Galatians 5:25
New International Version
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.

New Living Translation
Since we are living by the Spirit, let us follow the Spirit’s leading in every part of our lives.

English Standard Version
If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.

Berean Standard Bible
Since we live by the Spirit, let us walk in step with the Spirit.

Berean Literal Bible
If we live by the Spirit, we should also walk by the Spirit.

King James Bible
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

New King James Version
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

New American Standard Bible
If we live by the Spirit, let’s follow the Spirit as well.

NASB 1995
If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.

NASB 1977
If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.

Legacy Standard Bible
If we live by the Spirit, let us also walk in step with the Spirit.

Amplified Bible
If we [claim to] live by the [Holy] Spirit, we must also walk by the Spirit [with personal integrity, godly character, and moral courage—our conduct empowered by the Holy Spirit].

Christian Standard Bible
If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.

Holman Christian Standard Bible
Since we live by the Spirit, we must also follow the Spirit.

American Standard Version
If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk.

Aramaic Bible in Plain English
We shall live therefore in The Spirit and surrender to The Spirit,

Contemporary English Version
God's Spirit has given us life, and so we should follow the Spirit.

Douay-Rheims Bible
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

English Revised Version
If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk.

GOD'S WORD® Translation
If we live by our spiritual nature, then our lives need to conform to our spiritual nature.

Good News Translation
The Spirit has given us life; he must also control our lives.

International Standard Version
Since we live by the Spirit, by the Spirit let us also be guided.

Literal Standard Version
if we may live in the Spirit, we may also walk in the Spirit;

Majority Standard Bible
Since we live by the Spirit, let us walk in step with the Spirit.

New American Bible
If we live in the Spirit, let us also follow the Spirit.

NET Bible
If we live by the Spirit, let us also behave in accordance with the Spirit.

New Revised Standard Version
If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit.

New Heart English Bible
If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.

Webster's Bible Translation
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

Weymouth New Testament
If we are living by the Spirit's power, let our conduct also be governed by the Spirit's power.

World English Bible
If we live by the Spirit, let’s also walk by the Spirit.

Young's Literal Translation
if we may live in the Spirit, in the Spirit also we may walk;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Living by the Spirit
24Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. 25Since we live by the Spirit, let us walk in step with the Spirit. 26Let us not become conceited, provoking and envying one another.…

Cross References
Romans 8:4
so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

Galatians 5:16
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.

Philippians 3:3
For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh--


Treasury of Scripture

If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

we.

John 6:63
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.

Romans 8:2,10
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death…

1 Corinthians 15:45
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.

let.

Galatians 5:16
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.

Romans 8:4,5
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit…

Jump to Previous
Conduct Governed Guided Live Power Spirit Spirit's Step Walk
Jump to Next
Conduct Governed Guided Live Power Spirit Spirit's Step Walk
Galatians 5
1. He wills them to stand in their liberty,
3. and not to observe circumcision;
13. but rather love, which is the sum of the law.
19. He lists the works of the flesh,
22. and the fruits of the Spirit,
25. and exhorts to walk in the Spirit.














(25) If we live in the Spirit.--It seems, on the whole, best to translate: If we live by the Spirit; if we derive our life from the Spirit; if it is by the action of the Spirit that our moral activity as Christians is kept alive. At the same time, another way of taking the words is possible: If we live to the spirit, following the analogy of Romans 14:8 : "Whether we live, we live unto the Lord," &c.

Let us also walk in the Spirit--i.e., by the rule of the Spirit, as the Spirit dictates (comp. Galatians 5:16, and the Note). The life which the Spirit quickens needs human co-operation, an active effort on the part of the Christian, to realise it completely in practice. St. Paul first sets before his readers what food has done for them, and then uses this as an argument and stimulus to renewed efforts on their own part.

Verse 25. - If we live in the Spirit (εἰ ζῶμεν Πνεύματι); if we live by, or to, the Spirit. Exact critics have commonly recognized the difficulty of precisely determining either the sense in which the dative case of Πνεύματι, is used, or the meaning of the verb "live." This verb is here distinguished from the verb of the next clause (στοιχῶμεν) in much the same way as it is distinguished from the verb "walk" (περιπατεῖν) in Colossians 3:7, "In the which ye also walked aforetime when ye lived in these things." In both passages it denotes the moral sphere of existence in which it is our ruling choice to live. In Colossians 3:7 the apostle says that their chosen sphere of existence was once worldliness and vice; and, when it was so, then they had followed in detail those different forms of degrading sin which he has specified in ver. 5. The verb "live" is used in the same sense of the general setting of our moral habits viewed as a whole in Colossians 2:20. "If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances, Handle not, etc.?" So, likewise Romans 6:2, "We who died to sin, how shall we any longer live therein?" also Romans 8:13, "If ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye make to die the deeds of the body, ye shall live;" in which last passage the changed sense of the verb in the second sentence is noticeable. In the passage before us, the "we" of the verb ζῶμεν are of course the same persons as are recited by the phrase, "they who are of the Christ," in ver. 21. These persons have fastened the flesh to the cross; by a final, professedly irrevocable resolve, they have renounced sin. The purpose that was the proper, necessary concomitant of this, was to make the domain of the Spirit thenceforward their sphere of existence; their life was now to be in the Spirit; as the apostle writes (Romans 8:9)," Ye are not in (ἐν) the flesh, but in (ἐν) the Spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you;" for in this last passage the phrase, "in the Spirit," is contrasted with "in the flesh," each denoting the sphere of moral habits; in which sense "the flesh" is often used, as well as at other times of the vitiated nature itself, the indulgence in which characterizes that sphere. So probably "according, to the Spirit of holiness, in contrast to according to the flesh," in Romans 1:3, 4. Now, as in Romans 8:9 the apostle uses the word "Spirit" in two senses, first of the sphere of moral habits determined by the Spirit's influence, and then of the Holy Spirit itself, so he would appear to do here. In respect to the relation expressed by the dative case, although the ἐν of Romans 8:9 is here wanting, it admits of being taken of the sphere of being in which Christians as such live; for so we find the dative used in 1 Peter 3:18, "put to death (σαρκί) in the flesh, but quickened (Πνεύματ) in the Spirit," as also the dative σαρκὶ is constructed in Galatians 4:1 of the same Epistle. The relation expressed by the case, however, may be that which it denotes in Romans 6:2, 10, "die (ἁμαρτίᾳ) unto sin;" ibid., 11, "dead unto sin, alive unto God;" Romans 14:6, "live unto the Lord, die unto the Lord;" 2 Corinthians 5:15, "live unto him that died for them:" thus Bishop Lightfoot takes it. The "if" is logical rather than conditional; they who are Christ's have no life but in the Spirit, and are thus bound in the details of their conduct to act accordingly. Let us also walk in the Spirit (Πνεύματι καὶ στοιχῶμεν); by (or, unto) the Spirit let us also walk. The dative is here most naturally understood of the rule according to which we should walk. If the relation intended by the dative in the preceding clause is expressed by "to," it might be most convenient to render it similarly here; but even so, it must mean with reference to the Spirit as our rule and guide. The verb στοιχεῖν, "to move iv a (στοῖχος ι.ε. ) line or row with others" (see Liddell and Scott), is no doubt chosen in place of περιπατεῖν, the more usual word for "walk," as denoting an orderly, well-regulated way of behaviour. This tinge of meaning is discernible in the other instances of its use in the New Testament, as Galatians 6:16; Romans 4:12; Philippians 3:16.

Parallel Commentaries ...


Greek
Since
Εἰ (Ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

we live
ζῶμεν (zōmen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

by [the] Spirit,
Πνεύματι (Pneumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

let us walk in step
στοιχῶμεν (stoichōmen)
Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 4748: To walk in, walk by. From a derivative of steicho; to march in rank, i.e. to conform to virtue and piety.

with [the] Spirit.
Πνεύματι (Pneumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.


Links
Galatians 5:25 NIV
Galatians 5:25 NLT
Galatians 5:25 ESV
Galatians 5:25 NASB
Galatians 5:25 KJV

Galatians 5:25 BibleApps.com
Galatians 5:25 Biblia Paralela
Galatians 5:25 Chinese Bible
Galatians 5:25 French Bible
Galatians 5:25 Catholic Bible

NT Letters: Galatians 5:25 If we live by the Spirit let's (Gal. Ga)
Galatians 5:24
Top of Page
Top of Page