Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ Πνεύματος τοῦ Ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ, οὔτε ἐν τῷ νῦν αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ Πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τῷ νῦν αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ὃς ἂν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ Πνεύματος τοῦ Ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ, οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ὃς ἂν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι
Parallel Verses
New American Standard Bible "Whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.
King James BibleAnd whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the
world to come.
Holman Christian Standard BibleWhoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him. But whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the one to come.
Treasury of Scripture Knowledge
whosoever.
Matthew 11:19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man …
Matthew 13:55 Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and …
Luke 7:34 The Son of man is come eating and drinking; and you say, Behold a …
Luke 23:34 Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they …
John 7:12,52 And there was much murmuring among the people concerning him: for …
Acts 3:14,15,19 But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer …
Acts 26:9-11 I truly thought with myself, that I ought to do many things contrary …
1 Timothy 1:13,15 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but …
but.
John 7:39 (But this spoke he of the Spirit, which they that believe on him …
Hebrews 6:4-6 For it is impossible for those who were once enlightened, and have …
Hebrews 10:26-29 For if we sin willfully after that we have received the knowledge …
it shall not.
Job 36:13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he binds them.
Mark 3:29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost has never forgiveness, …
Luke 16:23-26 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and sees Abraham …
Links
Matthew 12:32 •
Matthew 12:32 NIV •
Matthew 12:32 NLT •
Matthew 12:32 ESV •
Matthew 12:32 NASB •
Matthew 12:32 KJV •
Matthew 12:32 Bible Apps •
Matthew 12:32 Biblia Paralela •
Matthew 12:32 Chinese Bible •
Matthew 12:32 French Bible •
Matthew 12:32 German Bible •
Bible Hub