Acts 2:25
New International Version
David said about him: “’I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.

New Living Translation
King David said this about him: ‘I see that the LORD is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.

English Standard Version
For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken;

Berean Standard Bible
David says about Him: ‘I saw the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.

Berean Literal Bible
For David says about Him: 'I foresaw the Lord before me continually; because He is at my right hand, I should not be shaken.

King James Bible
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:

New King James Version
For David says concerning Him: ‘I foresaw the LORD always before my face, For He is at my right hand, that I may not be shaken.

New American Standard Bible
For David says of Him, ‘I SAW THE LORD CONTINUALLY BEFORE ME, BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN.

NASB 1995
“For David says of Him, ‘I SAW THE LORD ALWAYS IN MY PRESENCE; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN.

NASB 1977
“For David says of Him, ‘I WAS ALWAYS BEHOLDING THE LORD IN MY PRESENCE; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, THAT I MAY NOT BE SHAKEN.

Legacy Standard Bible
For David says of Him, ‘I SAW THE LORD CONTINUALLY BEFORE ME; BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN.

Amplified Bible
For David says of Him, ‘I SAW THE LORD CONSTANTLY BEFORE ME; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN [from my state of security].

Christian Standard Bible
For David says of him: I saw the Lord ever before me; because he is at my right hand, I will not be shaken.

Holman Christian Standard Bible
For David says of Him: I saw the Lord ever before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.

American Standard Version
For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:

Contemporary English Version
What David said are really the words of Jesus, "I always see the Lord near me, and I will not be afraid with him at my right side.

English Revised Version
For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:

GOD'S WORD® Translation
This is what David meant when he said about Jesus: 'I always see the Lord in front of me. I cannot be moved because he is by my side.

Good News Translation
For David said about him, 'I saw the Lord before me at all times; he is near me, and I will not be troubled.

International Standard Version
since David says about him, 'I always keep my eyes on the Lord, for he is at my right hand so that I cannot be shaken.

Majority Standard Bible
David says about Him: ‘I saw the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.

NET Bible
For David says about him, 'I saw the Lord always in front of me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.

New Heart English Bible
For David says concerning him, 'I saw the Lord always before me, for he is at my right hand, that I should not be shaken.

Webster's Bible Translation
For David speaketh concerning him, I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:

Weymouth New Testament
For David says in reference to Him, "'I constantly fixed my eyes upon the Lord, because He is at my right hand in order that I may continue unshaken.

World English Bible
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved.
Literal Translations
Literal Standard Version
for David says in regard to Him: I foresaw the LORD always before me—Because He is on my right hand—That I may not be moved;

Berean Literal Bible
For David says about Him: 'I foresaw the Lord before me continually; because He is at my right hand, I should not be shaken.

Young's Literal Translation
for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me -- because He is on my right hand -- that I may not be moved;

Smith's Literal Translation
For David says about him, I saw beforehand the Lord before me always, for he is of my right hand, that I be not moved:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved.

Catholic Public Domain Version
For David said about him: ‘I foresaw the Lord always in my sight, for he is at my right hand, so that I may not be moved.

New American Bible
For David says of him: ‘I saw the Lord ever before me, with him at my right hand I shall not be disturbed.

New Revised Standard Version
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For David said concerning him, I foresaw my Lord always, for he is on my right hand, so that I should not be shaken:

Aramaic Bible in Plain English
For David said about him: “I foresaw my Lord always who was upon my right hand that I should not be disquieted.”
NT Translations
Anderson New Testament
For David speaks with reference to him: I saw the Lord always in my presence: for he is at my right hand, that I should not be moved.

Godbey New Testament
For David says in reference to him, I foresaw my Lord always before me, because he is on my right hand, in order that I may not be moved.

Haweis New Testament
For David speaketh concerning him, “I have seen the Lord always before me, for he is at my right hand, that I might not be shaken:

Mace New Testament
for David says concerning him, "I had the Lord always present before me, he is on my right hand, that I should not be moved.

Weymouth New Testament
For David says in reference to Him, "'I constantly fixed my eyes upon the Lord, because He is at my right hand in order that I may continue unshaken.

Worrell New Testament
For David says concerning Him, 'I beheld the Lord in my presence continually; because He is on my right hand, that I should not be moved.

Worsley New Testament
For David saith concerning Him, "I set the Lord always before me, for He is at my right hand, that I should not be moved: therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter Preaches to the Crowd
24But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for Him to be held in its clutches. 25 David says about Him: ‘I saw the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken. 26Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell in hope,…

Cross References
Psalm 16:8-11
I have set the LORD always before me. Because He is at my right hand, I will not be shaken. / Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely. / For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. ...

Acts 13:35-37
So also, He says in another Psalm: ‘You will not let Your Holy One see decay.’ / For when David had served God’s purpose in his own generation, he fell asleep. His body was buried with his fathers and saw decay. / But the One whom God raised from the dead did not see decay.

Psalm 110:1
A Psalm of David. The LORD said to my Lord: “Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet.”

Luke 24:44-46
Jesus said to them, “These are the words I spoke to you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about Me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms.” / Then He opened their minds to understand the Scriptures. / And He told them, “This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day,

1 Corinthians 15:4
that He was buried, that He was raised on the third day according to the Scriptures,

Hebrews 1:13
Yet to which of the angels did God ever say: “Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet”?

Matthew 22:43-45
Jesus said to them, “How then does David in the Spirit call Him ‘Lord’? For he says: / ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.”’ / So if David calls Him ‘Lord,’ how can He be David’s son?”

Mark 12:36
Speaking by the Holy Spirit, David himself declared: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.”’

John 20:9
For they still did not understand from the Scripture that Jesus had to rise from the dead.

Romans 6:9
For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him.

1 Peter 1:11
trying to determine the time and setting to which the Spirit of Christ in them was pointing when He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.

Isaiah 53:10-12
Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand. / After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. / Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.

Psalm 132:11
The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.

2 Samuel 7:12-16
And when your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom. / He will build a house for My Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. / I will be his Father, and he will be My son. When he does wrong, I will discipline him with the rod of men and with the blows of the sons of men. ...

Isaiah 55:3
Incline your ear and come to Me; listen, so that your soul may live. I will make with you an everlasting covenant—My loving devotion promised to David.


Treasury of Scripture

For David speaks concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:

David.

Acts 2:29,30
Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day…

Acts 13:32-36
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers, …

I foresaw.

Psalm 16:8-11
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved…

for.

Psalm 73:23
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Psalm 109:31
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

Psalm 110:5
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

I should not.

Psalm 21:7
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

Psalm 30:6
And in my prosperity I said, I shall never be moved.

Psalm 62:2,6
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved…

Jump to Previous
Always Constantly Continually Continue David Eyes Face Fixed Foresaw Hand Moved Order Presence Reference Regard Right Speaketh Times Unshaken
Jump to Next
Always Constantly Continually Continue David Eyes Face Fixed Foresaw Hand Moved Order Presence Reference Regard Right Speaketh Times Unshaken
Acts 2
1. The apostles, filled with the Holy Spirit, and speaking various languages,
12. are admired by some, and derided by others;
14. whom Peter disproves;
37. he baptizes a great number who were converted;
41. who afterwards devoutly and charitably converse together;
43. the apostles working many miracles,
46. and God daily increasing his church.














David says about Him
This phrase introduces a quotation from King David, a central figure in Jewish history and a man after God's own heart (1 Samuel 13:14). The reference to David underscores the continuity between the Old Testament prophecies and their fulfillment in Jesus Christ. The Greek word for "says" (λέγει, legei) indicates a present, active declaration, suggesting that David's words, though spoken in the past, have a living and ongoing relevance. This highlights the prophetic nature of the Psalms and their ultimate fulfillment in Christ, affirming the unity of Scripture and God's sovereign plan through history.

I saw the Lord always before me
The phrase "I saw" (προωρώμην, proorōmēn) implies a vision or foresight, indicating that David, through the inspiration of the Holy Spirit, perceived the presence and guidance of the Lord. The term "always" (διὰ παντός, dia pantos) emphasizes the constancy and faithfulness of God's presence. This reflects the believer's assurance that God is ever-present, guiding and sustaining them through life's journey. The "Lord" here refers to Jesus, affirming His divinity and eternal presence, a cornerstone of Christian faith.

because He is at my right hand
The "right hand" is a position of honor and strength in biblical literature. In ancient Near Eastern culture, the right hand symbolized power and protection. The Greek word for "right hand" (δεξιῶν, dexion) conveys the idea of support and defense. This imagery reassures believers of Christ's powerful presence and His role as our advocate and protector. It echoes the promise that God is not distant but intimately involved in the lives of His people, providing strength and stability.

I will not be shaken
The phrase "I will not be shaken" (οὐ σαλευθῶ, ou saleuthō) conveys a sense of unshakeable confidence and security. The Greek verb "σαλευθῶ" suggests being moved or disturbed. This assurance is rooted in the believer's relationship with Christ, who is the solid rock and foundation of our faith. Historically, this reflects the trials faced by early Christians and their steadfastness in the face of persecution. It serves as an encouragement to remain firm in faith, trusting in God's promises and His unchanging nature.

(25) For David speaketh concerning him.--More accurately, in reference to Him--i.e., in words which extended to Him. Reading Psalms 16 without this interpretation, it seems as if it spoke only of the confidence of the writer that he would be himself delivered from the grave and death. Some interpreters confine that confidence to a temporal deliverance; some extend it to the thought of immortality, or even of a resurrection. But Peter had been taught, both by his Lord and by the Spirit, that all such hopes extend beyond themselves--that the ideal of victory after suffering, no less than that of the righteous sufferer, was realised in Christ. The fact of the Resurrection had given a new meaning to prophecies which would not, of themselves, have suggested it, but which were incomplete without it.

He is on my right hand.--The Psalmist thought of the Eternal as the warrior thinks of him who, in the conflict of battle, extends his shield over the comrade who is on the left hand, and so guards him from attack. When the Son of Man is said to sit on the right hand of God (Psalm 110:1; Matthew 26:64) the imagery is different, and brings before us the picture of a king seated on his throne with his heir sitting in the place of honour by his side.

Verse 25. - Saith for speaketh, A.V.; he held for foresaw, A.V. The sixteenth psalm is ascribed to David in the title prefixed to it in the Hebrew and the LXX. Without pronouncing the titles to be infallible, we must confess that they carry great weight with them in the absence of any strong internal evidence against them. Meyer speaks of the psalm as "certainly later than David," and Ewald and others ascribe it to the time of the Captivity; but Hitzig thinks the internal evidence is in favor of its belonging to the time before David ascended the throne ('Speaker's Commentary'). We may safely rest on the authority of St. Peter here and St. Paul (Acts 13:35, 36), and be satisfied that it is really David's. The manner in which it is quoted by the two apostles is also very strong evidence that by the Jews of that day it was generally admitted to be a Messianic psalm. The following quotation is verbatim from the LXX.

Parallel Commentaries ...


Greek
David
Δαυὶδ (Dauid)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1138: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.

says
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

about
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Him:
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

‘I saw
Προορώμην (Proorōmēn)
Verb - Imperfect Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 4308: From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord
Κύριον (Kyrion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

always
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

before
ἐνώπιόν (enōpion)
Preposition
Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.

me;
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

He is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

at
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

my
μού (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

right hand,
δεξιῶν (dexiōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's 1188: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.

I will not be shaken.
σαλευθῶ (saleuthō)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 1st Person Singular
Strong's 4531: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite.


Links
Acts 2:25 NIV
Acts 2:25 NLT
Acts 2:25 ESV
Acts 2:25 NASB
Acts 2:25 KJV

Acts 2:25 BibleApps.com
Acts 2:25 Biblia Paralela
Acts 2:25 Chinese Bible
Acts 2:25 French Bible
Acts 2:25 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 2:25 For David says concerning him 'I saw (Acts of the Apostles Ac)
Acts 2:24
Top of Page
Top of Page