Romans 14:9
New International Version
For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.

New Living Translation
Christ died and rose again for this very purpose—to be Lord both of the living and of the dead.

English Standard Version
For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.

Berean Standard Bible
For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living.

Berean Literal Bible
For unto this, Christ died and lived again that He might rule over both the dead and living.

King James Bible
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

New King James Version
For to this end Christ died and rose and lived again, that He might be Lord of both the dead and the living.

New American Standard Bible
For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

NASB 1995
For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

NASB 1977
For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

Legacy Standard Bible
For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

Amplified Bible
For Christ died and lived again for this reason, that He might be Lord of both the dead and the living.

Christian Standard Bible
Christ died and returned to life for this: that he might be Lord over both the dead and the living.

Holman Christian Standard Bible
Christ died and came to life for this: that He might rule over both the dead and the living.

American Standard Version
For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

Contemporary English Version
This is because Christ died and rose to life, so that he would be the Lord of the dead and of the living.

English Revised Version
For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

GOD'S WORD® Translation
For this reason Christ died and came back to life so that he would be the Lord of both the living and the dead.

Good News Translation
For Christ died and rose to life in order to be the Lord of the living and of the dead.

International Standard Version
For this reason the Messiah died and returned to life, so that he might become the Lord of both the dead and the living.

Majority Standard Bible
For this reason Christ died and rose and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living.

NET Bible
For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living.

New Heart English Bible
For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

Webster's Bible Translation
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and the living.

Weymouth New Testament
For this was the purpose of Christ's dying and coming to life--namely that He might be Lord both of the dead and the living.

World English Bible
For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.
Literal Translations
Literal Standard Version
for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that He may be Lord both of dead and of living.

Berean Literal Bible
For unto this, Christ died and lived again that He might rule over both the dead and living.

Young's Literal Translation
for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord.

Smith's Literal Translation
For, for this Christ also died, and also arose, and returned again to life, that he might also reign over the dead and the living.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For to this end Christ died and rose again; that he might be Lord both of the dead and of the living.

Catholic Public Domain Version
For Christ died and rose again for this purpose: that he might be the ruler of both the dead and the living.

New American Bible
For this is why Christ died and came to life, that he might be Lord of both the dead and the living.

New Revised Standard Version
For to this end Christ died and lived again, so that he might be Lord of both the dead and the living.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For to this end even Christ both died and came back to life, and rose to be LORD both of the dead and living.

Aramaic Bible in Plain English
For this purpose also The Messiah died and lived and arose, that he would be THE LORD JEHOVAH to the dead and to the living.
NT Translations
Anderson New Testament
For this very purpose, Christ both died and rose, and lived again, that he might have dominion over the dead and the living.

Godbey New Testament
For unto this Christ died, and lives, in order that He may be Lord of the dead and of the living.

Haweis New Testament
For to this end Christ both died, and rose again, and revived, that he might be the Lord both of the dead and of the living.

Mace New Testament
for to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

Weymouth New Testament
For this was the purpose of Christ's dying and coming to life--namely that He might be Lord both of the dead and the living.

Worrell New Testament
For to this end Christ died, and lived, that He might be Lord of both dead and living.

Worsley New Testament
For to this end Christ both died, and rose, and lives again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Law of Liberty
8If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. 9For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living. 10Why, then, do you judge your brother? Or why do you belittle your brother? For we will all stand before God’s judgment seat.…

Cross References
Philippians 2:9-11
Therefore God exalted Him to the highest place and gave Him the name above all names, / that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, / and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

1 Corinthians 15:3-4
For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, / that He was buried, that He was raised on the third day according to the Scriptures,

1 Corinthians 15:20-22
But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. / For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.

Acts 10:42
And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead.

2 Corinthians 5:15
And He died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again.

Revelation 1:18
the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades.

John 5:21-23
For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom He wishes. / Furthermore, the Father judges no one, but has assigned all judgment to the Son, / so that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

John 11:25-26
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”

Colossians 1:18
And He is the head of the body, the church; He is the beginning and firstborn from among the dead, so that in all things He may have preeminence.

1 Thessalonians 4:14
For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him.

Hebrews 2:14-15
Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil, / and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.

Acts 17:31
For He has set a day when He will judge the world with justice by the Man He has appointed. He has given proof of this to everyone by raising Him from the dead.”

Matthew 28:18
Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to Me.

Isaiah 53:10-12
Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand. / After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. / Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.

Daniel 7:14
And He was given dominion, glory, and kingship, that the people of every nation and language should serve Him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and His kingdom is one that will never be destroyed.


Treasury of Scripture

For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

Christ.

Isaiah 53:10-12
Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand…

Luke 24:26
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

2 Corinthians 5:14
For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

Lord.

Matthew 28:18
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.

John 5:22,23,27-29
For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son: …

Acts 10:36,42
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:) …

Jump to Previous
Christ Christ's Dead Death Died Dying End Life Namely Purpose Reason Revived Rose Rule
Jump to Next
Christ Christ's Dead Death Died Dying End Life Namely Purpose Reason Revived Rose Rule
Romans 14
1. Men may not condemn one another for disputable matters;
13. but must take heed that they give no offense in them;
15. which the apostle proves unlawful by many reasons.














For this reason
This phrase indicates a purpose or cause. In the context of Romans 14, Paul is addressing the unity and acceptance among believers despite differences in personal convictions. The Greek word used here, "εἰς τοῦτο" (eis touto), suggests a divine purpose or intention. It emphasizes that Christ's actions were not random but were part of God's sovereign plan to establish His lordship over all.

Christ died
The death of Christ is central to Christian theology. The Greek word "ἀπέθανεν" (apethanen) signifies a physical death, underscoring the reality of Christ's sacrifice. Historically, this event is pivotal, marking the fulfillment of Old Testament prophecies and the ultimate atonement for sin. Christ's death was necessary to conquer sin and death, providing a way for humanity to be reconciled with God.

and returned to life
The resurrection is a cornerstone of Christian faith, affirming Christ's victory over death. The Greek term "ἔζησεν" (ezēsen) means to live again, highlighting the miraculous nature of the resurrection. This event is not only a historical fact but also a theological truth that assures believers of their future resurrection and eternal life. It demonstrates Christ's power and authority over life and death.

so that He might be the Lord
The phrase "might be the Lord" reflects Christ's sovereign authority. The Greek word "κύριος" (kyrios) denotes a master or ruler, emphasizing His divine right to govern all creation. This lordship is not limited to a specific group but extends universally. It is a reminder that Christ's authority is comprehensive, encompassing every aspect of life and death.

of both the dead and the living
This phrase underscores the universality of Christ's lordship. The Greek words "νεκρῶν" (nekron) and "ζώντων" (zontōn) refer to the dead and the living, respectively. Historically, this reflects the belief in the resurrection of the dead and the eternal life promised to believers. Scripturally, it affirms that Christ's reign transcends earthly life, offering hope and assurance to all who trust in Him, whether they are alive or have passed on. This comprehensive lordship assures believers of Christ's constant presence and authority in every realm of existence.

(9) And rose, and revived.--For these words the best MSS. substitute simply "and lived." The Received text is a gloss upon this. It was through the resurrection that Christ was finally enthroned at His Father's right hand, and that universal dominion was given to Him.

Verse 9. - For to this end Christ both died and lived (so certainly, rather than, as in the Textus Receptus, died, and rose, and revived. His living means here his entering on the heavenly life after the human death), that he might be Lord both of the dead and living. "Nam mortem pro salute nostra obeundo dominium sibi acquisivit quod nec morte solveretur; resurgendo autem totam vitam nostram in peculium accepit; morte igitur et resurrectione sua promeritus est ut tam in morte quam in vita gloriae nominis ejus serviamus" (Calvin). For the idea of this whole passage (vers. 7-9), cf. 1 Corinthians 6:20; 1 Corinthians 7:23; 2 Corinthians 5:15. The apostle now returns to his immediate subject, warning (as in ver. 3) the one party against judging and the other against despising, on the ground of all alike having to abide hereafter the Divine judgment (cf. Matthew 7:1, seq.; 1 Corinthians 4:3, 5). The distinction in ver. 10 between the two parties, marked in the original by the initial Σὺ δὲ and the following η} καὶ σὺ, is somewhat lost in our Authorized Version.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

this reason
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

Christ
Χριστὸς (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

died
ἀπέθανεν (apethanen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

returned to life,
ἔζησεν (ezēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

He might be the Lord of
κυριεύσῃ (kyrieusē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 2961: To have authority, rule over. From kurios; to rule.

both
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[the] dead
νεκρῶν (nekrōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[the] living.
ζώντων (zōntōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.


Links
Romans 14:9 NIV
Romans 14:9 NLT
Romans 14:9 ESV
Romans 14:9 NASB
Romans 14:9 KJV

Romans 14:9 BibleApps.com
Romans 14:9 Biblia Paralela
Romans 14:9 Chinese Bible
Romans 14:9 French Bible
Romans 14:9 Catholic Bible

NT Letters: Romans 14:9 For to this end Christ died rose (Rom. Ro)
Romans 14:8
Top of Page
Top of Page