1437. ean
Berean Strong's Lexicon
ean: if, when, whenever

Original Word: ἐάν
Part of Speech: Conditional Particle Or Conjunction
Transliteration: ean
Pronunciation: eh-an'
Phonetic Spelling: (eh-an')
Definition: if, when, whenever
Meaning: if.

Word Origin: A combination of εἰ (ei, "if") and ἄν (an, a particle indicating contingency or potentiality).

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar conditional contexts is אִם (im), which also means "if."

Usage: The Greek conjunction "ἐάν" (ean) is used to introduce conditional clauses, often translated as "if" or "whenever" in English. It denotes a condition that is possible or hypothetical, often implying a future contingency. In the New Testament, it is frequently used to express conditions that are dependent on certain actions or events.

Cultural and Historical Background: In the context of Koine Greek, which was the common language of the Eastern Mediterranean during the time of the New Testament, "ἐάν" was a versatile conjunction used in both everyday speech and formal writing. It reflects the Greek philosophical and rhetorical tradition of exploring hypothetical scenarios and conditions, which was a common method of teaching and argumentation.

HELPS Word-studies

1437 eán (a conjunction, derived from 1487 /ei, "if" and 302 /án, a particle showing a statement is conditional) – if, referring to a condition extending to its "spin-off" possibilities – i.e. that happen if the condition is actualized or is valid.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
contr. from ei and an
Definition
if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)
NASB Translation
case (1), everyone (1), except* (1), if (222), if* (2), or* (1), though (2), unless* (34), whatever* (22), when (2), whenever* (2), wherever* (8), whether* (1), whoever* (17), whomever* (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1437: ἐάν

ἐάν;

I. a conditional particle (derived from εἰ ἄν), which makes reference to time and to experience, introducing something future, but not determining, before the event, whether it is certainly to take place; if, in case, (Latinsi; German wenn; im Fall, dass; falls; wofern); cf., among others, Hermann ad Viger., p. 832; Klotz ad Devar. ii. 2, p. 450ff; Winers Grammar, 291f (273f). It is connected:

1. with the subjunctive, according to the regular usage of the more ancient and elegant classic writers.

a. with the subjunctive present: Matthew 6:22 (ἐάν οὖν ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς , if it be the case, as to which I do not know, that thine eye etc.); Matthew 6:23; Matthew 17:20; Luke 10:6; John 7:17; John 8:54 (R G L marginal reading); ; Acts 5:38; Acts 13:41; Romans 2:25; 1 Corinthians 9:16; Galatians 5:2; 1 Timothy 1:8 (not Lachmann); Hebrews 13:23; 1 John 1:9; 1 John 2:3, 15 etc.

b. with the subjunctive aorist, corresponding to the Latin future perfect: Matthew 4:9 (ἐάν προσκυνήσῃς μοι, if thou shalt have worshipped me); Matthew 5:46; Matthew 9:21; Mark 3:24; Mark 9:50 Luke 14:34; Luke 17:4; Luke 20:28; John 5:43; John 11:57; Romans 7:2; Romans 10:9; 1 Corinthians 7:8, 39; 1 Corinthians 8:10; 1 Corinthians 16:10 (ἐάν ἔλθῃ Τιμόθεος; for although he was already on his way to Corinth, yet some hindrance might still prevent his arriving); 2 Corinthians 9:4; Galatians 6:1; James 2:2; 1 John 5:16 (Lachmann present); Revelation 3:20, and often; also in the oratio obliqua, where the better Greek writers use the optative: John 9:22; John 11:57; Acts 9:2 (Winers Grammar, 294 (276); (cf. Buttmann, 224 (193))). The difference between the present and the aorist may be seen especially from the following passages: 2 Timothy 2:5 ἐάν δέ καί ἀθλῇ τίς, οὐ στεφανοῦται, ἐάν μή νομίμως ἀθλήσῃ, 1 Corinthians 14:23 ἐάν οὖν συνέλθῃ ἐκκλησία ... καί πάντες γλώσσαις λαλῶσιν, εἰσέλθωσι δέ ἰδιῶται ἀπ', 1 Corinthians 14:24 ἐάν δέ πάντες προφητεύωσιν, εἰσέλθῃ δέ τίς ἄπιστος, Matthew 21:21 ἐάν ἔχητε πίστιν καί μή διακριθῆτε. Also εἰ ("quod per se nihil significat praeter conditionem," Klotz, the passage cited, p. 455) and ἐάν are distinguished in propositions subjoined the one to the other (Winer's Grammar, 296 (277f)): John 13:17 εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοι ἐστε, ἐάν ποιῆτε αὐτά, John 3:12; 1 Corinthians 7:36; in statements antithetic, Acts 5:38f; or parallel, Mark 3:24-26. Finally, where one of the evangelists uses εἰ, another has ἐάν, but so that each particle retains its own force, inasmuch as one and the same thing is differently conceived of by the different minds: Mark 9:43 ἐάν σκανδαλίζῃ (σκανδαλίσῃ L marginal reading T WH text) χείρ σου, and Mark 9:47 ἐάν ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, i. e. if so be that, etc.; on the other hand, Matthew, in Matthew 18:8f and Matthew 5:29f concerning the same thing says εἰ.

c. irregularly, but to be explained as an imitation of the Hebrew אִם which is also a particle of time (cf. Gesenius, Thesaurus, under the word, 4), ἐάν with the subjunctive aorist is used of things which the speaker or writer thinks will certainly take place, where ὅταν, when, whenever, should have been used: ἐάν ὑψωθῶ, John 12:32; ἐάν πορευθῶ, John 14:3; ἐάν φανερωθῇ, 1 John 2:28 (L T Tr WH, for ὅταν R G); 1 John 3:2; ἐάν ἀκούσητε, Hebrews 3:7 from Psalm 94:8 (); (ἐάν εἰσέλθῃς εἰς τόν νυμφῶνα, Tobit 6:17 (16) (others, ὅταν); ἐάν ἀποθάνω, θάψον με, Tobit 4:3, cf. Tobit 4:4 ὅταν ἀποθάνῃ, θάψον αὐτήν; for אִם when, Isaiah 24:13; Amos 7:2).

d. sometimes when the particle is used with the subjunctive aorist the futurity of a thing is not so much affirmed as imagined, it being known to be something which never could happen: ἐάν εἴπῃ πούς, if the foot should say, or were to say, 1 Corinthians 12:15; ἐάν ἔλθω πρός ὑμᾶς γλώσσαις λαλῶν, 1 Corinthians 14:6.

2. by a somewhat negligent use, met with from the time of Aristotle on, ἐάν is connected also with the indicative (cf. Klotz, the passage cited, p. 468ff; Kühner, § 575 Anm. 5; Winers Grammar, 295 (277); Buttmann, 221f (191f); Tdf. Proleg., p. 124f; WHs Appendix, p. 171; Sophocles' Lexicon, under the word; Vincent and Dickson, Modern Greek, 2nd edition, Appendix, § 77); and a. with the future indicative, in meaning akin, as is well known, to the subjunctive: (ἐάν δύο συμφωνησουσιν, Matthew 18:19 T Tr); ἐάν οὗτοι σιωπησουσι, Luke 19:40 L T Tr WH; ἐάν ... ὁδηγήσει, Acts 8:31 T Tr WH (ἐάν βεβηλώσουσιν αὐτά, Leviticus 22:9); but also b. with the present indicative: ἐάν δανείζετε, Luke 6:34 L marginal reading Tr text; ἐάν στήκετε, 1 Thessalonians 3:8 T Tr text WH; ἐάν τέ ἀποθνῄσκομεν, Romans 14:8 Lachmann with an preterite indicative, but one having the force of a present: ἐάν (Lachmann ἄν) οἴδαμεν, 1 John 5:15 without variant.

3. ἐάν joined with other particles;

a. ἐάν δέ καί, but if also, but even if, (A. V. but and if (retained by R. V. in 1 Cor.)); with the subjunctive: Matthew 18:17; 1 Corinthians 7:11, 28; 2 Timothy 2:5.

b. ἐάν καί: Galatians 6:1.

c. ἐάν μή, if not, unless, except; with the subjunctive present: Matthew 10:13; Luke 13:3 (Lachmann text aorist); Acts 15:1 (Rec.); 1 Corinthians 8:8; 1 Corinthians 9:16 (R G L marginal reading T WH marginal reading); James 2:17; 1 John 3:21; with the subjunctive aorist: Matthew 6:15; Matthew 18:35; Mark 3:27; John 3:8; John 8:24; 1 Corinthians 14:6f, 9; Romans 10:15; ( R L); 2 Timothy 2:5; Revelation 2:5, 22 (R L), and often. with the indicative present: ἐάν μή πιστεύετε, John 10:38 Tdf. In some passages, although the particles ἐάν μή retain their native force of unless, if not, yet, so far as the sense is concerned, one may translate them, but that, without: Matthew 26:42 (the cup cannot pass by without my drinking. it); οὐ γάρ ἐστιν κρυπτόν, ἐάν μή φανερωθῇ (Treg.), there is nothing hid, but that it shall be made manifest (properly, nothing whatever is hid, except that it should be made manifest), Mark 4:22; οὐδείς ἐστιν, ὅς ἀφῆκεν οἰκίαν ... ἐάν μή λάβῃ, but that shall receive (properly, unless he shall receive ... it cannot be said that anyone has left), Mark 10:29, 30 (cf. Buttmann, § 149, 6. On the supposed use of ἐάν μή (εἰ μή) as equivalent to ἀλλά, cf. Meyer on Matthew 12:4; Galatians 1:7; Galatians 2:16; Fritzsche on Romans 14:14 at the end; Ellicott and Lightfoot on Galatians, at the passages cited. See εἰ, III. 8 c. β.)

d. ἐάνπερ (L Tr separately, ἐάν περ) if only, if indeed: Hebrews 3:6 (where L brackets περ, and T Tr WH read ἐάν), ; ; it occurs neither in the Sept. nor in the O. T. Apocrypha; on its use in Greek writings cf. Klotz, the passage cited, p. 483f.

e. ἐάν τέ ... ἐάν τέ,sive ...sive, whether ... or: Romans 14:8; (often in the Sept. for אִם ... אִם, as Exodus 19:13; Leviticus 3:1; Deuteronomy 18:3). Cf. Klotz, the passage cited, p. 479f; Kühner, § 541; (Buttmann, 221 (191)).

f. κἄν for καί ἐάν, see κἄν.

II. The classic use of the conditional particle ἐάν also in the contracted form ἄν (see p. 34{b} above) seems to have led the biblical writers of both Testaments to connect ἐάν, with relative pronouns and adverbs instead of the potential particle ἄν, as ὅς ἐάν (so Tdf. in 12 places), ἐάν (so Tdf. uniformly), etc. (this use among secular writings is very doubtful, cf. Winers Grammar, p. 310 (291); Buttmann, 72 (63)): Matthew 5:19; Matthew 10:14 (R G); ; Mark 6:22; Luke 9:48 (WH ἄν); ; Acts 7:7 (R G T); 1 Corinthians 6:18; Ephesians 6:8 (R G L text); 3 John 1:5, etc.; ὅπου ἐάν, Matthew 8:19; Matthew 26:13; Mark 6:10 (L Tr ἄν). ὁσάκις ἐάν, Revelation 11:6. οὗ ἐάν, 1 Corinthians 16:6 (1 Macc. 6:36). καθό ἐάν, 2 Corinthians 8:12 (Tdf. ἄν; ὅστις ἐάν, Galatians 5:10 T Tr WH; ἥτις ἐάν, Acts 3:23 Tdf. For many other examples see Sophocles' Lexicon, under the word, ἐάν, 3.) In many places the manuscripts vary between ἐάν and ἄν; cf. ἄν, II., p. 34; (and especially Tdf. Proleg., p. 96).

STRONGS NT 1437a: ἐάνπερἐάνπερ, see ἐάν I. 3 d.

Strong's Exhaustive Concordance
before, but, except, if

From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See me.

see GREEK ei

see GREEK an

see GREEK me

Forms and Transliterations
αν ἂν εαν εάν ἐάν ἐὰν εάνπερ ἐάνπερ έαρ έαρι έαρος εξ ος ω an àn ean eán eàn eanper eánper
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 4:9 Conj
GRK: πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς
NAS: I will give You, if You fall down
KJV: thee, if thou wilt fall down
INT: all will I give if having fallen down you will worship

Matthew 5:13 Conj
GRK: τῆς γῆς ἐὰν δὲ τὸ
NAS: of the earth; but if the salt
KJV: but if the salt
INT: of the earth if however the

Matthew 5:19 Conj
GRK: ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ
INT: whoever if then shall break

Matthew 5:20 Conj
GRK: ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ
NAS: For I say to you that unless your righteousness
INT: to you That if not shall abound

Matthew 5:23 Conj
GRK: ἐὰν οὖν προσφέρῃς
NAS: Therefore if you are presenting
KJV: Therefore if thou bring thy
INT: If therefore you shall offer

Matthew 5:32 Conj
GRK: καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ
INT: and whoever if her who is divorced shall marry

Matthew 5:46 Conj
GRK: ἐὰν γὰρ ἀγαπήσητε
NAS: For if you love those
KJV: For if ye love them which
INT: if indeed you love

Matthew 5:47 Conj
GRK: καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς
NAS: If you greet only
KJV: And if ye salute your
INT: and if you greet the

Matthew 6:14 Conj
GRK: Ἐὰν γὰρ ἀφῆτε
NAS: For if you forgive others
KJV: For if ye forgive men
INT: if indeed you forgive

Matthew 6:15 Conj
GRK: ἐὰν δὲ μὴ
NAS: But if you do not forgive others,
INT: if moreover not

Matthew 6:22 Conj
GRK: ὁ ὀφθαλμός ἐὰν οὖν ᾖ
NAS: so then if your eye
KJV: is the eye: if therefore thine
INT: the eye if therefore be

Matthew 6:23 Conj
GRK: ἐὰν δὲ ὁ
NAS: But if your eye is bad,
KJV: But if thine eye
INT: if however the

Matthew 7:12 Conj
GRK: οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα
INT: therefore as many as if you desire that

Matthew 8:2 Conj
GRK: λέγων Κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί
NAS: Lord, if You are willing,
KJV: saying, Lord, if thou wilt, thou canst
INT: saying Lord if you are willing you are able

Matthew 8:19 Conj
GRK: σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ
KJV: thee whithersoever thou goest.
INT: you wherever if you might go

Matthew 9:21 Conj
GRK: ἐν ἑαυτῇ Ἐὰν μόνον ἅψωμαι
NAS: to herself, If I only
KJV: within herself, If I may but
INT: within herself If only I shall touch

Matthew 10:13 Conj
GRK: καὶ ἐὰν μὲν ᾖ
NAS: If the house is worthy,
KJV: And if the house be
INT: and if indeed be

Matthew 10:13 Conj
GRK: ἐπ' αὐτήν ἐὰν δὲ μὴ
NAS: it your [blessing of] peace. But if it is not worthy,
INT: upon it if however not

Matthew 11:6 Conj
GRK: ἐστιν ὃς ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ
INT: is he who if not shall fall away

Matthew 11:27 Conj
GRK: καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ
KJV: and [he] to whomsoever the Son will
INT: and to whom if might resolve the

Matthew 12:11 Conj
GRK: ἕν καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ τοῦτο
NAS: a sheep, and if it falls
KJV: sheep, and if it fall
INT: one and if fall this

Matthew 12:29 Conj
GRK: αὐτοῦ ἁρπάσαι ἐὰν μὴ πρῶτον
NAS: his property, unless he first
INT: of him to plunder if not first

Matthew 12:32 Conj
GRK: καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον
INT: And whoever if speaks a word

Matthew 14:7 Conj
GRK: δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται
INT: to give whatever if she should ask

Matthew 15:5 Conj
GRK: Δῶρον ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ
INT: [It is] a gift whoever if by me

Strong's Greek 1437
337 Occurrences


ἐὰν — 334 Occ.
ἐάνπερ — 3 Occ.

















1436
Top of Page
Top of Page