Verse (Click for Chapter) New International Version You, then, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before God’s judgment seat. New Living Translation So why do you condemn another believer? Why do you look down on another believer? Remember, we will all stand before the judgment seat of God. English Standard Version Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God; Berean Standard Bible Why, then, do you judge your brother? Or why do you belittle your brother? For we will all stand before God’s judgment seat. Berean Literal Bible But why do you judge your brother, or why also do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God. King James Bible But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ. New King James Version But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ. New American Standard Bible But as for you, why do you judge your brother or sister? Or you as well, why do you regard your brother or sister with contempt? For we will all appear before the judgment seat of God. NASB 1995 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God. NASB 1977 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we shall all stand before the judgment seat of God. Legacy Standard Bible But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you view your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God. Amplified Bible But you, why do you criticize your brother? Or you again, why do you look down on your [believing] brother or regard him with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God [who alone is judge]. Christian Standard Bible But you, why do you judge your brother or sister? Or you, why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God. Holman Christian Standard Bible But you, why do you criticize your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we will all stand before the tribunal of God. American Standard Version But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God. Contemporary English Version Why do you criticize other followers of the Lord? Why do you look down on them? The day is coming when God will judge all of us. English Revised Version But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God. GOD'S WORD® Translation Why do you criticize or despise other Christians? Everyone will stand in front of God to be judged. Good News Translation You then, who eat only vegetables--why do you pass judgment on others? And you who eat anything--why do you despise other believers? All of us will stand before God to be judged by him. International Standard Version Why, then, do you criticize your brother? Or why do you despise your brother? For all of us will stand before the judgment seat of God. Majority Standard Bible Why, then, do you judge your brother? Or why do you belittle your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ. NET Bible But you who eat vegetables only--why do you judge your brother or sister? And you who eat everything--why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God. New Heart English Bible But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God. Webster's Bible Translation But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at naught thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of Christ. Weymouth New Testament But you, why do you find fault with your brother? Or you, why do you look down upon your brother? We shall all stand before God to be judged; World English Bible But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you, why do you judge your brother? Or again, you, why do you set at nothing your brother? For we will all stand at the judgment seat of the Christ; Berean Literal Bible But why do you judge your brother, or why also do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God. Young's Literal Translation And thou, why dost thou judge thy brother? or again, thou, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand at the tribunal of the Christ; Smith's Literal Translation And why judgest thou thy brother? or why also despisest thou thy brother? for we shall all stand at the judgment seat of Christ. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut thou, why judgest thou thy brother? or thou, why dost thou despise thy brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ. Catholic Public Domain Version So then, why do you judge your brother? Or why do you despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ. New American Bible Why then do you judge your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God; New Revised Standard Version Why do you pass judgment on your brother or sister? Or you, why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhy, then, do you judge your brother? or why do you despise your brother? for we must all stand before the judgment seat of Christ. Aramaic Bible in Plain English But why are you judging your brother, or why do you even despise your brother? For all of us are going to stand before the judgment seat of The Messiah, NT Translations Anderson New TestamentBut why do you judge your brother? Or why do you despise your brother? For we all shall stand before the judgment-seat of the Christ. Godbey New Testament But why do you judge your neighbor, or indeed why do you discount your brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God. Haweis New Testament But thou, why judgest thou thy brother? And thou, why dost thou disparage thy brother? for we must all appear before the judgment-seat of Christ. Mace New Testament why then dost thou judge thy brother? or why dost thou think contemptibly of thy brother? since we shall all of us be brought before the judgment-seat of Christ. Weymouth New Testament But you, why do you find fault with your brother? Or you, why do you look down upon your brother? We shall all stand before God to be judged; Worrell New Testament But you?why do you judge your brother? or you also?why do you despise your brother? for we shall all stand before the judgment seat of God. Worsley New Testament But why dost thou censure thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? since we shall all stand before the tribunal of Christ; Additional Translations ... Audio Bible Context The Law of Liberty…9For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living. 10Why, then, do you judge your brother? Or why do you belittle your brother? For we will all stand before God’s judgment seat. 11It is written: “As surely as I live, says the Lord, every knee will bow before Me; every tongue will confess to God.”… Cross References 2 Corinthians 5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his due for the things done in the body, whether good or bad. Matthew 7:1-2 “Do not judge, or you will be judged. / For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. James 4:12 There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and destroy. But who are you to judge your neighbor? 1 Corinthians 4:5 Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of men’s hearts. At that time each will receive his praise from God. Matthew 12:36 But I tell you that men will give an account on the day of judgment for every careless word they have spoken. John 5:22 Furthermore, the Father judges no one, but has assigned all judgment to the Son, Revelation 20:12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne. And books were opened, and one of them was the Book of Life. And the dead were judged according to their deeds, as recorded in the books. 1 Peter 4:5 But they will have to give an account to Him who is ready to judge the living and the dead. Acts 10:42 And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead. Ecclesiastes 12:14 For God will bring every deed into judgment, along with every hidden thing, whether good or evil. Hebrews 9:27 Just as man is appointed to die once, and after that to face judgment, Matthew 16:27 For the Son of Man will come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each one according to what he has done. Luke 6:37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. Isaiah 45:23 By Myself I have sworn; truth has gone out from My mouth, a word that will not be revoked: Every knee will bow before Me, every tongue will swear allegiance. Philippians 2:10-11 that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, / and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Treasury of Scripture But why do you judge your brother? or why do you set at nothing your brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ. set. Romans 14:3,4 Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him… Luke 23:11 And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. Acts 4:11 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. for. Romans 2:16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. Ecclesiastes 12:14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil. Matthew 25:31,32 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory: … Jump to Previous Brother's Christ Contempt Despise Fault Find God's Judge Judged Judgest Judgment Judgment-Seat Little Naught Nought Placed Regard Respect Seat Stand TribunalJump to Next Brother's Christ Contempt Despise Fault Find God's Judge Judged Judgest Judgment Judgment-Seat Little Naught Nought Placed Regard Respect Seat Stand TribunalRomans 14 1. Men may not condemn one another for disputable matters;13. but must take heed that they give no offense in them; 15. which the apostle proves unlawful by many reasons. Why, then, do you judge your brother? The word "judge" in Greek is "κρίνεις" (krineis), which implies making a decision or forming an opinion about someone. In the context of the early church, this judgment often related to disputes over dietary laws and holy days, as seen earlier in Romans 14. Paul challenges believers to refrain from passing judgment on fellow Christians over disputable matters. Historically, the early church was a melting pot of Jewish and Gentile believers, each bringing their own cultural and religious backgrounds. This diversity often led to disagreements, and Paul emphasizes unity over division. The term "brother" underscores the familial bond among believers, reminding them that they are part of the same spiritual family and should treat each other with love and respect. Or why do you belittle your brother? For we will all stand before God’s judgment seat (10) Judgment seat of Christ.--The true reading is, of God. Verses 10-13. - But thou, why judgest thou thy brother? or thou too, why settest thou at nought thy brother? For we shall all stand before the judgment-seat of God (so, rather than of Christ, as in the Textus Receptus). For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God (Isaiah 45:23, quoted very freely from the LXX.). So then every one of us shall give account of himself to God. Let us therefore no longer judge one another. This concluding appeal is addressed to both parties. In all that follows St. Paul returns exclusively to the more enlightened ones, whose feelings were in accordance with his own; and he now presses a further thought upon them, namely of the harm they might be doing to the very souls of the weak ones by tempting them, either by word or example, to disobey their own consciences. But judge ye this rather, that no man put a stumbling-block in his brother's way, or an occasion of falling (σκάνδαλον). For the meaning of the word, cf. Luke 17:1; Romans:33; 16:17; 1 Corinthians 1:23; Revelation 2:14.Parallel Commentaries ... Greek Why,τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. then, δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. {do} you Σὺ (Sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. judge κρίνεις (krineis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. brother? ἀδελφόν (adelphon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. Or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. why τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. {do} you σὺ (sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. belittle ἐξουθενεῖς (exoutheneis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1848: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. brother? ἀδελφόν (adelphon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. For γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. we will all stand before παραστησόμεθα (parastēsometha) Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Plural Strong's 3936: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid. God’s Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. judgment seat. βήματι (bēmati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 968: From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal. Links Romans 14:10 NIVRomans 14:10 NLT Romans 14:10 ESV Romans 14:10 NASB Romans 14:10 KJV Romans 14:10 BibleApps.com Romans 14:10 Biblia Paralela Romans 14:10 Chinese Bible Romans 14:10 French Bible Romans 14:10 Catholic Bible NT Letters: Romans 14:10 But you why do you judge your (Rom. Ro) |