Isaiah 14:22
New International Version
“I will rise up against them,” declares the LORD Almighty. “I will wipe out Babylon’s name and survivors, her offspring and descendants,” declares the LORD.

New Living Translation
This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “I, myself, have risen against Babylon! I will destroy its children and its children’s children,” says the LORD.

English Standard Version
“I will rise up against them,” declares the LORD of hosts, “and will cut off from Babylon name and remnant, descendants and posterity,” declares the LORD.

Berean Standard Bible
“I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts. “I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,” declares the LORD.

King James Bible
For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.

New King James Version
“For I will rise up against them,” says the LORD of hosts, “And cut off from Babylon the name and remnant, And offspring and posterity,” says the LORD.

New American Standard Bible
“I will rise up against them,” declares the LORD of armies, “and eliminate from Babylon name and survivors, offspring and descendants,” declares the LORD.

NASB 1995
“I will rise up against them,” declares the LORD of hosts, “and will cut off from Babylon name and survivors, offspring and posterity,” declares the LORD.

NASB 1977
“And I will rise up against them,” declares the LORD of hosts, “and will cut off from Babylon name and survivors, offspring and posterity,” declares the LORD.

Legacy Standard Bible
“I will rise up against them,” declares Yahweh of hosts, “and will cut off from Babylon name and remnant, offspring and posterity,” declares Yahweh.

Amplified Bible
“I will rise up against them,” says the LORD of hosts, “and will cut off from Babylon name and survivors, and son and grandson,” declares the LORD.

Christian Standard Bible
“I will rise up against them”—this is the declaration of the LORD of Armies—“and I will cut off from Babylon her reputation, remnant, offspring, and posterity”—this is the LORD’s declaration.

Holman Christian Standard Bible
I will rise up against them"—this is the declaration of the LORD of Hosts—"and I will cut off from Babylon her reputation, remnant, offspring, and posterity"—this is the LORD’s declaration. “

American Standard Version
And I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith Jehovah.

Contemporary English Version
The LORD All-Powerful has promised to attack Babylonia and destroy everyone there, so that none of them will ever be remembered again.

English Revised Version
And I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
"I'll rise up against them," declares the LORD of Armies. "I'll cut off the name of the survivors from Babylon, its offspring and descendants," declares the LORD.

Good News Translation
The LORD Almighty says, "I will attack Babylon and bring it to ruin. I will leave nothing--no children, no survivors at all. I, the LORD, have spoken.

International Standard Version
"I will rise up against them," declares the LORD of the Heavenly Armies, "and I will eliminate from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.

Majority Standard Bible
“I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts. “I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,” declares the LORD.

NET Bible
"I will rise up against them," says the LORD who commands armies. "I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, including the offspring she produces," says the LORD.

New Heart English Bible
"I will rise up against them," says the LORD of hosts, "and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son," says the LORD.

Webster's Bible Translation
For I will arise against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.

World English Bible
“I will rise up against them,” says Yahweh of Armies, “and cut off from Babylon name and remnant, and son and son’s son,” says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have risen up against them,” "" A declaration of YHWH of Hosts, "" “And have cut off, in reference to Babylon, "" Name and remnant, and continuator and successor,” "" A declaration of YHWH.

Young's Literal Translation
And I have risen up against them, (The affirmation of Jehovah of Hosts,) And have cut off, in reference to Babylon, Name and remnant, and continuator and successor, The affirmation of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And I rose against them, said Jehovah of armies, and I cut off to Babel the name and remainder, offspring and progeny, says Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will rise up against them, saith the Lord of hosts: and I will destroy the name of Babylon, and the remains, and the bud, and the offspring, saith the Lord.

Catholic Public Domain Version
But I will rise up against them, says the Lord of hosts. And I will perish the name of Babylon and its remnants: both the plant and its progeny, says the Lord.

New American Bible
I will rise up against them, says the LORD of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, progeny and offspring, says the LORD.

New Revised Standard Version
I will rise up against them, says the LORD of hosts, and will cut off from Babylon name and remnant, offspring and posterity, says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For I will rise up against them, says the LORD of hosts, and will cut off from Babylon the name, its offspring, the family, and its generation, says the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
I shall arise against them, says LORD JEHOVAH of Hosts, and I shall destroy the name of Babel and his seed and his family and his generation, says LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and offshoot and offspring, saith the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And I will rise up against them, saith the Lord of hosts, and I will destroy their name, and remnant, and seed: thus saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Downfall of the King of Babylon
21Prepare a place to slaughter his sons for the iniquities of their forefathers. They will never rise up to possess a land or cover the earth with their cities. 22“I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts. “I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,” declares the LORD. 23“I will make her a place for owls and for swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction,” declares the LORD of Hosts.…

Cross References
Jeremiah 51:56
For a destroyer is coming against her—against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the LORD is a God of retribution; He will repay in full.

Jeremiah 50:21
Go up against the land of Merathaim, and against the residents of Pekod. Kill them and devote them to destruction. Do all that I have commanded you,” declares the LORD.

Jeremiah 50:26
Come against her from the farthest border. Break open her granaries; pile her up like mounds of grain. Devote her to destruction; leave her no survivors.

Jeremiah 51:25
“Behold, I am against you, O destroying mountain, you who devastate the whole earth, declares the LORD. I will stretch out My hand against you; I will roll you over the cliffs and turn you into a charred mountain.

Jeremiah 51:29
The earth quakes and writhes because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Jeremiah 51:62-64
and say, ‘O LORD, You have promised to cut off this place so that no one will remain—neither man nor beast. Indeed, it will be desolate forever.’ / When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates. / Then you are to say, ‘In the same way Babylon will sink and never rise again, because of the disaster I will bring upon her. And her people will grow weary.’” Here end the words of Jeremiah.

Zephaniah 2:13-15
And He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolation, as dry as a desert. / Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. / This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

Nahum 1:14
The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: “There will be no descendants to carry on your name. I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.”

Malachi 4:1
“For behold, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and every evildoer will be stubble; the day is coming when I will set them ablaze,” says the LORD of Hosts. “Not a root or branch will be left to them.”

Revelation 18:21
Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.

Revelation 18:8
Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Revelation 18:23
The light of a lamp will never shine in you again, and the voices of a bride and bridegroom will never call out in you again. For your merchants were the great ones of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.”

Revelation 19:20
But the beast was captured along with the false prophet, who on its behalf had performed signs deceiving those who had the mark of the beast and worshiped its image. Both the beast and the false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.

Revelation 20:10
And the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, into which the beast and the false prophet had already been thrown. There they will be tormented day and night forever and ever.

Revelation 14:8
Then a second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who has made all the nations drink the wine of the passion of her immorality.”


Treasury of Scripture

For I will rise up against them, said the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, said the LORD.

I will

Isaiah 13:5
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Isaiah 21:9
And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.

Isaiah 43:14
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.

the name

Job 18:16-19
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off…

Proverbs 10:7
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

Jeremiah 51:62-64
Then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever…

remnant

1 Kings 14:10
Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

Jump to Previous
Affirmation Almighty Arise Armies Babylon Continuator Cut Cutting Declares Descendant Descendants Hosts Nephew Offshoot Offspring Posterity Reference Remnant Rise Risen Son's Successor Survivors
Jump to Next
Affirmation Almighty Arise Armies Babylon Continuator Cut Cutting Declares Descendant Descendants Hosts Nephew Offshoot Offspring Posterity Reference Remnant Rise Risen Son's Successor Survivors
Isaiah 14
1. God's merciful restoration of Israel
3. Their triumphant exultation over Babel
24. God's purpose against Assyria
29. Philistia is threatened














I will rise up against them
This phrase signifies God's active intervention and judgment. The Hebrew root for "rise up" is "קוּם" (qum), which often denotes taking a stand or initiating action. In the context of Isaiah, it reflects God's sovereign authority to act against those who oppose Him. Historically, this is a declaration of divine justice against Babylon, symbolizing God's power to confront and dismantle empires that embody pride and rebellion against His will.

declares the LORD of Hosts
The title "LORD of Hosts" (יהוה צבאות, Yahweh Sabaoth) emphasizes God's supreme command over the heavenly armies. This title is used to convey His omnipotence and the assurance that His decrees are backed by the full might of His celestial forces. In the biblical narrative, it reassures the faithful of God's ultimate control over earthly and spiritual realms, providing comfort and confidence in His promises.

I will cut off from Babylon her name and remnant
The phrase "cut off" (Hebrew: "כָּרַת", karath) implies a complete and decisive removal. In ancient Near Eastern culture, a name represented one's identity and legacy. To cut off a name and remnant signifies total obliteration, leaving no trace of existence or influence. This prophecy against Babylon serves as a warning of the consequences of pride and idolatry, illustrating the fate of those who defy God.

her offspring and posterity
The terms "offspring" and "posterity" (Hebrew: "נִין" nin and "נֶכֶד" neched) refer to future generations. By declaring their end, God is emphasizing the thoroughness of His judgment. This eradication of lineage underscores the finality of divine justice, ensuring that the legacy of Babylon's rebellion will not continue. It serves as a sobering reminder of the importance of aligning with God's purposes to secure a lasting heritage.

declares the LORD
The repetition of "declares the LORD" reinforces the certainty and authority of the prophecy. It is a divine affirmation that what has been spoken will undoubtedly come to pass. This assurance is crucial for believers, as it highlights the reliability of God's word and His unwavering commitment to fulfill His promises. In the broader scriptural context, it encourages trust in God's plan and His ultimate victory over evil.

(22) Son, and nephew . . .--The latter word, as throughout the Bible, is used in its true sense as "grandson," or "descendant." (Comp. 1Timothy 5:4.) Every word that could express descent is brought together to express the utter extirpation of the Babylonian dynasty. The Hebrew adds the emphasis of alliteration, as in our "bag and baggage," and other like phrases.

Verses 22, 23. - These verses constitute the epode of the poem. Their main object is to make it clear that the punishment about in fall on Babylon comes from none other than Jehovah, whose Name occurs twice in ver. 22, and emphatically closes ver. 23. The lines are much more irregular than those of the strophes, or stanzas. Verse 22. - And cut off from Babylon the name. It is not quite clear in what sense her "name" was to be "cut off" from Babylon. One of the main masses of ruin still bears the old name almost unchanged (Babil), and can scarcely be supposed to have lost it and afterwards recovered it. Perhaps "name" here means "fame" or "celebrity" (comp. Deuteronomy 26:19; Zephaniah 3:20). Son and nephew; rather, son and grandson, or issue and descendants. The same phrase occurs in the same sense in Genesis 21:23 and Job 18:19.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“I will rise up
וְקַמְתִּ֣י (wə·qam·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

against them,”
עֲלֵיהֶ֔ם (‘ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

of Hosts.
צְבָא֑וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

“I will cut off
וְהִכְרַתִּ֨י (wə·hiḵ·rat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

from Babylon
לְבָבֶ֜ל (lə·ḇā·ḇel)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city

her name
שֵׁ֥ם (šêm)
Noun - masculine singular
Strong's 8034: A name

and her remnant,
וּשְׁאָ֛ר (ū·šə·’ār)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7605: Rest, residue, remnant

her offspring
וְנִ֥ין (wə·nîn)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 5209: Offspring, posterity

and her posterity,”
וָנֶ֖כֶד (wā·ne·ḵeḏ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 5220: Progeny, posterity

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH


Links
Isaiah 14:22 NIV
Isaiah 14:22 NLT
Isaiah 14:22 ESV
Isaiah 14:22 NASB
Isaiah 14:22 KJV

Isaiah 14:22 BibleApps.com
Isaiah 14:22 Biblia Paralela
Isaiah 14:22 Chinese Bible
Isaiah 14:22 French Bible
Isaiah 14:22 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 14:22 I will rise up against them says (Isa Isi Is)
Isaiah 14:21
Top of Page
Top of Page