Verse (Click for Chapter) New International Version “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. New Living Translation “No one can serve two masters. For you will hate one and love the other; you will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and be enslaved to money. English Standard Version “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. Berean Standard Bible No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. Berean Literal Bible No one is able to serve two masters, for either he will hate the one and he will love the other, or he will be devoted to the one and he will despise the other. You are not able to serve God and mammon. King James Bible No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. New King James Version “No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. New American Standard Bible “No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth. NASB 1995 “No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth. NASB 1977 “No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will hold to one and despise the other. You cannot serve God and mammon. Legacy Standard Bible “No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth. Amplified Bible “No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon [money, possessions, fame, status, or whatever is valued more than the Lord]. Christian Standard Bible “No one can serve two masters, since either he will hate one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money. Holman Christian Standard Bible “No one can be a slave of two masters, since either he will hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot be slaves of God and of money. American Standard Version No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Contemporary English Version You cannot be the slave of two masters! You will like one more than the other or be more loyal to one than the other. You cannot serve both God and money. English Revised Version No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. GOD'S WORD® Translation "No one can serve two masters. He will hate the first master and love the second, or he will be devoted to the first and despise the second. You cannot serve God and wealth. Good News Translation "You cannot be a slave of two masters; you will hate one and love the other; you will be loyal to one and despise the other. You cannot serve both God and money. International Standard Version "No one can serve two masters, because either he will hate one and love the other, or be loyal to one and despise the other. You cannot serve God and riches!" Majority Standard Bible No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. NET Bible "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. New Heart English Bible "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and Mammon. Webster's Bible Translation No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Weymouth New Testament "No man can be the bondservant of two masters; for either he will dislike one and like the other, or he will attach himself to one and think slightingly of the other. You cannot be the bondservants both of God and of gold. World English Bible “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God and Mammon. Literal Translations Literal Standard VersionNone is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; you are not able to serve God and wealth. Berean Literal Bible No one is able to serve two masters, for either he will hate the one and he will love the other, or he will be devoted to the one and he will despise the other. You are not able to serve God and mammon. Young's Literal Translation 'None is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; ye are not able to serve God and Mammon. Smith's Literal Translation None can serve two lords: for either he will hate one and love the other; or hold firmly to one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNo man can serve two masters. For either he will hate the one, and love the other: or he will sustain the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon. Catholic Public Domain Version No one is able to serve two masters. For either he will have hatred for the one, and love the other, or he will persevere with the one, and despise the other. You cannot serve God and wealth. New American Bible “No one can serve two masters. He will either hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and mammon. New Revised Standard Version “No one can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth. Translations from Aramaic Lamsa BibleNo man can serve two masters; for either he will hate the one, and like the other; or he will honor one, and despise the other. You cannot serve God and mammon (wealth). Aramaic Bible in Plain English No man can work for two masters, for either he will hate one and will love the other, or he will honor one and the other he will ignore. You cannot work for God and for money. NT Translations Anderson New TestamentNo one can serve two masters: for he will either hate the one and love the other; or he will hold to the one, and neglect the other. You can not serve God and riches. Godbey New Testament Haweis New Testament No man can serve two masters: for he will either hate the one, and love the other; or he will adhere to the one, and disregard the other. Ye cannot serve God and mammon. Mace New Testament no man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or he will be attach'd to the one, and neglectful of the other, ye cannot serve God and Mamon. Weymouth New Testament "No man can be the bondservant of two masters; for either he will dislike one and like the other, or he will attach himself to one and think slightingly of the other. You cannot be the bondservants both of God and of gold. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Lamp of the Body…23But if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness! 24No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. 25Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?… Cross References Luke 16:13 No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.” James 4:4 You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever chooses to be a friend of the world renders himself an enemy of God. 1 John 2:15-17 Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. / The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever. Romans 6:16 Do you not know that when you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves to the one you obey, whether you are slaves to sin leading to death, or to obedience leading to righteousness? Galatians 1:10 Am I now seeking the approval of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ. Joshua 24:15 But if it is unpleasing in your sight to serve the LORD, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your fathers served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my house, we will serve the LORD!” 1 Kings 18:21 Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him. But if Baal is God, follow him.” But the people did not answer a word. Romans 12:2 Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God. Colossians 3:5 Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry. Philippians 3:18-19 For as I have often told you before, and now say again even with tears: Many live as enemies of the cross of Christ. / Their end is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things. 2 Timothy 3:2-4 For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, / unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good, / traitorous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, Ezekiel 14:3-4 “Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I consult with them in any way? / Therefore speak to them and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘When any Israelite sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I the LORD will answer him according to his great idolatry, Deuteronomy 6:5 And you shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. 2 Corinthians 5:15 And He died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again. Proverbs 3:9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your crops; Treasury of Scripture No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon. serve. Matthew 4:10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Joshua 24:15,19,20 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD… 1 Samuel 7:3 And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines. mammon. Luke 16:9,11,13 And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations… 1 Timothy 6:9,10,17 But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition… Jump to Previous Able Attach Bondservants Despise Devoted Either Hate Hold Love Mammon Masters Servant Serve Slightingly ThinkJump to Next Able Attach Bondservants Despise Devoted Either Hate Hold Love Mammon Masters Servant Serve Slightingly ThinkMatthew 6 1. Giving to the Needy5. The Lord's Prayer 16. Proper Fasting 19. Store up Treasures in Heaven 25. Do Not Worry 33. but seek God's kingdom. No one can serve two masters This phrase introduces a profound truth about the nature of human loyalty and devotion. The Greek word for "serve" (δουλεύειν, douleuein) implies a form of servitude or slavery, indicating total commitment and obedience. In the historical context of the Roman Empire, slavery was a common institution, and a slave could not divide his allegiance between two owners. This sets the stage for understanding the impossibility of divided loyalty in spiritual matters. Either he will hate the one and love the other or he will be devoted to the one and despise the other You cannot serve both God and money Mammon.--The word means in Syriac "money" or "riches," and is used in this sense in Luke 16:9. It occurs frequently in the Chaldee Targum, but no word resembling it is found in the Hebrew of the Old Testament. In the fourth century Jerome found it in use in Syria, and Augustine in the Punic dialect of his native country. There is no ground for believing that it ever became the name of any deity, who, like the Plutus of the Greeks, was worshipped as the god of wealth. Here, there is obviously an approach to a personification for the sake of contrasting the service or worship of money with that which is due to God. Milton's description of Mammon among the fallen angels is a development of the same thought (Par. Lost, I. 678). Verse 24. - No man can serve two masters, etc. In Luke 16:13 the saying is found almost word for word immediately after the parable of the unjust steward. As the word "mammon" comes twice in that parable, but nowhere else in the New Testament, it is probable that its occurrence caused the insertion of this saying in that place (cf. ver. 22, note). No man can serve two masters. The thought is still of earnestness of purpose and singleness of heart. Our Lord here speaks of the impossibility of such divided service as he has been warning his disciples against attempting. No man can give due service to two masters. For, apart from the extent of the claim of each master - total bond-service (δουλεύειν) - thorough service of two masters is incompatible with the effects produced upon the servant himself. The result of service is to incline him towards the one master and against the other. Notice how our Lord continues his plan of setting forth the moral effect of modes of thought or action upon the agents themselves (cf. Romans 6:16). For either he will hate the one (τὸν ἕνα), and love the other. Because human nature is such that it must attach itself to one of two principles. "Cor hominis neque its vacuum esse potest, ut non serviat ant Dee aut creaturae: neque simul duobus servire" (Bengel). Or else he will hold to the one (η} ἑνὸς ἀνθέξεται). The Revised Version omits "the." The stress here is on "one - not both." Hold to; in steadfast application (cf. Ellicott, on Titus 1:9). Ye cannot serve God and mammon; "Ye moun not serve god and ricchesse" (Wickliffe). A repetition of the statement of the impossibility of serving two masters, but more than a repetition, for it is enforced by defining who the masters are. Mammon. The change in the Revised Version from a capital to a small m has probably been made to prevent "mammon" being understood as the proper name of some god. The derivation of the word (μαμωνᾶς, ממונא) is very doubtful. The most probable suggestion is that it is formed from the stem of מנה, and is equivalent to that which is apportioned or counted (cf. Levy, 'Neuheb. Worterb.,' s.v.; Edersheim, 'Life,' 2. p. 269). Hence its well-known meaning of property, wealth, especially money. Observe that our Lord does not here contrast God and Satan; he is emphasizing the thought which he has been adducing since ver. 19, viz., the relation that his disciples must hold to things of earth, which are summed up by him under the term "mammon" as with us under the term "wealth." Observe also that it is not the possession of wealth that he condemns, but the serving it, making it an object of thought and pursuit. Gathering it and using it in the service of and according to the will of God is not serving mammon (cf. Weiss, 'Matthaus-Ev.').Parallel Commentaries ... Greek No oneΟὐδεὶς (Oudeis) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. can δύναται (dynatai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. serve δουλεύειν (douleuein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1398: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. two δυσὶ (dysi) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'. masters: κυρίοις (kyriois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. Either ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. he will hate μισήσει (misēsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3404: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. one ἕνα (hena) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. love ἀγαπήσει (agapēsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. other, ἕτερον (heteron) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. he will be devoted to ἀνθέξεται (anthexetai) Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 472: From anti and the middle voice of echo; to hold oneself opposite to, i.e. adhere to; by extension to care for. [the] one ἑνὸς (henos) Adjective - Genitive Masculine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. despise καταφρονήσει (kataphronēsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2706: To despise, scorn, and show it by active insult, disregard. From kata and phroneo; to think against, i.e. Disesteem. the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. other. ἑτέρου (heterou) Adjective - Genitive Masculine Singular Strong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. You cannot δύνασθε (dynasthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. serve [both] δουλεύειν (douleuein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1398: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. God Θεῷ (Theō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. money. μαμωνᾷ (mamōna) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3126: (Aramaic), riches, money, possessions, property. Of Chaldee origin; mammonas, i.e. Avarice. Links Matthew 6:24 NIVMatthew 6:24 NLT Matthew 6:24 ESV Matthew 6:24 NASB Matthew 6:24 KJV Matthew 6:24 BibleApps.com Matthew 6:24 Biblia Paralela Matthew 6:24 Chinese Bible Matthew 6:24 French Bible Matthew 6:24 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 6:24 No one can serve two masters (Matt. Mat Mt) |