Verse (Click for Chapter) New International Version There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt. New Living Translation He will make a highway for the remnant of his people, the remnant coming from Assyria, just as he did for Israel long ago when they returned from Egypt. English Standard Version And there will be a highway from Assyria for the remnant that remains of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. Berean Standard Bible There will be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. King James Bible And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. New King James Version There will be a highway for the remnant of His people Who will be left from Assyria, As it was for Israel In the day that he came up from the land of Egypt. New American Standard Bible And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will be left, Just as there was for Israel On the day that they came up out of the land of Egypt. NASB 1995 And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will be left, Just as there was for Israel In the day that they came up out of the land of Egypt. NASB 1977 And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will be left, Just as there was for Israel In the day that they came up out of the land of Egypt. Legacy Standard Bible And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will remain, Just as there was for Israel In the day that they came up out of the land of Egypt. Amplified Bible And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will be left, Just as there was for Israel In the day when they came up out of the land of Egypt. Christian Standard Bible There will be a highway for the remnant of his people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. Holman Christian Standard Bible There will be a highway for the remnant of His people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. American Standard Version And there shall be a highway for the remnant of his people, that shall remain, from Assyria; like as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Contemporary English Version Then for his people who survive, there will be a good road from Assyria, just as there was a good road for their ancestors when they left Egypt. English Revised Version And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall remain, from Assyria; like as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. GOD'S WORD® Translation There will be a highway for the remaining few of his people left in Assyria like there was for Israel when it came out of Egypt. Good News Translation There will be a highway out of Assyria for those of his people Israel who have survived there, just as there was for their ancestors when they left Egypt. International Standard Version And there will be a highway for the remnant that is left of his people out of Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. Majority Standard Bible There will be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. NET Bible There will be a highway leading out of Assyria for the remnant of his people, just as there was for Israel, when they went up from the land of Egypt. New Heart English Bible There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Webster's Bible Translation And there shall be a highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; as it was to Israel in the day that he came up from the land of Egypt. World English Bible There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Literal Translations Literal Standard VersionAnd there has been a highway, "" For the remnant of His people that is left, from Asshur, "" As there was for Israel in the day of his coming up out of the land of Egypt! Young's Literal Translation And there hath been a highway, For the remnant of His people that is left, from Asshur, As there was for Israel in the day of his coming up out of the land of Egypt! Smith's Literal Translation And there was a highway for the remnant of his people which shall be left from Assur, as it was to Israel in the day of his coming up from the land of Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd there shall be a highway for the remnant of my people, which shall be left from the Assyrians: as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Catholic Public Domain Version And there will be a way for the remnant of my people, who will be left behind by the Assyrians: just as there was for Israel in the day that he ascended from the land of Egypt. New American Bible There shall be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, As there was for Israel when it came up from the land of Egypt. New Revised Standard Version so there shall be a highway from Assyria for the remnant that is left of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd there shall be a highway for the remnant of his people which shall be left from Assyria; as it was in the day that Israel came up from the land of Egypt. Peshitta Holy Bible Translated And he shall be a road for the rest of his people who were left from Assyria as I was to Israel in the day when they came up from the land of Egypt OT Translations JPS Tanakh 1917And there shall be a highway for the remnant of His people, That shall remain from Assyria, Like as there was for Israel In the day that he came up out of the land of Egypt. Brenton Septuagint Translation And there shall be a passage for my people that is left in Egypt: and it shall be to Israel as the day when he came forth out of the land of Egypt. Additional Translations ... Audio Bible Context The Root of Jesse…15The LORD will devote to destruction the gulf of the Sea of Egypt; with a scorching wind He will sweep His hand over the Euphrates. He will split it into seven streams for men to cross with dry sandals. 16There will be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. Cross References Exodus 14:21-22 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. Isaiah 35:8-10 And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it—only those who walk in the Way—and fools will not stray onto it. / No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it. / So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. Isaiah 40:3-4 A voice of one calling: “Prepare the way for the LORD in the wilderness; make a straight highway for our God in the desert. / Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill made low; the uneven ground will become smooth, and the rugged land a plain. Isaiah 43:16-19 Thus says the LORD, who makes a way in the sea and a path through the surging waters, / who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick: / “Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old. ... Isaiah 51:10-11 Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over? / So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. Isaiah 52:11-12 Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing; come out from it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD. / For you will not leave in a hurry nor flee in haste, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard. Isaiah 62:10-12 Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones; raise a banner for the nations! / Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him.” / And they will be called the Holy People, the Redeemed of The LORD; and you will be called Sought Out, A City Not Forsaken. Jeremiah 31:21 “Set up the road markers, put up the signposts. Keep the highway in mind, the road you have traveled. Return, O Virgin Israel, return to these cities of yours. Zechariah 10:10-12 I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them. / They will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart. / I will strengthen them in the LORD, and in His name they will walk,” declares the LORD. Matthew 3:3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’” Matthew 7:13-14 Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many enter through it. / But small is the gate and narrow the way that leads to life, and only a few find it. Luke 3:4-6 as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him. / Every valley shall be filled in, and every mountain and hill made low. The crooked ways shall be made straight, and the rough ways smooth. / And all humanity will see God’s salvation.’” John 14:6 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me. Acts 9:2 and requested letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem. Acts 16:17 This girl followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!” Treasury of Scripture And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. and there shall Isaiah 11:11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. Isaiah 19:23 In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians. Isaiah 27:13 And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem. like as it was Isaiah 42:15,16 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools… Isaiah 48:20,21 Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob… Isaiah 51:10 Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over? Jump to Previous Asshur Assyria Egypt Highway Israel Remnant RestJump to Next Asshur Assyria Egypt Highway Israel Remnant RestIsaiah 11 1. The peaceable kingdom of the Branch out of the root of Jesse10. The victorious restoration of Israel, and vocation of the Gentiles. There will be a highway The phrase "a highway" in Isaiah 11:16 symbolizes a clear and direct path, often associated with divine intervention and guidance. In the Hebrew context, the word used here is "מְסִלָּה" (mesillah), which refers to a raised road or causeway. Historically, highways were significant in ancient times for trade and communication, but in a spiritual sense, this highway represents God's provision for His people, a path made straight for their return and redemption. It signifies the removal of obstacles and the establishment of a way for the faithful to return to God, echoing the theme of deliverance and restoration. for the remnant of His people who remain from Assyria as there was for Israel when they came up from the land of Egypt Verse 16. - There shall be an highway. This is the object in view - the free and unhindered passage of his people from the various regions where they are scattered (ver. 11) to their resting-place in Palestine. |