Verse (Click for Chapter) New International Version in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory. New Living Translation God’s purpose was that we Jews who were the first to trust in Christ would bring praise and glory to God. English Standard Version so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory. Berean Standard Bible in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of His glory. Berean Literal Bible for us, the ones having first trusted in Christ, to be to the praise of His glory, King James Bible That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. New King James Version that we who first trusted in Christ should be to the praise of His glory. New American Standard Bible to the end that we who were the first to hope in the Christ would be to the praise of His glory. NASB 1995 to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory. NASB 1977 to the end that we who were the first to hope in Christ should be to the praise of His glory. Legacy Standard Bible to the end that we who first have hoped in Christ would be to the praise of His glory. Amplified Bible so that we who were the first to hope in Christ [who first put our confidence in Him as our Lord and Savior] would exist to the praise of His glory. Christian Standard Bible so that we who had already put our hope in Christ might bring praise to his glory. Holman Christian Standard Bible so that we who had already put our hope in the Messiah might bring praise to His glory. American Standard Version to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ: Contemporary English Version He did this so we Jews would bring honor to him and be the first ones to have hope because of him. English Revised Version to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ: GOD'S WORD® Translation He planned all of this so that we who had already focused our hope on Christ would praise him and give him glory. Good News Translation Let us, then, who were the first to hope in Christ, praise God's glory! International Standard Version so that we who had already fixed our hope on the Messiah might live for his praise and glory. Majority Standard Bible in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of His glory. NET Bible so that we, who were the first to set our hope on Christ, would be to the praise of his glory. New Heart English Bible to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ: Webster's Bible Translation That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. Weymouth New Testament so that we should be devoted to the extolling of His glorious attributes--we who were the first to fix our hopes on Christ. World English Bible to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ. Literal Translations Literal Standard Versionfor our being to the praise of His glory, [even] those who first hoped in the Christ, Berean Literal Bible for us, the ones having first trusted in Christ, to be to the praise of His glory, Young's Literal Translation for our being to the praise of His glory, even those who did first hope in the Christ, Smith's Literal Translation For us to be to the praise of his glory, who before hoped in Christ. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat we may be unto the praise of his glory, we who before hoped Christ: Catholic Public Domain Version So may we be, to the praise of his glory, we who have hoped beforehand in Christ. New American Bible so that we might exist for the praise of his glory, we who first hoped in Christ. New Revised Standard Version so that we, who were the first to set our hope on Christ, might live for the praise of his glory. Translations from Aramaic Lamsa BibleThat we should become the first to trust in Christ, to his honor and his glory: Aramaic Bible in Plain English That we would be those who first hoped in The Messiah, to the honor of his glory. NT Translations Anderson New Testamentthat we should be for the praise of his glory; even we, who before had hope in the Christ: Godbey New Testament that we should be unto the praise of his glory, who first exercised hope in Christ: Haweis New Testament that we should be to the praise of his glory, who first had hope in Christ. Mace New Testament that we should celebrate his glory, who were the first that plac'd our hopes in Christ. Weymouth New Testament so that we should be devoted to the extolling of His glorious attributes--we who were the first to fix our hopes on Christ. Worrell New Testament that we might be to the praise of His glory, we who had before hoped in Christ; Worsley New Testament that we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. Additional Translations ... Audio Bible Context Spiritual Blessings…11In Him we were also chosen as God’s own, having been predestined according to the plan of Him who works out everything by the counsel of His will, 12in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of His glory. 13And in Him, having heard and believed the word of truth—the gospel of your salvation—you were sealed with the promised Holy Spirit,… Cross References Romans 8:28-30 And we know that God works all things together for the good of those who love Him, who are called according to His purpose. / For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. / And those He predestined, He also called; those He called, He also justified; those He justified, He also glorified. 1 Peter 2:9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light. 2 Thessalonians 2:13-14 But we should always thank God for you, brothers who are loved by the Lord, because God chose you from the beginning to be saved by the sanctification of the Spirit and by faith in the truth. / To this He called you through our gospel, so that you may share in the glory of our Lord Jesus Christ. Philippians 1:11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God. Colossians 1:27 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. 1 Corinthians 1:31 Therefore, as it is written: “Let him who boasts boast in the Lord.” 2 Corinthians 5:15 And He died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again. Romans 11:36 For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever! Amen. Isaiah 43:21 The people I formed for Myself will declare My praise. 1 Corinthians 10:31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all to the glory of God. 2 Timothy 1:9 He has saved us and called us to a holy calling, not because of our works, but by His own purpose and by the grace He granted us in Christ Jesus before time began. John 15:8 This is to My Father’s glory, that you bear much fruit, proving yourselves to be My disciples. Psalm 79:9 Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and atone for our sins, for the sake of Your name. Isaiah 60:21 Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified. 1 Peter 4:11 If anyone speaks, he should speak as one conveying the words of God. If anyone serves, he should serve with the strength God provides, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom be the glory and the power forever and ever. Amen. Treasury of Scripture That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. be. Ephesians 1:6,14 To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved… Ephesians 2:7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. Ephesians 3:21 Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen. who. Ephesians 1:13 In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise, Psalm 2:12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. Psalm 146:3-5 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help… trusted. Jump to Previous Appointed Christ Destined Devoted End Extolling First Fix Glorious Glory Hope Hoped Hopes Live Order Praise TrustedJump to Next Appointed Christ Destined Devoted End Extolling First Fix Glorious Glory Hope Hoped Hopes Live Order Praise TrustedEphesians 1 1. After Paul's salutation,3. and thanksgiving for the Ephesians, 4. he treats of our election, 6. and adoption by grace; 11. which is the true and proper fountain of man's salvation. 13. And because the height of this mystery cannot be easily attained unto, 16. he prays that they may come to the full knowledge and possession thereof in Christ. in order that This phrase indicates purpose or result, suggesting that the actions and events described are part of a divine plan. In the Greek, "eis to einai" conveys a sense of intentionality and direction. It reminds us that God's work in our lives is not random but purposeful, aligning with His sovereign will. we, who were the first to hope in Christ would be for the praise of His glory Parallel Commentaries ... Greek in order thatεἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. we, ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. were the first to hope προηλπικότας (proēlpikotas) Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Plural Strong's 4276: To hope before, be the first to hope. From pro and elpizo; to hope in advance of other confirmation. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Christ, Χριστῷ (Christō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. would be εἶναι (einai) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. for εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. [the] praise ἔπαινον (epainon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 1868: Commendation, praise, approval. From epi and the base of aineo; laudation; concretely, a commendable thing. of His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. glory. δόξης (doxēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application. Links Ephesians 1:12 NIVEphesians 1:12 NLT Ephesians 1:12 ESV Ephesians 1:12 NASB Ephesians 1:12 KJV Ephesians 1:12 BibleApps.com Ephesians 1:12 Biblia Paralela Ephesians 1:12 Chinese Bible Ephesians 1:12 French Bible Ephesians 1:12 Catholic Bible NT Letters: Ephesians 1:12 To the end that we should be (Ephes. Eph. Ep) |