Verse (Click for Chapter) New International Version We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death. New Living Translation If we love our brothers and sisters who are believers, it proves that we have passed from death to life. But a person who has no love is still dead. English Standard Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death. Berean Standard Bible We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one who does not love remains in death. Berean Literal Bible We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one not loving abides in death. King James Bible We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. New King James Version We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his brother abides in death. New American Standard Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers and sisters. The one who does not love remains in death. NASB 1995 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death. NASB 1977 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death. Legacy Standard Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. The one who does not love abides in death. Amplified Bible We know that we have passed out of death into Life, because we love the brothers and sisters. He who does not love remains in [spiritual] death. Christian Standard Bible We know that we have passed from death to life because we love our brothers and sisters. The one who does not love remains in death. Holman Christian Standard Bible We know that we have passed from death to life because we love our brothers. The one who does not love remains in death. American Standard Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death. Aramaic Bible in Plain English We know that we have departed from death into life by this: Because we love the brethren. He who does not love his brother remains in death. Contemporary English Version Our love for each other proves we have gone from death to life. But if you don't love each other, you are still under the power of death. Douay-Rheims Bible We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not, abideth in death. English Revised Version We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death. GOD'S WORD® Translation We know that we have passed from death to life, because we love other believers. The person who doesn't grow in love remains in death. Good News Translation We know that we have left death and come over into life; we know it because we love others. Those who do not love are still under the power of death. International Standard Version We know that we have passed from death to life, because we love one another. The person who does not love remains spiritually dead. Literal Standard Version we have known that we have passed out of death into life, because we love the brothers; he who is not loving [his] brother remains in death. Majority Standard Bible We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one who does not love his brother remains in death. New American Bible We know that we have passed from death to life because we love our brothers. Whoever does not love remains in death. NET Bible We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death. New Revised Standard Version We know that we have passed from death to life because we love one another. Whoever does not love abides in death. New Heart English Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who does not love remains in death. Webster's Bible Translation We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not his brother, abideth in death. Weymouth New Testament As for us, we know that we have already passed out of death into Life--because we love our brother men. He who is destitute of love continues dead. World English Bible We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn’t love his brother remains in death. Young's Literal Translation we -- we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death. Additional Translations ... Audio Bible Context Love One Another…13So do not be surprised, brothers, if the world hates you. 14We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. The one who does not love remains in death. 15Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that eternal life does not reside in a murderer.… Cross References John 5:24 Truly, truly, I tell you, whoever hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not come under judgment. Indeed, he has crossed over from death to life. John 13:35 By this everyone will know that you are My disciples, if you love one another." 1 John 2:10 Whoever loves his brother remains in the light, and there is no cause of stumbling in him. 1 John 5:2 By this we know that we love the children of God: when we love God and keep His commandments. Treasury of Scripture We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He that loves not his brother stays in death. We know. 1 John 2:3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments. 1 John 5:2,13,19,20 By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments… 2 Corinthians 5:1 For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens. we have. Luke 15:24,32 For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry… John 5:24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. Ephesians 2:1,5 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; … because. 1 John 2:10 He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. 1 John 3:23 And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. 1 John 4:7,8,12,21 Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God… that loveth. 1 John 2:9,11 He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now… 1 John 4:20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? Proverbs 21:16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. Jump to Previous Abides Abideth Already Conscious Continues Dead Death Destitute Life Loving PassedJump to Next Abides Abideth Already Conscious Continues Dead Death Destitute Life Loving Passed1 John 3 1. He declares the singular love of God toward us, in making us his sons;3. who therefore ought obediently to keep his commandments; 11. as also to love one another as brothers. Verse 14. - We know that we have passed over out of death into life (John 5:24), because, etc. "We" is emphatic; whatever the world may feel about us, we have certain knowledge (not γινώσκομεν, but ἡμεῖς οἴδαμεν). The love of the brethren is the cause, not of the passing over, but of our knowing it. It proves that we have passed. And this test every one can apply to himself; "Do I, or do I not, find the love of the brethren within me?" A Christian can no more live without love than a plant can live without growth. He that loveth not abideth in death: he has not made the passage over. There is no accusative after "loveth," τὸν ἀδελφόν being a gloss. The statement is quite general; absence of love implies an atmosphere of death. Parallel Commentaries ... Greek WeἩμεῖς (Hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. know οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. we have passed μεταβεβήκαμεν (metabebēkamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 3327: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. death θανάτου (thanatou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. life, ζωήν (zōēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. we love ἀγαπῶμεν (agapōmen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. [our] τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. brothers. ἀδελφούς (adelphous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. The [one who] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. does not love ἀγαπῶν (agapōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. remains μένει (menei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. death. θανάτῳ (thanatō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. Links 1 John 3:14 NIV1 John 3:14 NLT 1 John 3:14 ESV 1 John 3:14 NASB 1 John 3:14 KJV 1 John 3:14 BibleApps.com 1 John 3:14 Biblia Paralela 1 John 3:14 Chinese Bible 1 John 3:14 French Bible 1 John 3:14 Catholic Bible NT Letters: 1 John 3:14 We know that we have passed out (1J iJ 1Jn i jn 1 jo) |