Verse (Click for Chapter) New International Version But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’” New Living Translation We had to celebrate this happy day. For your brother was dead and has come back to life! He was lost, but now he is found!’” English Standard Version It was fitting to celebrate and be glad, for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is found.’” Berean Standard Bible But it was fitting to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’ ” Berean Literal Bible But it was fitting to make merry and to rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; and he was lost and is found.'" King James Bible It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. New King James Version It was right that we should make merry and be glad, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.’ ” New American Standard Bible But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.’” NASB 1995 But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.’” NASB 1977 ‘But we had to be merry and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.’” Legacy Standard Bible But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and is alive, and was lost and has been found.’” Amplified Bible But it was fitting to celebrate and rejoice, for this brother of yours was [as good as] dead and has begun to live. He was lost and has been found.’” Christian Standard Bible But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’ ” Holman Christian Standard Bible But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’” American Standard Version But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. Contemporary English Version But we should be glad and celebrate! Your brother was dead, but he is now alive. He was lost and has now been found." English Revised Version But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. GOD'S WORD® Translation But we have something to celebrate, something to be happy about. This brother of yours was dead but has come back to life. He was lost but has been found.'" Good News Translation But we had to celebrate and be happy, because your brother was dead, but now he is alive; he was lost, but now he has been found.'" International Standard Version But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come back to life. He was lost and has been found.'" Majority Standard Bible But it was fitting to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’” NET Bible It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.'" New Heart English Bible But it was appropriate to celebrate and be glad, for this brother of yours was dead and is alive; and he was lost, and is found.'" Webster's Bible Translation It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. Weymouth New Testament We are bound to make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and has come back to life, he was lost and has been found.'" World English Bible But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.’” Literal Translations Literal Standard Versionbut to be merry, and to be glad, it was necessary, because this your brother was dead, and lived again, he was lost, and was found.” Berean Literal Bible But it was fitting to make merry and to rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; and he was lost and is found.'" Young's Literal Translation but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.' Smith's Literal Translation And to be gladdened, and to rejoice, was fitting: for this thy brother was dead, and has returned to life; and he was lost, and found. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut it was fit that we should make merry and be glad, for this thy brother was dead and is come to life again; he was lost, and is found. Catholic Public Domain Version But it was necessary to feast and to rejoice. For this brother of yours was dead, and has revived; he was lost, and is found.’ ” New American Bible But now we must celebrate and rejoice, because your brother was dead and has come to life again; he was lost and has been found.’ ” New Revised Standard Version But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come to life; he was lost and has been found.’” Translations from Aramaic Lamsa BibleIt was right for us to make merry and rejoice; for this your brother was dead and has come to life; and was lost and is found. Aramaic Bible in Plain English “But it is right for us to celebrate and to rejoice. For this your brother was dead, and he is alive. He was lost, and he is found.” NT Translations Anderson New TestamentBut it became us to make merry and rejoice; for this your brother was dead, and is alive again: was lost, and is found. Godbey New Testament Haweis New Testament But it was right that we should rejoice, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. Mace New Testament but it was necessary to feast and rejoice, because your brother here was dead, and is again alive: he was lost and is now found. Weymouth New Testament We are bound to make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and has come back to life, he was lost and has been found.'" Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Prodigal Son…31‘Son, you are always with me,’ the father said, ‘and all that is mine is yours. 32But it was fitting to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’” Cross References Matthew 18:12-14 What do you think? If a man has a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the hills and go out to search for the one that is lost? / And if he finds it, truly I tell you, he rejoices more over that one sheep than over the ninety-nine that did not go astray. / In the same way, your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish. Romans 5:10 For if, when we were enemies of God, we were reconciled to Him through the death of His Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through His life! Ephesians 2:1-5 And you were dead in your trespasses and sins, / in which you used to walk when you conformed to the ways of this world and of the ruler of the power of the air, the spirit who is now at work in the sons of disobedience. / All of us also lived among them at one time, fulfilling the cravings of our flesh and indulging its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature children of wrath. ... 2 Corinthians 5:17 Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come! John 5:24 Truly, truly, I tell you, whoever hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not come under judgment. Indeed, he has crossed over from death to life. Colossians 2:13 When you were dead in your trespasses and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our trespasses, 1 Peter 2:25 For “you were like sheep going astray,” but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls. Romans 6:13 Do not present the parts of your body to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life; and present the parts of your body to Him as instruments of righteousness. 1 John 3:14 We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one who does not love remains in death. John 11:25-26 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” Ezekiel 18:23 Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Lord GOD. Wouldn’t I prefer that he turn from his ways and live? Ezekiel 18:32 For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live! Ezekiel 33:11 Say to them: ‘As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?’ Isaiah 55:7 Let the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon. Jonah 4:11 So should I not care about the great city of Nineveh, which has more than 120,000 people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well?” Treasury of Scripture It was meet that we should make merry, and be glad: for this your brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. was meet. Luke 7:34 The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! Psalm 51:8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. Isaiah 35:10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. for. Luke 15:24 For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry. Ephesians 2:1-10 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; … Jump to Previous Alive Appropriate Begun Bound Celebrate Dead Feast Fitting Found Glad Lost Meet Merry Rejoice RightJump to Next Alive Appropriate Begun Bound Celebrate Dead Feast Fitting Found Glad Lost Meet Merry Rejoice RightLuke 15 1. The parable of the lost sheep;8. of the piece of silver; 11. of the prodigal son. But it was fitting The phrase "it was fitting" in the Greek is "ἔδει," which conveys a sense of necessity or obligation. In the context of the parable of the Prodigal Son, this phrase underscores the moral and spiritual appropriateness of the father's actions. The father’s response to the return of his lost son is not just an emotional reaction but a necessary act of grace and restoration. This reflects the divine necessity of God's grace towards repentant sinners, emphasizing that God's love and forgiveness are not arbitrary but are deeply rooted in His righteous character. to celebrate and be glad because this brother of yours was dead and is alive again he was lost and is found
|