Verse (Click for Chapter) New International Version We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death. New Living Translation If we love our brothers and sisters who are believers, it proves that we have passed from death to life. But a person who has no love is still dead. English Standard Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death. Berean Standard Bible We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one who does not love remains in death. Berean Literal Bible We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one not loving abides in death. King James Bible We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. New King James Version We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his brother abides in death. New American Standard Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers and sisters. The one who does not love remains in death. NASB 1995 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death. NASB 1977 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death. Legacy Standard Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. The one who does not love abides in death. Amplified Bible We know that we have passed out of death into Life, because we love the brothers and sisters. He who does not love remains in [spiritual] death. Christian Standard Bible We know that we have passed from death to life because we love our brothers and sisters. The one who does not love remains in death. Holman Christian Standard Bible We know that we have passed from death to life because we love our brothers. The one who does not love remains in death. American Standard Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death. Contemporary English Version Our love for each other proves we have gone from death to life. But if you don't love each other, you are still under the power of death. English Revised Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death. GOD'S WORD® Translation We know that we have passed from death to life, because we love other believers. The person who doesn't grow in love remains in death. Good News Translation We know that we have left death and come over into life; we know it because we love others. Those who do not love are still under the power of death. International Standard Version We know that we have passed from death to life, because we love one another. The person who does not love remains spiritually dead. Majority Standard Bible We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one who does not love his brother remains in death. NET Bible We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death. New Heart English Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who does not love remains in death. Webster's Bible Translation We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not his brother, abideth in death. Weymouth New Testament As for us, we know that we have already passed out of death into Life--because we love our brother men. He who is destitute of love continues dead. World English Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn’t love his brother remains in death. Literal Translations Literal Standard Versionwe have known that we have passed out of death into life, because we love the brothers; he who is not loving [his] brother remains in death. Berean Literal Bible We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one not loving abides in death. Young's Literal Translation we -- we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death. Smith's Literal Translation We know that we have passed from death to life, for we love the brethren. He not loving the brother remains in death. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWe know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not, abideth in death. Catholic Public Domain Version We know that we have passed from death to life. For we love as brothers. Whoever does not love, abides in death. New American Bible We know that we have passed from death to life because we love our brothers. Whoever does not love remains in death. New Revised Standard Version We know that we have passed from death to life because we love one another. Whoever does not love abides in death. Translations from Aramaic Lamsa BibleWe know that we have passed from death to life, because we love our brethren. He who does not love his brother abides in death. Aramaic Bible in Plain English We know that we have departed from death into life by this: Because we love the brethren. He who does not love his brother remains in death. NT Translations Anderson New TestamentWe know that we have passed from death to life, because we love the brethren: he that loves not his brother, abides in death. Godbey New Testament We know that we have passed out of the death into the life, because we love the brethren with divine love; the one loving not with divine love, abides in the death. Haweis New Testament We know that we are passed out of a state of death into life, because we love the brethren: he that loveth not his brother abideth in death. Mace New Testament as for us, we know, that we have passed from a state of death to that of life, because we love our brethren: he that does not love his brother, is in a destructive state. Weymouth New Testament As for us, we know that we have already passed out of death into Life--because we love our brother men. He who is destitute of love continues dead. Worrell New Testament We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loves not abides in death. Worsley New Testament since we know that we have passed from death to life, because we love the brethren: he, that loveth not his brother, remaineth in death. Additional Translations ... Audio Bible Context Love One Another…13So do not be surprised, brothers, if the world hates you. 14We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one who does not love remains in death. 15Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that eternal life does not reside in a murderer.… Cross References John 13:34-35 A new commandment I give you: Love one another. As I have loved you, so you also must love one another. / By this everyone will know that you are My disciples, if you love one another.” John 15:12-13 This is My commandment, that you love one another as I have loved you. / Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. 1 John 4:7-8 Beloved, let us love one another, because love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. / Whoever does not love does not know God, because God is love. 1 John 2:9-11 If anyone claims to be in the light but hates his brother, he is still in the darkness. / Whoever loves his brother remains in the light, and there is no cause of stumbling in him. / But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness. He does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. Matthew 22:37-40 Jesus declared, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ / This is the first and greatest commandment. / And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ ... Romans 13:8-10 Be indebted to no one, except to one another in love. For he who loves his neighbor has fulfilled the law. / The commandments “Do not commit adultery,” “Do not murder,” “Do not steal,” “Do not covet,” and any other commandments, are summed up in this one decree: “Love your neighbor as yourself.” / Love does no wrong to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. Galatians 5:14 The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.” James 2:8 If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well. 1 Corinthians 13:1-3 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a ringing gong or a clanging cymbal. / If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains, but have not love, I am nothing. / If I give all I possess to the poor and exult in the surrender of my body, but have not love, I gain nothing. 1 Peter 1:22 Since you have purified your souls by obedience to the truth so that you have a genuine love for your brothers, love one another deeply, from a pure heart. Colossians 3:14 And over all these virtues put on love, which is the bond of perfect unity. Ephesians 5:2 and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God. 1 Thessalonians 4:9 Now about brotherly love, you do not need anyone to write to you, because you yourselves have been taught by God to love one another. Hebrews 13:1 Continue in brotherly love. Proverbs 10:12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions. Treasury of Scripture We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He that loves not his brother stays in death. We know. 1 John 2:3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments. 1 John 5:2,13,19,20 By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments… 2 Corinthians 5:1 For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens. we have. Luke 15:24,32 For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry… John 5:24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. Ephesians 2:1,5 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; … because. 1 John 2:10 He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. 1 John 3:23 And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. 1 John 4:7,8,12,21 Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God… that loveth. 1 John 2:9,11 He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now… 1 John 4:20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? Proverbs 21:16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. Jump to Previous Abides Abideth Already Conscious Continues Dead Death Destitute Life Loving PassedJump to Next Abides Abideth Already Conscious Continues Dead Death Destitute Life Loving Passed1 John 3 1. He declares the singular love of God toward us, in making us his sons;3. who therefore ought obediently to keep his commandments; 11. as also to love one another as brothers. We know The phrase "We know" indicates a certainty and assurance that comes from experiential knowledge. In the Greek, the word used is "οἴδαμεν" (oidamen), which implies a deep, intuitive understanding. This is not mere intellectual assent but a profound, spiritual awareness that believers possess. It reflects the confidence that Christians have in their faith and the truths they hold, grounded in their relationship with God and the teachings of Jesus Christ. that we have passed out of death into life because we love our brothers Whoever does not love remains in death Parallel Commentaries ... Greek WeἩμεῖς (Hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. know οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. we have passed μεταβεβήκαμεν (metabebēkamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 3327: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. death θανάτου (thanatou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. life, ζωήν (zōēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. we love ἀγαπῶμεν (agapōmen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. [our] τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. brothers. ἀδελφούς (adelphous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. The [one who] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. does not love ἀγαπῶν (agapōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. remains μένει (menei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. death. θανάτῳ (thanatō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. Links 1 John 3:14 NIV1 John 3:14 NLT 1 John 3:14 ESV 1 John 3:14 NASB 1 John 3:14 KJV 1 John 3:14 BibleApps.com 1 John 3:14 Biblia Paralela 1 John 3:14 Chinese Bible 1 John 3:14 French Bible 1 John 3:14 Catholic Bible NT Letters: 1 John 3:14 We know that we have passed out (1J iJ 1Jn i jn 1 jo) |