Verse (Click for Chapter) New International Version For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him. New Living Translation We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him. English Standard Version We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him. Berean Standard Bible For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him. Berean Literal Bible knowing that Christ, having been raised up out from the dead, dies no more. Death no longer rules over Him. King James Bible Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. New King James Version knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him. New American Standard Bible knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him. NASB 1995 knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him. NASB 1977 knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him. Legacy Standard Bible knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him. Amplified Bible because we know [the self-evident truth] that Christ, having been raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him. Christian Standard Bible because we know that Christ, having been raised from the dead, will not die again. Death no longer rules over him. Holman Christian Standard Bible because we know that Christ, having been raised from the dead, will not die again. Death no longer rules over Him. American Standard Version knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him. Contemporary English Version We know that death no longer has any power over Christ. He died and was raised to life, never again to die. English Revised Version knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him. GOD'S WORD® Translation We know that Christ, who was brought back to life, will never die again. Death no longer has any power over him. Good News Translation For we know that Christ has been raised from death and will never die again--death will no longer rule over him. International Standard Version for we know that the Messiah, who was raised from the dead, will never die again; death no longer has mastery over him. Majority Standard Bible For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him. NET Bible We know that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die again; death no longer has mastery over him. New Heart English Bible knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him. Webster's Bible Translation Knowing that Christ, being raised from the dead, dieth no more; death hath no more dominion over him. Weymouth New Testament because we know that Christ, having come back to life, is no longer liable to die. World English Bible knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him! Literal Translations Literal Standard Versionknowing that Christ, having been raised up out of the dead, dies no more; death has no more lordship over Him; Berean Literal Bible knowing that Christ, having been raised up out from the dead, dies no more. Death no longer rules over Him. Young's Literal Translation knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship; Smith's Literal Translation Knowing that Christ, raised from the dead, dies no more; death has no more power over him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleKnowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. Catholic Public Domain Version For we know that Christ, in rising up from the dead, can no longer die: death no longer has dominion over him. New American Bible We know that Christ, raised from the dead, dies no more; death no longer has power over him. New Revised Standard Version We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him. Translations from Aramaic Lamsa BibleWe know that Christ rose from the dead, and dies no more; and that death has no more dominion over him. Aramaic Bible in Plain English For we know that The Messiah arose from the place of the dead and he shall not die again, and death has no authority over him. NT Translations Anderson New Testamentbecause we know that Christ, having been raised from the dead, dies no more; death has dominion over him no longer; Godbey New Testament knowing that Christ having risen from the dead dies no more; death no longer has dominion over him. Haweis New Testament knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death over him hath no more dominion. Mace New Testament knowing that Christ being raised from the dead, is to die no more; death hath no more dominion over him. Weymouth New Testament because we know that Christ, having come back to life, is no longer liable to die. Worrell New Testament knowing that Christ, having been raised from the dead, dieth no more; death no more has dominion over Him. Worsley New Testament knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more power over Him: for as He died, He died once for all on account of sin; Additional Translations ... Audio Bible Context Dead to Sin, Alive to God…8Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him. 9For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him. 10The death He died, He died to sin once for all; but the life He lives, He lives to God.… Cross References 1 Corinthians 15:20-22 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. / For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. Hebrews 7:16 one who has become a priest not by a law of succession, but by the power of an indestructible life. Revelation 1:18 the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades. Acts 2:24 But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep Him in its grip. 1 Peter 3:18 For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit, John 11:25-26 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” 2 Timothy 1:10 And now He has revealed this grace through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has abolished death and illuminated the way to life and immortality through the gospel, Hebrews 2:14 Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil, 1 Corinthians 15:54-57 When the perishable has been clothed with the imperishable and the mortal with immortality, then the saying that is written will come to pass: “Death has been swallowed up in victory.” / “Where, O Death, is your victory? Where, O Death, is your sting?” / The sting of death is sin, and the power of sin is the law. ... Colossians 1:18 And He is the head of the body, the church; He is the beginning and firstborn from among the dead, so that in all things He may have preeminence. John 14:19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. Philippians 3:10-11 I want to know Christ and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to Him in His death, / and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead. Isaiah 25:8 He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken. Hosea 13:14 I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from Death. Where, O Death, are your plagues? Where, O Sheol, is your sting? Compassion is hidden from My eyes. Psalm 16:10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. Treasury of Scripture Knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death has no more dominion over him. Christ. Psalm 16:9-11 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope… Acts 2:24-28 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it… Hebrews 7:16,25 Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life… death. Romans 6:14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. Romans 5:14 Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come. Hebrews 2:14,15 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; … Jump to Previous Christ Dead Death Die Dies Dieth Dominion Life Lordship Master Mastery Power RaisedJump to Next Christ Dead Death Die Dies Dieth Dominion Life Lordship Master Mastery Power RaisedRomans 6 1. We may not live in sin;2. for we are dead unto it; 3. as appears by our baptism. 12. Let not sin reign anymore; 18. because we have yielded ourselves to the service of righteousness; 23. and because death is the wages of sin. We know This phrase emphasizes the certainty and assurance that believers have in the truth of the resurrection. The Greek word used here is "οἴδαμεν" (oidamen), which implies a deep, intuitive knowledge. This is not mere intellectual assent but a profound understanding rooted in faith. Historically, the early church was built on the testimony of the resurrection, a cornerstone of Christian doctrine that provided hope and assurance to believers facing persecution. that since Christ was raised from the dead He cannot die again death no longer has mastery over Him Parallel Commentaries ... Greek [For] we knowεἰδότες (eidotes) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that [since] ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. Christ Χριστὸς (Christos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. was raised ἐγερθεὶς (egertheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. [the] dead, νεκρῶν (nekrōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. He cannot die again; ἀποθνῄσκει (apothnēskei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. death θάνατος (thanatos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. no longer οὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. has dominion over κυριεύει (kyrieuei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2961: To have authority, rule over. From kurios; to rule. Him. αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Romans 6:9 NIVRomans 6:9 NLT Romans 6:9 ESV Romans 6:9 NASB Romans 6:9 KJV Romans 6:9 BibleApps.com Romans 6:9 Biblia Paralela Romans 6:9 Chinese Bible Romans 6:9 French Bible Romans 6:9 Catholic Bible NT Letters: Romans 6:9 Knowing that Christ being raised (Rom. Ro) |