Verse (Click for Chapter) New International Version For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law that binds her to him. New Living Translation For example, when a woman marries, the law binds her to her husband as long as he is alive. But if he dies, the laws of marriage no longer apply to her. English Standard Version For a married woman is bound by law to her husband while he lives, but if her husband dies she is released from the law of marriage. Berean Standard Bible For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage. Berean Literal Bible For the married woman is bound by law to the living husband; but if the husband should die, she is cleared from the law of the husband. King James Bible For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. New King James Version For the woman who has a husband is bound by the law to her husband as long as he lives. But if the husband dies, she is released from the law of her husband. New American Standard Bible For the married woman is bound by law to her husband as long as he is alive; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. NASB 1995 For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. NASB 1977 For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. Legacy Standard Bible For the married woman has been bound by law to her husband while he is living, but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. Amplified Bible For the married woman [as an example] is bound and remains bound by law to her husband while he lives; but if her husband dies, she is released and exempt from the law concerning her husband. Christian Standard Bible For example, a married woman is legally bound to her husband while he lives. But if her husband dies, she is released from the law regarding the husband. Holman Christian Standard Bible For example, a married woman is legally bound to her husband while he lives. But if her husband dies, she is released from the law regarding the husband. American Standard Version For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband. Contemporary English Version For example, the Law says that a man's wife must remain his wife as long as he lives. But once her husband is dead, she is free English Revised Version For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband. GOD'S WORD® Translation For example, a married woman is bound by law to her husband as long as he is alive. But if her husband dies, that marriage law is no longer in effect for her. Good News Translation A married woman, for example, is bound by the law to her husband as long as he lives; but if he dies, then she is free from the law that bound her to him. International Standard Version For a married woman is bound by the Law to her husband while he is living, but if her husband dies, she is released from the Law concerning her husband. Majority Standard Bible For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage. NET Bible For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is released from the law of the marriage. New Heart English Bible For the married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. Webster's Bible Translation For the woman who hath a husband, is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband is dead, she is loosed from the law of her husband. Weymouth New Testament A wife, for instance, whose husband is living is bound to him by the Law; but if her husband dies the law that bound her to him has now no hold over her. World English Bible For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. Literal Translations Literal Standard VersionFor the married woman to the living husband has been bound by law, and if the husband may die, she has been free from the law of the husband; Berean Literal Bible For the married woman is bound by law to the living husband; but if the husband should die, she is cleared from the law of the husband. Young's Literal Translation for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband; Smith's Literal Translation For a married woman is bound by the law to a living husband; and if the husband die, she is left inactive from the law of the husband. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband. Catholic Public Domain Version For example, a woman who is subject to a husband is obligated by the law while her husband lives. But when her husband has died, she is released from the law of her husband. New American Bible Thus a married woman is bound by law to her living husband; but if her husband dies, she is released from the law in respect to her husband. New Revised Standard Version Thus a married woman is bound by the law to her husband as long as he lives; but if her husband dies, she is discharged from the law concerning the husband. Translations from Aramaic Lamsa BibleJust as a woman is bound by the law to her husband as long as he lives; but if her husband should die, she is freed from the law of her husband. Aramaic Bible in Plain English As a woman is bound by the law to her lord as long as he lives? But if her husband is dead, she has been freed from The Written Law of her husband. NT Translations Anderson New TestamentFor the woman that has a husband, is bound by the law to her husband as long as he lives: but if her husband die, she is loosed from the law of her husband. Godbey New Testament For a woman who is under her husband has been given to her husband by the law so long as he lives; but if the husband may die, she is free from the law of the husband. Haweis New Testament For the woman who is subject to a husband, is bound by the law to that husband during his life; but if the husband be dead, she is discharged from that husband. Mace New Testament now a married woman is bound by the law to her living husband: but if her husband dieth, she is released from the marriage-contract. Weymouth New Testament A wife, for instance, whose husband is living is bound to him by the Law; but if her husband dies the law that bound her to him has now no hold over her. Worrell New Testament For the married woman has been bound by law to the living husband; but, if the husband dies, she is loosed from the law of the husband. Worsley New Testament For a married woman is bound by the law to her husband while he is living; but if her husband die, she is discharged from the law of her husband. Additional Translations ... Audio Bible Context Release from the Law1Do you not know, brothers (for I am speaking to those who know the law), that the law has authority over a man only as long as he lives? 2For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage. 3So then, if she is joined to another man while her husband is still alive, she is called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law and is not an adulteress, even if she marries another man.… Cross References 1 Corinthians 7:39 A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord. Matthew 19:6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let man not separate.” Mark 10:9 Therefore what God has joined together, let man not separate.” 1 Corinthians 7:10-11 To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. / But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife. Ephesians 5:31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.” Genesis 2:24 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. Matthew 5:32 But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, brings adultery upon her. And he who marries a divorced woman commits adultery. Mark 10:11-12 So He told them, “Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her. / And if a woman divorces her husband and marries another man, she commits adultery.” Luke 16:18 Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and he who marries a divorced woman commits adultery. 1 Corinthians 6:16 Or don’t you know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.” Deuteronomy 24:1-4 If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds some indecency in her, he may write her a certificate of divorce, hand it to her, and send her away from his house. / If, after leaving his house, she goes and becomes another man’s wife, / and the second man hates her, writes her a certificate of divorce, hands it to her, and sends her away from his house, or if he dies, ... Malachi 2:14-16 Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant. / Has not the LORD made them one, having a portion of the Spirit? And why one? Because He seeks godly offspring. So guard yourselves in your spirit and do not break faith with the wife of your youth. / “For I hate divorce,” says the LORD, the God of Israel. “He who divorces his wife covers his garment with violence,” says the LORD of Hosts. So guard yourselves in your spirit and do not break faith. Matthew 19:8-9 Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hardness of heart. But it was not this way from the beginning. / Now I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.” 1 Corinthians 7:15 But if the unbeliever leaves, let him go. The believing brother or sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace. 1 Peter 3:1 Wives, in the same way, submit yourselves to your husbands, so that even if they refuse to believe the word, they will be won over without words by the behavior of their wives Treasury of Scripture For the woman which has an husband is bound by the law to her husband so long as he lives; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. the woman. Genesis 2:23,24 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man… Numbers 30:7,8 And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand… 1 Corinthians 7:4,39 The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife… Jump to Previous Alive Bound Clear Dead Dies Discharged Example Hold Husband Instance Law Marriage Married Placed Power Released WifeJump to Next Alive Bound Clear Dead Dies Discharged Example Hold Husband Instance Law Marriage Married Placed Power Released WifeRomans 7 1. No law has power over a man longer than he lives.4. But we are dead to the law. 7. Yet is not the law sin; 12. but holy, just and good; 16. as I acknowledge, who am grieved because I cannot keep it. For instance This phrase introduces an analogy or example to clarify a broader theological point. In the Greek, the word used is "γάρ" (gar), which often serves to explain or provide reasoning. Paul frequently uses such examples to make complex theological concepts more relatable and understandable to his audience. Here, he is setting the stage for a discussion on the law and its binding nature. a married woman is bound by law to her husband as long as he lives but if her husband dies she is released from the law of marriage (1) That (notwithstanding the reasons against the supposition that have just been given) it is the Law, and not the man, that is conceived as having died in the death of Christ. Ephesians 2:15 and Colossians 2:14 may be referred to as supporting this conception. Thus the illustration and the application are made to hang together, the law of the husband being regarded as having died in the husband's death, as the Law generally to us in Christ's death; and we have already seen how ver. 1 may be forced into correspondence. This view of the Law itself being regarded as having died has the weighty support of Origen, Chrysostom, Theophylact, Ambrose, and other Greek Fathers. Chrysostom accounts for the apostle introducing a different conception in ver. 4: by suggesting that he avoided saying explicitly that the Law had died, for fear of wounding the Jews: Τὸ ἀκόλουθον ῆν αἰπεῖν, Ὤστε ἀδελφοί οὐ κυριεύει ὑμῶν ὁ νόμος ἀπέθανε γάρ Ἀλλ οὐκ εῖπεν οὕτως ἴνα μὴ πλήξη τοὺς Ιουδαίους. This explanation hardly commends itself as satisfactory; and besides, in addition to what has been already said, it may be observed that throughout the whole passage there is no phrase to suggest in itself the idea of the Law's death, but only of some death which emancipates from law (ver. I being taken in its natural sense, and ἀποθάνοντες, in ver. 4, being accepted as the undoubtedly true reading). (2) That in the illustration the wife is really supposed to die when the husband dies. The death of either party to the marriage-bond cancels it; and when one dies, the other virtually dies to the law that both were under. Thus the statement of principle in ver. 1, the particular illustration in vers. 2, 3, and the application are made to hang together. Meyer takes this view decidedly, and cites Ephesians 5:28, seq., to show that the husband's death may be considered as implying the wife's death also. (3) That there is a discrepance between the illustration and the application, the husband being regarded as dying in the former, and ourselves, who represent the wife, in the latter; but that this is of no consequence; the idea, common to both, of death abrogating the claims of law being sufficient for the apostle's argument. Death, it may be said, however regarded in the application, is an ideal conception, and not an actual fact with respect to ourselves; and it is immaterial how it is regarded, as long as the idea comes out that through death, i.e. ours in the death of Christ, we are freed from the dominion of law. (So, in effect, De Wette, and also Alford.) . . . Greek For instance,ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. a married ὕπανδρος (hypandros) Adjective - Nominative Feminine Singular Strong's 5220: Subject to a husband, married. From hupo and aner; in subjection under a man, i.e. A married woman. woman γυνὴ (gynē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. is bound δέδεται (dedetai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. by law νόμῳ (nomō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. to [her] τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. husband ἀνδρὶ (andri) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. as long as he lives. ζῶντι (zōnti) Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live. But δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. if ἐὰν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. [her] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. husband ἀνήρ (anēr) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. dies, ἀποθάνῃ (apothanē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. she is released κατήργηται (katērgētai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2673: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. from ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. law νόμου (nomou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. of τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. [marriage]. ἀνδρός (andros) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. Links Romans 7:2 NIVRomans 7:2 NLT Romans 7:2 ESV Romans 7:2 NASB Romans 7:2 KJV Romans 7:2 BibleApps.com Romans 7:2 Biblia Paralela Romans 7:2 Chinese Bible Romans 7:2 French Bible Romans 7:2 Catholic Bible NT Letters: Romans 7:2 For the woman that has a husband (Rom. Ro) |