Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail. New Living Translation “So my advice is, leave these men alone. Let them go. If they are planning and doing these things merely on their own, it will soon be overthrown. English Standard Version So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone, for if this plan or this undertaking is of man, it will fail; Berean Standard Bible So in the present case I advise you: Leave these men alone. Let them go! For if their purpose or endeavor is of human origin, it will fail. Berean Literal Bible And now I say to you, withdraw from these men and let them alone, for if this plan or this work is from men, it will be overthrown. King James Bible And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought: New King James Version And now I say to you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this work is of men, it will come to nothing; New American Standard Bible And so in the present case, I say to you, stay away from these men and leave them alone, for if the source of this plan or movement is men, it will be overthrown; NASB 1995 “So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown; NASB 1977 “And so in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action should be of men, it will be overthrown; Legacy Standard Bible So in the present case, I also say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown; Amplified Bible So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men [merely human in origin], it will fail and be destroyed; Christian Standard Bible So in the present case, I tell you, stay away from these men and leave them alone. For if this plan or this work is of human origin, it will fail; Holman Christian Standard Bible And now, I tell you, stay away from these men and leave them alone. For if this plan or this work is of men, it will be overthrown; American Standard Version And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown: Aramaic Bible in Plain English “And I say to you, separate yourselves from these men and leave them, for if this counsel and work is from men, they will dissolve and pass away.” Contemporary English Version So I advise you to stay away from these men. Leave them alone. If what they are planning is something of their own doing, it will fail. Douay-Rheims Bible And now, therefore, I say to you, refrain from these men, and let them alone; for if this council or this work be of men, it will come to nought; English Revised Version And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown: GOD'S WORD® Translation "We should keep away from these men for now. We should leave them alone. I can guarantee that if the plan they put into action is of human origin, it will fail. Good News Translation And so in this case, I tell you, do not take any action against these men. Leave them alone! If what they have planned and done is of human origin, it will disappear, International Standard Version "I'm telling you to keep away from these men for now. Leave them alone, because if this plan or movement is of human origin, it will fail. Literal Standard Version and now I say to you, refrain from these men, and leave them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown, Majority Standard Bible So in the present case I advise you: Leave these men alone. Let them go! For if their purpose or endeavor is of human origin, it will fail. New American Bible So now I tell you, have nothing to do with these men, and let them go. For if this endeavor or this activity is of human origin, it will destroy itself. NET Bible So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, it will come to nothing, New Revised Standard Version So in the present case, I tell you, keep away from these men and let them alone; because if this plan or this undertaking is of human origin, it will fail; New Heart English Bible Now I tell you, withdraw from these men, and leave them alone. For if this counsel or this work is of human origin, it will be overthrown. Webster's Bible Translation And now I say to you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work is from men, it will come to naught: Weymouth New Testament And now I tell you to hold aloof from these men and leave them alone--for if this scheme or work is of human origin, it will come to nothing. World English Bible Now I tell you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown. Young's Literal Translation and now I say to you, Refrain from these men, and let them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown, Additional Translations ... Audio Bible Context Gamaliel's Advice…37After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and drew away people after him. He too perished, and all his followers were scattered. 38So in the present case I advise you: Leave these men alone. Let them go! For if their purpose or endeavor is of human origin, it will fail. 39But if it is from God, you will not be able to stop them. You may even find yourselves fighting against God.”… Cross References Proverbs 21:30 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD. Mark 11:30 John's baptism--was it from heaven or from men? Answer Me!" Treasury of Scripture And now I say to you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nothing: Refrain. Acts 5:35 And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men. John 11:48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. for. Nehemiah 4:15 And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work. Job 5:12-14 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise… Psalm 33:10,11 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect… Jump to Previous Action Activity Advise Alone Aloof Case Counsel Destroyed Fail Hold Human Leave Naught Nought Origin Overthrown Plan Present Purpose Refrain Scheme Undertaking Withdraw WorkJump to Next Action Activity Advise Alone Aloof Case Counsel Destroyed Fail Hold Human Leave Naught Nought Origin Overthrown Plan Present Purpose Refrain Scheme Undertaking Withdraw WorkActs 5 1. After that Ananias and Sapphira his wife, 3. at Peter's rebuke had fallen down dead; 12. and that the rest of the apostles had wrought many miracles; 14. to the increase of the faith; 17. the apostles are again imprisoned; 19. but delivered by an angel bidding them preach openly to all; 21. when, after their teaching accordingly in the temple, 29. and before the council, 33. they are in danger to be killed; 34. but through the advice of Gamaliel, they are kept alive, and are only beaten; 41. for which they glorify God, and cease no day from preaching. (38) Refrain from these men.--The advice implies something like a suppressed conviction not bold enough to utter itself. Gamaliel takes his place in the class, at all times numerous, of waiters upon Providence, who are neutral till a cause is successful, and then come forward with a tardy sympathy, but who, above all, shrink from committing themselves while there seems any possibility of failure. In 1Thessalonians 2:13, St. Paul seems almost to contrast the readiness of his disciples in receiving his gospel, not as "of man," but as "of God," with the timid caution of his Master. As a prudential dilemma, the argument was forcible enough. Resistance was either needless or it was hopeless. If needless, it was a waste of energy; if hopeless, it involved a fatal risk besides that of mere failure. We may legitimately think of the fiery disciple as listening impatiently to this temporising counsel, and as stirred by it to greater vehemence. It will come to nought.--Better, it will be overthrown, so as to preserve the emphasis of the repetition of the same verb in the next clause of the dilemma. Verse 38. - Be overthrown for come to nought, A.V.Parallel Commentaries ... Greek SoΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. in the present [case] νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. I advise λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. you: ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Leave ἀπόστητε (apostēte) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 868: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. these τούτων (toutōn) Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural Strong's 3778: This; he, she, it. men {alone}. ἀνθρώπων (anthrōpōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. Let them go! ἄφετε (aphete) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. For ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. if ἐὰν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. [their] αὕτη (hautē) Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. purpose βουλὴ (boulē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1012: Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. endeavor ἔργον (ergon) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act. is ᾖ (ē) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. of ἐξ (ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. human origin, ἀνθρώπων (anthrōpōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. it will fail. καταλυθήσεται (katalythēsetai) Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 2647: From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night. Links Acts 5:38 NIVActs 5:38 NLT Acts 5:38 ESV Acts 5:38 NASB Acts 5:38 KJV Acts 5:38 BibleApps.com Acts 5:38 Biblia Paralela Acts 5:38 Chinese Bible Acts 5:38 French Bible Acts 5:38 Catholic Bible NT Apostles: Acts 5:38 Now I tell you withdraw from these (Acts of the Apostles Ac) |