Acts 2:24
New International Version
But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.

New Living Translation
But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.

English Standard Version
God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.

Berean Standard Bible
But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for Him to be held in its clutches.

Berean Literal Bible
whom God raised up, having loosed the agony of death, inasmuch as it was not possible for Him to be held by it.

King James Bible
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

New King James Version
whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.

New American Standard Bible
But God raised Him from the dead, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.

NASB 1995
“But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.

NASB 1977
“And God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.

Legacy Standard Bible
But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.

Amplified Bible
But God raised Him up, releasing Him and bringing an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in death’s power.

Christian Standard Bible
God raised him up, ending the pains of death, because it was not possible for him to be held by death.

Holman Christian Standard Bible
God raised Him up, ending the pains of death, because it was not possible for Him to be held by it.

American Standard Version
whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.

Contemporary English Version
But God set him free from death and raised him to life. Death could not hold him in its power.

English Revised Version
whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.

GOD'S WORD® Translation
But God raised him from death to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.

Good News Translation
But God raised him from death, setting him free from its power, because it was impossible that death should hold him prisoner.

International Standard Version
But God raised him up and put an end to suffering of death, since it was impossible for him to be held by it,

Majority Standard Bible
But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for Him to be held in its clutches.

NET Bible
But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.

New Heart English Bible
whom God raised up, having freed him from the pains of death, because it was not possible that he should be held by it.

Webster's Bible Translation
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held by it.

Weymouth New Testament
But God has raised Him to life, having terminated the throes of death, for in fact it was not possible for Him to be held fast by death.

World English Bible
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
Literal Translations
Literal Standard Version
whom God raised up, having loosed the travails of death, because it was not possible for Him to be held by it;

Berean Literal Bible
whom God raised up, having loosed the agony of death, inasmuch as it was not possible for Him to be held by it.

Young's Literal Translation
whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,

Smith's Literal Translation
Whom God raised up, having loosed the pains of death: as it was not possible for him to be holden of it.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it.

Catholic Public Domain Version
And he whom God has raised up has broken the sorrows of Hell, for certainly it was impossible for him to be held by it.

New American Bible
But God raised him up, releasing him from the throes of death, because it was impossible for him to be held by it.

New Revised Standard Version
But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible for the grave to hold him.

Aramaic Bible in Plain English
“But God raised him and he destroyed the destructions of Sheol because it was not possible for him to be held captive in Sheol.”
NT Translations
Anderson New Testament
whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible for him to be held in subjection by it.

Godbey New Testament
whom God raised up, loosing the pangs of death, because it was impossible that he should be held by it.

Haweis New Testament
whom God hath raised up, having loosed the pains of death: forasmuch as it was not possible that he should be held thereby.

Mace New Testament
having delivered him from the pains of death: because it was not possible that he should be overpower'd by it.

Weymouth New Testament
But God has raised Him to life, having terminated the throes of death, for in fact it was not possible for Him to be held fast by death.

Worrell New Testament
Whom God raised up, having loosed the pangs of death; because it was not possible that He should be held by it.

Worsley New Testament
Whom God hath raised up again, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter Preaches to the Crowd
23He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross. 24But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for Him to be held in its clutches. 25David says about Him: ‘I saw the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.…

Cross References
Romans 6:9
For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him.

1 Corinthians 15:21-22
For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.

1 Corinthians 15:55-57
“Where, O Death, is your victory? Where, O Death, is your sting?” / The sting of death is sin, and the power of sin is the law. / But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

2 Timothy 1:10
And now He has revealed this grace through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has abolished death and illuminated the way to life and immortality through the gospel,

Hebrews 2:14
Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil,

Revelation 1:18
the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades.

John 11:25-26
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”

Romans 8:11
And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead is living in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, who lives in you.

1 Peter 1:21
Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and glorified Him; and so your faith and hope are in God.

Philippians 3:10-11
I want to know Christ and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to Him in His death, / and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.

Isaiah 25:8
He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken.

Hosea 13:14
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from Death. Where, O Death, are your plagues? Where, O Sheol, is your sting? Compassion is hidden from My eyes.

Psalm 16:10
For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay.

Psalm 49:15
But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. Selah

Psalm 86:13
For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol.


Treasury of Scripture

Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held of it.

God.

Acts 2:32
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.

Acts 3:15,26
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses…

Acts 10:40,41
Him God raised up the third day, and shewed him openly; …

loosed.

Psalm 116:3,4,16
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow…

because.

Acts 1:16
Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.

Isaiah 25:8
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

Isaiah 26:19
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

Jump to Previous
Agony Dead Death End Fact Fast Free Freed Freeing Held Holden Impossible Loosed Overcome Pains Pangs Possible Power Putting Raised Terminated Throes
Jump to Next
Agony Dead Death End Fact Fast Free Freed Freeing Held Holden Impossible Loosed Overcome Pains Pangs Possible Power Putting Raised Terminated Throes
Acts 2
1. The apostles, filled with the Holy Spirit, and speaking various languages,
12. are admired by some, and derided by others;
14. whom Peter disproves;
37. he baptizes a great number who were converted;
41. who afterwards devoutly and charitably converse together;
43. the apostles working many miracles,
46. and God daily increasing his church.














But God
This phrase signifies a divine intervention that changes the course of events. In the Greek, "God" is "Theos," emphasizing the supreme deity's power and authority. The conjunction "but" indicates a contrast to the previous state of death, highlighting God's sovereignty and the divine plan that transcends human understanding. This intervention is a pivotal moment in Christian theology, underscoring the belief that God's will is ultimate and unassailable.

raised Him from the dead
The Greek word for "raised" is "egeirō," which means to awaken or lift up. This resurrection is central to Christian faith, affirming Jesus' victory over death and His divine nature. Historically, the resurrection is a cornerstone event that transformed the early disciples' despair into bold proclamation. The phrase underscores the belief in bodily resurrection, a hope extended to all believers, signifying eternal life and the defeat of sin.

releasing Him from the agony of death
"Releasing" comes from the Greek "luō," meaning to loosen or set free. The "agony of death" refers to the intense suffering and bondage that death represents. In a historical context, death was seen as the ultimate enemy, a view prevalent in Jewish and Greco-Roman thought. This release signifies not just a physical resurrection but a spiritual triumph, illustrating that Jesus' suffering was not in vain but part of a divine plan for redemption.

because it was impossible for Him to be held in its clutches
The word "impossible" in Greek is "adynatos," meaning without power or strength. This phrase emphasizes the divine necessity and inevitability of the resurrection. "Held" translates from "krateō," meaning to grasp or retain, and "clutches" from "hodin," which can mean birth pangs or snares. Theologically, this asserts that death had no power over Jesus, affirming His divine nature and the fulfillment of prophecy. It reflects the belief that Jesus, being sinless and divine, could not be permanently subject to death, reinforcing the hope of resurrection for all believers.

(24) Whom God hath raised up.--It is probable enough that some rumours of the Resurrection had found their way among the people, and had been met by the counter-statement of which we read in Matthew 28:11-15; but this was the first public witness, borne by one who was ready to seal his testimony with his blood, to the stupendous fact.

Having loosed the pains of death.--The word for "pains" is the same as that for "sorrows" in Matthew 24:8 : literally, travail-pangs. The phrase was not uncommon in the LXX. version, but was apparently a mistranslation of the Hebrew for "cords," or "bands," of death. If we take the Greek word in its full meaning, the Resurrection is thought of as a new birth as from the womb of the grave.

Because it was not possible. . . .--The moral impossibility was, we may say, two-fold. The work of the Son of Man could not have ended in a failure and death which would have given the lie to all that He had asserted of Himself. Its issue could not run counter to the prophecies which had implied with more or less clearness a victory over death. The latter, as the sequel shows, was the thought prominent in St. Peter's mind.

Verse 24. - Raised for hath raised, A.V.; pangs for pains, A.V. Pangs. St. Luke follows the LXX., who render the מָוֶת or חֶבְלֵי of Psalm 18:5, 6; Psalm 116:3, by ὠδῖνες θανάτου, as if the Hebrew word were חֵבֶל, the pains or pangs of a woman in childbirth, whereas it really is חֶבֶל, a cord, as it is rendered in the margin of Psalm 18:5, meaning the snare of the fowler. The variation is very similar to that of the "fruit of our lips" in Hebrews 13:15, compared with the "calves of our lips" of Hosea 14:2. It is manifest that "loosed" applies better to cords than to pangs. It was not possible. Why, not possible?

1. Because of the union of the Godhead and manhood in the one Person of Christ.

2. Because of God's character, which makes it impossible that one who trusts in him should be forsaken, or that God's Holy One should see corruption.

3. Because the Scripture, which cannot be broken, declared the resurrection of Christ.

Parallel Commentaries ...


Greek
[But]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

raised Him from the dead,
ἀνέστησεν (anestēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.

releasing [Him]
λύσας (lysas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'.

from the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

agony
ὠδῖνας (ōdinas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5604: The pain of childbirth, acute pain, severe agony, a snare. Akin to odune; a pang or throe, especially of childbirth.

of
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

death,
θανάτου (thanatou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.

because
καθότι (kathoti)
Adverb
Strong's 2530: From kata; and hos and tis; according to which certain thing, i.e. As far as.

it was
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

impossible
δυνατὸν (dynaton)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.

[for] Him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

to be held
κρατεῖσθαι (krateisthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 2902: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.

in
ὑπ’ (hyp’)
Preposition
Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

its [clutches].
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Acts 2:24 NIV
Acts 2:24 NLT
Acts 2:24 ESV
Acts 2:24 NASB
Acts 2:24 KJV

Acts 2:24 BibleApps.com
Acts 2:24 Biblia Paralela
Acts 2:24 Chinese Bible
Acts 2:24 French Bible
Acts 2:24 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 2:24 Whom God raised up having freed him (Acts of the Apostles Ac)
Acts 2:23
Top of Page
Top of Page