Verse (Click for Chapter) New International Version You judge by human standards; I pass judgment on no one. New Living Translation You judge me by human standards, but I do not judge anyone. English Standard Version You judge according to the flesh; I judge no one. Berean Standard Bible You judge according to the flesh; I judge no one. Berean Literal Bible You judge according to the flesh; I am judging no one. King James Bible Ye judge after the flesh; I judge no man. New King James Version You judge according to the flesh; I judge no one. New American Standard Bible You judge according to the flesh; I am not judging anyone. NASB 1995 “You judge according to the flesh; I am not judging anyone. NASB 1977 “You people judge according to the flesh; I am not judging anyone. Legacy Standard Bible You judge according to the flesh; I am not judging anyone. Amplified Bible You judge according to human standards [just by what you see]. I do not judge anyone. Christian Standard Bible You judge by human standards. I judge no one. Holman Christian Standard Bible You judge by human standards. I judge no one. American Standard Version Ye judge after the flesh; I judge no man. Contemporary English Version You judge in the same way that everyone else does, but I don't judge anyone. English Revised Version Ye judge after the flesh; I judge no man. GOD'S WORD® Translation You judge the way humans do. I don't judge anyone. Good News Translation You make judgments in a purely human way; I pass judgment on no one. International Standard Version You're judging by human standards, but I'm not judging anyone. Majority Standard Bible You judge according to the flesh; I judge no one. NET Bible You people judge by outward appearances; I do not judge anyone. New Heart English Bible You judge according to the flesh. I judge no one. Webster's Bible Translation Ye judge after the flesh, I judge no man. Weymouth New Testament You judge according to appearances: I am judging no one. World English Bible You judge according to the flesh. I judge no one. Literal Translations Literal Standard VersionYou judge according to the flesh; I do not judge anyone, Berean Literal Bible You judge according to the flesh; I am judging no one. Young's Literal Translation 'Ye according to the flesh do judge; I do not judge any one, Smith's Literal Translation Ye judge according to the flesh; I judge no one. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou judge according to the flesh: I judge not any man. Catholic Public Domain Version You judge according to the flesh. I do not judge anyone. New American Bible You judge by appearances, but I do not judge anyone. New Revised Standard Version You judge by human standards; I judge no one. Translations from Aramaic Lamsa BibleYou judge according to the flesh; but I judge no man. Aramaic Bible in Plain English “You are judging carnally; I am judging no one.” NT Translations Anderson New TestamentYou judge according to the flesh; I judge no man. Godbey New Testament Haweis New Testament Ye judge after the flesh; I judge no man. Mace New Testament you pass sentence according to your passions: I pass sentence on no man; Weymouth New Testament You judge according to appearances: I am judging no one. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Woman Caught in Adultery…14Jesus replied, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going. 15You judge according to the flesh; I judge no one. 16But even if I do judge, My judgment is true, because I am not alone; I am with the Father who sent Me.… Cross References John 7:24 Stop judging by outward appearances, and start judging justly.” 1 Samuel 16:7 But the LORD said to Samuel, “Do not consider his appearance or height, for I have rejected him; the LORD does not see as man does. For man sees the outward appearance, but the LORD sees the heart.” Matthew 7:1-2 “Do not judge, or you will be judged. / For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. Romans 2:1-3 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on another. For on whatever grounds you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. / And we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. / So when you, O man, pass judgment on others, yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? James 4:11-12 Brothers, do not slander one another. Anyone who speaks against his brother or judges him speaks against the law and judges it. And if you judge the law, you are not a practitioner of the law, but a judge of it. / There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and destroy. But who are you to judge your neighbor? 1 Corinthians 4:3-5 I care very little, however, if I am judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself. / My conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who judges me. / Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of men’s hearts. At that time each will receive his praise from God. Matthew 23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. Luke 6:37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. Romans 14:10-13 Why, then, do you judge your brother? Or why do you belittle your brother? For we will all stand before God’s judgment seat. / It is written: “As surely as I live, says the Lord, every knee will bow before Me; every tongue will confess to God.” / So then, each of us will give an account of himself to God. ... Isaiah 11:3-4 And He will delight in the fear of the LORD. He will not judge by what His eyes see, and He will not decide by what His ears hear, / but with righteousness He will judge the poor, and with equity He will decide for the lowly of the earth. He will strike the earth with the rod of His mouth and slay the wicked with the breath of His lips. John 3:17 For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. Matthew 9:13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.” Proverbs 31:9 Open your mouth, judge righteously, and defend the cause of the poor and needy. Deuteronomy 1:17 Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it.” John 12:47 As for anyone who hears My words and does not keep them, I do not judge him. For I have not come to judge the world, but to save the world. Treasury of Scripture You judge after the flesh; I judge no man. judge. John 7:24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. 1 Samuel 16:7 But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart. Psalm 58:1,2 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? … I judge. John 8:11 She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more. John 3:17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. John 12:47 And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. Jump to Previous Appearances Flesh Human Judge Judging Judgment StandardsJump to Next Appearances Flesh Human Judge Judging Judgment StandardsJohn 8 1. Jesus delivers the woman taken in adultery.12. He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine; 31. promises freedom to those who believe; 33. answers the Jews who boasted of Abraham; 48. answers their reviling, by showing his authority and dignity; 59. and slips away from those who would stone him. You judge The Greek word used here is "κρίνετε" (krinete), which means to judge, decide, or determine. In the context of the Gospel of John, this term often refers to the superficial and flawed judgment of the Pharisees and other religious leaders. Their judgment is based on external appearances and human standards rather than divine insight. This highlights a common theme in the Gospel: the contrast between human and divine perspectives. according to the flesh I judge no one This thought of the Pharisees, in their ignorance judging that which they knew not, suggests by contrast the thought that He. in perfect knowledge judges no one. (Comp. John 3:17.) Verse 15. - You judge - i.e. you condemn me, you repudiate my claim to be the "Living Water" and the "Light of the world" - after the flesh (κατὰ τὴν σάρκα), according to the outward appearance; you look at my mere humanity. Our Lord did not accuse them of the fleshly, blinded, unjust judgments of unregenerate men. The article τὴν, and not the well known formula κατὰ σάρκα, prevents such an interpretation. He rather reasons and pleads with them. He suggests that they might, if they would, look below the surface of his flesh. Tim evangelist, who reports the substance of this discussion, has written. "The Word was made flesh." So if the incarnate Word had always been judged "after the flesh," we should never have seen his glory, nor recognized the nobler part of his Personality. I judge no man. Numerous efforts have been made to find the underlying modification of this assertion. Augustine, Chrysostom, Cyril, and many moderns add, "after the flesh," or "as you do" (the latter is the suggestion of Lucke, which, as Meyer says, comes to the same thing), or "now," pointing on to the actual assumption of his judiciary powers at the consummation of all things, and contrasting his earthly ministry of mercy with the ultimate majesty of his judgment throne (Westcott). Storr, Moulton, Godet. suggest "I by myself" - I alone, independently of the Father, judge no man. Meyer rejects all these attempts to add to the text, and maintains that our Lord is claiming the lofty position of Saviour rather than Judge. He came with that as his primary aim, purpose, intent; to heal, not to wound; to save, not to destroy; to give time for repentance, not to hurry sinners to their doom; to illumine, not to cover with darkness. Yet even Meyer admits a practical exception of great importance to be involved in the next clause, which does not differ from Westcott's interpretation.Parallel Commentaries ... Greek YouὙμεῖς (Hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. judge κρίνετε (krinete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. according to κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. flesh; σάρκα (sarka) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. judge κρίνω (krinō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. no one. οὐδένα (oudena) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. Links John 8:15 NIVJohn 8:15 NLT John 8:15 ESV John 8:15 NASB John 8:15 KJV John 8:15 BibleApps.com John 8:15 Biblia Paralela John 8:15 Chinese Bible John 8:15 French Bible John 8:15 Catholic Bible NT Gospels: John 8:15 You judge according to the flesh (Jhn Jo Jn) |