itself a means of strengthening the new life” (Ebrard), is not contained in the idea μένει. Even if the idea of 1 John 2:10—in relation to that of the 9th verse—is brought out more distinctly by ΜΈΝΕΙ, this is much more done by the words: ΚΑῚ ΣΚΆΝΔΑΛΟΝ ἘΝ ΑὐΤῷ ΟὐΚ ἜΣΤΙΝ. ΣΚΆΝΔΑΛΟΝ appears in the N. T. only in the ethical signification = “offence,” i.e. that which entices and tempts to sin; in the case of ἐν αὐτῷ, the preposition ἘΝ is generally either left unnoticed by the commentators (Grotius says, appealing to Psalms 119 : est metonymia et ἘΝ abundat. Sensus: ille non impingit) or changed in meaning; de Wette: “in his case (for him) there is no stumbling; comp. John 11:9 ff.;” similarly Baumgarten-Crusius, Neander, etc.; Lücke even says: “ἐν αὐτῷ can here only signify the outer circle of life,” because “the ΣΚΆΝΔΑΛΑ for the Christian lie in the world, and not in him;” with him Sander agrees. For such changes there is no ground, since in the usage of the word the figure (the snare, or rather the wood that falls in the snare) has quite given place to the thing, and it is therefore unnecessary to say, with Düsterdieck, that “in the expression ἘΝ ΑὐΤῷ the thing itself penetrates into the otherwise figurative form of speech;” the offence may be outside a man, but it may be in him also; comp. Matthew 5:29-30. The preposition ἐν is here to be retained in its proper meaning (Düsterdieck, Ewald, Braune). The sense is: In him who loves his brother and thus remains in the light, there is nothing which entices him to sin. Some commentators refer ΣΚΆΝΔΑΛΟΝ to the temptation of others to sinning; so Vatablus: nemini offendiculo est; Johannsen: “he gives no offence;” Ebrard: “there is nothing in them by which they would give offence to the brethren,” etc.; but in the context there is no reference to the influence which the Christian exercises upon others, and if John had had this relationship in his mind, he would certainly have expressed it;[118] this is decisive also against Braune, who would retain both references. Paulus quite unwarrantably refers ἘΝ ΑὐΤῷ to ΤῸ ΦΏς: “in that light nothing is a stumbling-block.”

The beginning of the 11th verse repeats—in a form antithetical to 1 John 2:10—that which was said in 1 John 2:9; but with further continuation of the ἘΝ Τῇ ΣΚΟΤΊᾼ ἘΣΤΊΝ.

The first subordinate clause runs: ΚΑῚ ἘΝ Τῇ ΣΚΟΤΊᾼ ΠΕΡΙΠΑΤΕῖ. The difference of the two clauses does not consist in this, that the representation passes over from the less figurative (ἘΣΤΊ) to the more figurative (ΠΕΡΙΠΑΤΕῖ) (Lücke); for, on the one hand, ΠΕΡΙΠΑΤΕῖΝ is so often used of the ethical relationship of man, that it is scarcely any longer found as a figurative expression; and, on the other hand, the connection by ΚΑΊ shows that there is a difference of idea between the two expressions; this has been correctly thus described by Grotius: priori membro affectus (or better: habitus, Sander), altero actus denotatur (similarly de Wette, Baumgarten-Crusius, Braune). Both: the being (the condition) and the doing (the result) of the unloving one belong to darkness; comp. Galatians 5:25. The second subordinate clause: ΚΑῚ ΟὐΚ ΟἾΔΕ ΠΟῦ ὙΠΆΓΕΙ, is closely connected with ΠΕΡΙΠΑΤΕῖ; ΠΟῦ, properly a particle of rest, is in the N. T. frequently connected with verbs of motion; comp. John 7:35; John 20:2; John 20:13; Hebrews 11:8; in the Gospel of John especially, as here, with ὙΠΆΓΕΙΝ; see John 3:8; John 8:14, etc.; in John 12:35 it runs exactly as here: Ὁ ΠΕΡΙΠΑΤῶΝ ἘΝ Τῇ ΣΚΟΤΊᾼ ΟὐΚ ΟἾΔΕ ΠΟῦ ὙΠΆΓΕΙ. The translation: “where he is going,” is false, for ὙΠΆΓΕΙΝ is not: “to go,” but: “to go to.” To the unloving one, the goal whither he is going on his dark way, and therefore the direction of his way, is unknown. By this goal it is not exactly the final goal, i.e. condemnation (Cyprian: it nescius in gehennam, ignarus et caecus praecipitatur in poenam), that is to be thought of, for the subject according to the context is not punishment; but by the figurative expression the apostle wants to bring out that the unloving one, not knowing whither, follows the impulse of his own selfish desire: he does not know what he is doing, and whither it tends. As a confirmation of this last idea, the apostle further adds: ὅτι ἡ σκοτία ἐτύφλωσε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ; τυφλοῦν does not mean “to darken,” but “to make blind, to blind;” this idea is to be retained, and is not, with Lücke and others, to be enfeebled by an interpolated “tamquam, as” (“in the darkness they are as if blind”), by which the clause loses its meaning; the apostle wants to bring out that, inasmuch as the unloving one walks in the darkness, the sight of his eyes is taken from him by this darkness, so that he does not know, etc. He who lives in sin is blinded by sin, and therefore does not know whither his sin is leading him; comp. John 12:40 and 2 Corinthians 4:4.

[117] Köstlin incorrectly finds the reason why he who loves his brother remains in the light, in this, “that the Christian life of the individual requires for its own existence the support of all others.” Of such a support the apostle is not speaking here at all, but the truth of his statement lies rather in this, that love and light are essentially connected with one another.

[118] When Ebrard finds no obstacle in the thought that he who loves his brother does not by any act give offence to others, he should find no obstacle in the thought that there is nothing in him which becomes an offence to himself.

1 John 2:9. He says and perhaps thinks he is in the light, but he has never seen the light; it has never shone on him. ἀδελφόν, on the lips of Jesus a fellow-man (cf. Matthew 5:45; Luke 15:30; Luke 15:32), in the apostolic writings a fellow-Christian (cf. 1 John 2:1-2; 1 John 2:16)—one of the apostolic narrowings of the Lord’s teaching. Cf. “neighbour”—with the Rabbis, a fellow-Jew; with Jesus, a fellow-man (cf. Luke 10:25-37). There is no contradiction between this passage and Luke 14:26. The best commentary on the latter is John 12:25.

9. For the fifth time the Apostle indicates a possible inconsistency of a very gross kind between profession and conduct (1 John 1:6; 1 John 1:8; 1 John 1:10, 1 John 2:4). We shall have a sixth in 1 John 4:20. In most of these passages he is aiming at some of the Gnostic teaching already prevalent. And this introduces a fresh pair of contrasts. We have had light and darkness, truth and falsehood; we now have love and hate.

his brother] Does this mean ‘his fellow-Christian’ or ‘his fellow-man’, whether Christian or not? The common meaning in N.T. is the former; and though there are passages where ‘brother’ seems to have the wider signification, e.g. Matthew 5:22; Luke 6:41; James 4:11, yet even here the spiritual bond of brotherhood is perhaps in the background. In S. John’s writings, where it does not mean actual relationship, it seems generally if not universally to mean ‘Christians’: not that other members of the human race are excluded, but they are not under consideration. Just as in the allegories of the Fold and of the Good Shepherd, nothing is said about goats, and in that of the Vine nothing is said about the branches of other trees; so here in the great family of the Father nothing is said about those who do not know Him. They are not shut out, but they are not definitely included. In this Epistle this passage, 1 John 3:10; 1 John 3:14-17 and 1 John 4:20-21, are somewhat open to doubt: but 1 John 5:1-2 seems very distinctly in favour of the more limited meaning; and in 1 John 5:16 the sinning ‘brother’ is certainly a fellow-Christian. In 2 John the word does not occur: 3 John 1:3; 3 John 1:5; 3 John 1:10 confirm the view here taken. In the Gospel the word is generally used of actual relationship: but in the two passages where it is used otherwise it means Christians: in John 20:17, Christ speaks of the disciples as ‘My brethren’, and in John 21:23, Christians are called ‘the brethren’. In the Apocalypse, omitting Revelation 22:9 as doubtful, all the passages where the word occurs require the meaning ‘Christian’ (1 John 1:9, John 6:11, John 12:10, John 19:10). Note that throughout this Epistle the singular is used; ‘his brother’, not ‘his brethren’.

is in darkness even until now] Or, as in 1 John 1:6, in order to bring out the full contrast with the light, is in the darkness. ‘Even until now’, i.e. in spite of the light which ‘is already shining’, and of which he has so little real experience that he believes light and hatred to be compatible. Years before this S. Paul had declared (1 Corinthians 13:2), ‘If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, … but have not love, I am nothing.’ The light in a man is darkness until it is warmed by love. The convert from heathendom who professes Christianity and hates his brother, says S. Augustine, is in darkness even until now. “There is no need to expound; but to rejoice if it be not so, to bewail, if it be.” The word for ‘now’ (ἄρτι) is specially frequent in S. John’s Gospel: it indicates the present moment not absolutely, but in relation to the past or the future. The peculiar combination, ‘even until now’ (ἕως ἄρτι) occurs John 2:10; John 5:17; John 16:24; Matthew 11:12; 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6, a fact much obscured in A.V. by the variety of renderings; ‘until now’, ‘hitherto’, ‘unto this day’, ‘unto this hour’, ‘unto this present’.

9–11. The form of these three verses is similar to that of 1 John 2:3-5, and still more so to 1 John 1:8-10. In each of these three triplets a case is placed between two statements of the opposite to it; confession of sin, obedience, and love, between two statements of denial of sin, disobedience, and hate. But in none of the triplets do we go from one opposite to the other and back again: in each case the side from which we start is restated in such a way as to constitute a distinct advance upon the original position. There is no weak tautology or barren see-saw. The emphasis grows and is marked by the increase in the predicates. In 1 John 2:9 we have one; ‘is in darkness even until now’; in 1 John 2:10, two; ‘abideth in the light, and there is none, &c.’; in 1 John 2:11, three; ‘is in the darkness, and walketh &c., and knoweth not &c.’.

1 John 2:9. Ἐν τῷ φωτὶ, in the light) as it were in his own element. Thus in, 1 John 2:11.—ἀδελφὸν, a brother) a believer: 3 John 1:3; 3 John 1:5; 3 John 1:10. The very title contains the cause of love.

Verses 9-11. - Walking in the light excludes all hatred towards brethren, for such hatred is a form of darkness. These verses set forth in a variety of forms the affinity between love and light, hatred and darkness, and the consequent incompatibility between hatred and light. "Hate" μισεῖν is not to be watered down into "neglect" or "fail to love." St. John knows nothing of such compromises. Love is love, and hate is hate, and between the two there is no neutral ground, any more than between life and death, or between Christ and antichrist. "He that is not with me is against me." "Love is the moral counterpart of intellectual light. It is a modern fashion to represent these two tempers as necessarily opposed. But St. John is at once earnestly dogmatic and earnestly philanthropic; for the Incarnation has taught him both the preciousness of man and the preciousness of truth" (Liddon). Verse 9. - He that saith. For the fifth time St. John points out a glaring inconsistency which is possible between profession and fact (ἐὰν εἴπμεν, 1 John 1:6, 8, 10; ὁ λέγων, 1 John 2:4.9); cf. 1 John 4:20. In all these passages the case is put hypothetically; but in some of the Gnostic teaching of the age this inconsistency existed beyond a doubt. Is in darkness even until now. His supposing that hatred is compatible with light proves the darkness in which he is. Nay, more, it shows that, in spite of his having nominally entered the company of the children of light, he has really never left the darkness. "If ye loved only your brethren, ye would not yet be perfect; but if ye hate your brethren, what are ye? where are ye?" (St. Augustine). 1 John 2:9Hateth (μισῶν)

The sharp issue is maintained here as in Christ's words, "He that is not with me is against me" (Luke 11:23). Men fall into two classes, those who are in fellowship with God, and therefore walk in light and love, and those who are not in fellowship with God, and therefore walk in darkness and hatred. "A direct opposition," says Bengel; where love is not, there is hatred. "The heart is not empty." See John 3:20; John 7:7; John 15:18 sqq.; John 17:14. The word hate is opposed both to the love of natural affection (φιλεῖν), and to the more discriminating sentiment - love founded on a just estimate (ἀγαπᾶν). For the former see John 12:25; John 15:18, John 15:19; compare Luke 14:26. For the latter, 1 John 3:14, 1 John 3:15; 1 John 4:20, Matthew 5:43; Matthew 6:24; Ephesians 5:28, Ephesians 5:29. "In the former case, hatred, which may become a moral duty, involves the subjection of an instinct. In the latter case it expresses a general determination of character" (Westcott).

His brother (τὸν ἀδελφόν)

His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5 sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethren, for μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης the brotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers (οἱ πιστοί; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe (οἱ πιστεύοντες; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed (οἱ πιστεύσαντες; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints (οἱ ἅγιοι); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Jde 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.

Until now (ἕως ἄρτι)

Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.

Links
1 John 2:9 Interlinear
1 John 2:9 Parallel Texts


1 John 2:9 NIV
1 John 2:9 NLT
1 John 2:9 ESV
1 John 2:9 NASB
1 John 2:9 KJV

1 John 2:9 Bible Apps
1 John 2:9 Parallel
1 John 2:9 Biblia Paralela
1 John 2:9 Chinese Bible
1 John 2:9 French Bible
1 John 2:9 German Bible

Bible Hub














1 John 2:8
Top of Page
Top of Page