Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus answered, “Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going. But you have no idea where I come from or where I am going. New Living Translation Jesus told them, “These claims are valid even though I make them about myself. For I know where I came from and where I am going, but you don’t know this about me. English Standard Version Jesus answered, “Even if I do bear witness about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going, but you do not know where I come from or where I am going. Berean Standard Bible Jesus replied, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going. Berean Literal Bible Jesus answered and said to them, "Even if I am bearing witness concerning Myself, My testimony is true, because I know from where I came and where I am going. But you do not know from where I come or where I am going. King James Bible Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. New King James Version Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from and where I am going. New American Standard Bible Jesus answered and said to them, “Even if I am testifying about Myself, My testimony is true, because I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. NASB 1995 Jesus answered and said to them, “Even if I testify about Myself, My testimony is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. NASB 1977 Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is true; for I know where I came from, and where I am going; but you do not know where I come from, or where I am going. Legacy Standard Bible Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness about Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. Amplified Bible Jesus replied, “Even if I do testify on My own behalf, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. Christian Standard Bible “Even if I testify about myself,” Jesus replied, “My testimony is true, because I know where I came from and where I’m going. But you don’t know where I come from or where I’m going. Holman Christian Standard Bible “Even if I testify about Myself,” Jesus replied, “My testimony is valid, because I know where I came from and where I’m going. But you don’t know where I come from or where I’m going. American Standard Version Jesus answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go. Aramaic Bible in Plain English Yeshua answered and said to them, “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know from where I have come and where I am going, but you do not know from where I have come and where I am going.” Contemporary English Version Jesus replied: Even if I do speak for myself, what I say is true! I know where I came from and where I am going. But you don't know where I am from or where I am going. Douay-Rheims Bible Jesus answered, and said to them: Although I give testimony of myself, my testimony is true: for I know whence I came, and whither I go: but you know not whence I come, or whither I go. English Revised Version Jesus answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go. GOD'S WORD® Translation Jesus replied to them, "Even if I testify on my own behalf, my testimony is true because I know where I came from and where I'm going. However, you don't know where I came from or where I'm going. Good News Translation "No," Jesus answered, "even though I do testify on my own behalf, what I say is true, because I know where I came from and where I am going. You do not know where I came from or where I am going. International Standard Version Jesus answered them, "Even though I'm testifying about myself, my testimony is valid because I know where I've come from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. Literal Standard Version Jesus answered and said to them, “And if I testify of Myself—My testimony is true, because I have known from where I came, and to where I go, and you have not known from where I come, or to where I go. Majority Standard Bible Jesus replied, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going. New American Bible Jesus answered and said to them, “Even if I do testify on my own behalf, my testimony can be verified, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going. NET Bible Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people do not know where I came from or where I am going. New Revised Standard Version Jesus answered, “Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid because I know where I have come from and where I am going, but you do not know where I come from or where I am going. New Heart English Bible Jesus answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you do not know where I came from, or where I am going. Webster's Bible Translation Jesus answered and said to them, Though I testify concerning myself, yet my testimony is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. Weymouth New Testament "Even if I am giving testimony about myself," replied Jesus, "my testimony is true; for I know where I came from and where I am going, but you know neither of these two things. World English Bible Jesus answered them, “Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don’t know where I came from, or where I am going. Young's Literal Translation Jesus answered and said to them, 'And if I testify of myself -- my testimony is true, because I have known whence I came, and whither I go, and ye -- ye have not known whence I come, or whither I go. Additional Translations ... Audio Bible Context The Woman Caught in Adultery…13So the Pharisees said to Him, “You are testifying about Yourself; Your testimony is not valid.” 14Jesus replied, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going. 15You judge according to the flesh; I judge no one.… Cross References Proverbs 8:7 For my mouth will speak the truth, and wickedness is detestable to my lips. John 5:31 If I testify about Myself, My testimony is not valid. John 7:28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "You know Me, and you know where I am from. I have not come of My own accord, but He who sent Me is true. You do not know Him, John 8:42 Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, for I have come here from God. I have not come on My own, but He sent Me. John 9:29 We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from." John 13:3 Jesus knew that the Father had delivered all things into His hands, and that He had come from God and was returning to God. John 16:28 I came from the Father and entered the world. In turn, I will leave the world and go to the Father." Treasury of Scripture Jesus answered and said to them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know from where I came, and where I go; but you cannot tell from where I come, and where I go. yet. Numbers 12:3 (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.) Nehemiah 5:14-19 Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor… 2 Corinthians 11:31 The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not. for. John 8:42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me. John 7:29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me. John 10:15,36 As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep… but. John 7:27,28 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is… John 9:29,30 We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is… Jump to Previous Bear Jesus Record Testify Testimony True. Whence Whither WitnessJump to Next Bear Jesus Record Testify Testimony True. Whence Whither WitnessJohn 8 1. Jesus delivers the woman taken in adultery.12. He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine; 31. promises freedom to those who believe; 33. answers the Jews who boasted of Abraham; 48. answers their reviling, by showing his authority and dignity; 59. and slips away from those who would stone him. (14) Though I bear record of myself, yet my record is true.--For "record" read in each instance witness, as in John 8:13. The pronoun is emphatic. "Even if I do bear witness of Myself, yet My witness is true." He had before quoted their law of evidence (John 5:31), and showed that He fulfilled its canons. He is about to show this again (John 8:17-18), but He claims first that in reality the law cannot apply to Him. They claim a human proof of that which transcends human knowledge. They claim the evidence of a witness, to a truth for which there could not possibly be a human witness. For I know whence I came, and whither I go.--The requirement of two witnesses was based on the imperfection of individual knowledge, and the untrustworthiness of individual veracity. His evidence, as that of One who knew every circumstance affecting that of which He testified, was valid, for the perfection of His knowledge implied that He was divine. He and He only of all who have appeared in human form, knew the origin and issue of His life; He and He only knew the Father's home from which He came, and to which He was about to return. For the same words, "I go," or, I go away, as applied to His voluntary death, comp. John 7:33. But ye cannot tell whence I come, and whither I go.--The Greek word for "cannot tell" is the same as that for "know" in the previous clause. For "and" most of the better MSS. read or. Making these corrections we have, But ye know not whence I come, or whither I go. The change of tense is to be noted. Speaking of His own knowledge, He refers to the Incarnation in the historic past, "I came." Speaking of their continued ignorance, He refers to the coming as continuing in the present. Every renewed act and word was a coming to them from God. (See John 3:31.) He knew, in the fulness of knowledge, the whence of past coming and the whither of future going. They knew neither the one nor the other. They do not even know His present mission. Once again His present teaching takes up words uttered before. They had said, "When the Christ cometh no man knoweth whence He is" (John 7:27). He has, then, fulfilled their test. He had said, "Ye both know Me, and do know whence I am" (John 7:28); but that knowledge was of the earthly life only, and He now speaks to them of heaven. . . . Verse 14. - Jesus answered and said to them, Even if I bear witness concerning myself - in case I bear testimony, I, being who and what I am, and surrounded by Divine attestations, charged with a consciousness of a whole army and legion of approving witnesses, and, above all, with the Father's own testimony to me - my witness is true - I satisfy in superlative fashion your own demand and also my own conceded test - because I know - οϊδα, with clear undisturbed self-consciousness I know, absolutely, invincibly, with perfect possession of the past and future - whence I came, and whither I am going. The whole of our Christian verities turn upon the consciousness by Jesus of that which lay before and after that human life of his. He embraced the two eternities in his inward self-consciousness. That "whence" and that "whither," with all their infinite sublimity and solemnity, give adequate evidence and sufficient weight to his personal claim to be the Light of the world, because he is the temporary Embodiment of the eternal life which was with the Father, but is manifest to men (cf. 1 John 1:4). But ye know not whence I come - am ever coming forth to you with Divine judgment and calls of mercy - nor whither I am going. "Neither the one nor the other;" not that Christ had not repeatedly told them in various and most expressive form. They could neither grasp the origin of his Personality, nor the method in which, as Messiah, through suffering, through an equation of his lot with man's (through the form of a slave and the death of a cross), he was doing the Father's will (cf. notes, John 7:27, 28; John 9:29).Parallel Commentaries ... Greek JesusἸησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. replied, Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “Even if Κἂν (Kan) Adverb Strong's 2579: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. testify μαρτυρῶ (martyrō) Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 3140: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. about περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. Myself, ἐμαυτοῦ (emautou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 1st Person Singular Strong's 1683: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. My μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. testimony μαρτυρία (martyria) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3141: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. valid, ἀληθής (alēthēs) Adjective - Nominative Feminine Singular Strong's 227: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I know οἶδα (oida) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. where πόθεν (pothen) Adverb Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. I came {from} ἦλθον (ēlthon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2064: To come, go. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. where ποῦ (pou) Adverb Strong's 4226: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. I am going. ὑπάγω (hypagō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. But δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. {do} not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. know οἴδατε (oidate) Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. where πόθεν (pothen) Adverb Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. I came {from} ἔρχομαι (erchomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2064: To come, go. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. where ποῦ (pou) Adverb Strong's 4226: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. I am going. ὑπάγω (hypagō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. Links John 8:14 NIVJohn 8:14 NLT John 8:14 ESV John 8:14 NASB John 8:14 KJV John 8:14 BibleApps.com John 8:14 Biblia Paralela John 8:14 Chinese Bible John 8:14 French Bible John 8:14 Catholic Bible NT Gospels: John 8:14 Jesus answered them Even if I testify (Jhn Jo Jn) |