Verse (Click for Chapter) New International Version A prophecy against Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt with fear. New Living Translation This message came to me concerning Egypt: Look! The LORD is advancing against Egypt, riding on a swift cloud. The idols of Egypt tremble. The hearts of the Egyptians melt with fear. English Standard Version An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them. Berean Standard Bible This is the burden against Egypt: Behold, the LORD rides on a swift cloud; He is coming to Egypt. The idols of Egypt will tremble before Him, and the hearts of the Egyptians will melt within them. King James Bible The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. New King James Version The burden against Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, And will come into Egypt; The idols of Egypt will totter at His presence, And the heart of Egypt will melt in its midst. New American Standard Bible The pronouncement concerning Egypt: Behold, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. NASB 1995 The oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. NASB 1977 The oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud, and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. Legacy Standard Bible The oracle concerning Egypt. Behold, Yahweh is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will shake at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. Amplified Bible The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Egypt: Listen carefully, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. Christian Standard Bible A pronouncement concerning Egypt: Look, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. Egypt’s worthless idols will tremble before him, and Egypt will lose heart. Holman Christian Standard Bible An oracle against Egypt: Look, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. Egypt’s idols will tremble before Him, and Egypt’s heart will melt within it. American Standard Version The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Contemporary English Version This is a message about Egypt: The LORD comes to Egypt, riding swiftly on a cloud. The people are weak from fear. Their idols tremble as he approaches and says, English Revised Version The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. GOD'S WORD® Translation This is the divine revelation about Egypt. The LORD is riding on a fast-moving cloud and is coming to Egypt. Egypt's idols will tremble in his presence. Egypt's courage will fail. Good News Translation This is a message about Egypt. The LORD is coming to Egypt, riding swiftly on a cloud. The Egyptian idols tremble before him, and the people of Egypt lose their courage. International Standard Version A message about Egypt: "Watch out! The LORD rides on a swift cloud, and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them. Majority Standard Bible This is the burden against Egypt: Behold, the LORD rides on a swift cloud; He is coming to Egypt. The idols of Egypt will tremble before Him, and the hearts of the Egyptians will melt within them. NET Bible Here is a message about Egypt: Look, the LORD rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage. New Heart English Bible The burden of Egypt: "Look, the LORD rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst. Webster's Bible Translation The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and will come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. World English Bible The burden of Egypt. “Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt within it. Literal Translations Literal Standard VersionThe burden of Egypt. Behold, YHWH is riding on a swift thick cloud, "" And He has entered Egypt, "" And the idols of Egypt have been moved at His presence, "" And the heart of Egypt melts in its midst. Young's Literal Translation The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst. Smith's Literal Translation The burden of Egypt Behold, Jehovah riding upon a swift cloud and coming to Egypt: and the vanities of Egypt moved to and fro from his face, and the heart of Egypt will melt in its midst. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTHE burden of Egypt. Behold the Lord will ascend upon a swift cloud, and will enter into Egypt, and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst thereof. Catholic Public Domain Version The burden of Egypt. Behold, the Lord will ascend upon a lofty cloud, and he will enter into Egypt, and the false images of Egypt will be moved before his face, and the heart of Egypt will waste away in its midst. New American Bible Oracle on Egypt: See, the LORD is riding on a swift cloud on his way to Egypt; The idols of Egypt tremble before him, the hearts of the Egyptians melt within them. New Revised Standard Version An oracle concerning Egypt. See, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them. Translations from Aramaic Lamsa BibleTHE prophecy concerning the fall of Egypt. Behold, the LORD is riding upon swift clouds, and comes into Egypt; and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of the Egyptians shall melt in the midst of it. Peshitta Holy Bible Translated The burden of Egypt: behold LORD JEHOVAH rides on swift clouds and enters Egypt, and the idols of Egypt shall be moved from before him and the heart of the Egyptian shall melt within him OT Translations JPS Tanakh 1917The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, And cometh unto Egypt; And the idols of Egypt shall be moved at His presence, And the heart of Egypt shall melt within it. Brenton Septuagint Translation THE VISION OF EGYPT. Behold, the Lord sits on a swift cloud, and shall come to Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and their heart shall faint within them. Additional Translations ... Audio Bible Context An Oracle Concerning Egypt1This is the burden against Egypt: Behold, the LORD rides on a swift cloud; He is coming to Egypt. The idols of Egypt will tremble before Him, and the hearts of the Egyptians will melt within them. 2“So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom.… Cross References Exodus 12:12 On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn male, both man and beast, and I will execute judgment against all the gods of Egypt. I am the LORD. Jeremiah 46:25 The LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh. Ezekiel 30:13 This is what the Lord GOD says: I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. There will no longer be a prince in Egypt, and I will instill fear in that land. Zephaniah 2:11 The LORD will be terrifying to them when He starves all the gods of the earth. Then the nations of every shore will bow in worship to Him, each in its own place. Isaiah 13:1 This is the burden against Babylon that Isaiah son of Amoz received: Isaiah 31:1 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD. Isaiah 45:20 Come, gather together, and draw near, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save. Jeremiah 43:12-13 I will kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and Nebuchadnezzar will burn those temples and take their gods as captives. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself in his garment, and he will depart from there unscathed. / He will demolish the sacred pillars of the temple of the sun in the land of Egypt, and he will burn down the temples of the gods of Egypt.’” Ezekiel 29:2-3 “Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt. / Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’ Nahum 1:1 This is the burden against Nineveh, the book of the vision of Nahum the Elkoshite: Matthew 24:30 At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. Revelation 1:7 Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him—even those who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. So shall it be! Amen. Revelation 19:11 Then I saw heaven standing open, and there before me was a white horse. And its rider is called Faithful and True. With righteousness He judges and wages war. Matthew 26:64 “You have said it yourself,” Jesus answered. “But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.” Mark 14:62 “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.” Treasury of Scripture The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the middle of it. Egypt Jeremiah 25:19 Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; Jeremiah 43:8-13 Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying, … Jeremiah 44:29,30 And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil: … rideth Deuteronomy 33:26 There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky. Psalm 18:10-12 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind… Psalm 68:4,33,34 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him… the idols Isaiah 21:9 And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground. Isaiah 46:1,2 Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast… Exodus 12:12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD. the heart Isaiah 19:16 In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it. Exodus 15:14-16 The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina… Joshua 2:9,11,24 And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you… Jump to Previous Burden Cloud Egypt Egyptians Gods Heart Idols Melt Midst Moved Oracle Presence Quick-Moving Rides Rideth Riding Seated Swift Tremble Troubled Turned Water Within WordJump to Next Burden Cloud Egypt Egyptians Gods Heart Idols Melt Midst Moved Oracle Presence Quick-Moving Rides Rideth Riding Seated Swift Tremble Troubled Turned Water Within WordIsaiah 19 1. The confusion of Egypt11. The foolishness of their princes 18. The calling of Egypt into the church 23. The covenant of Egypt, Assyria, and Israel This is an oracle concerning Egypt The term "oracle" in Hebrew is "מַשָּׂא" (massa), which can mean a burden or a prophetic utterance. This indicates a message of significant weight and importance, often concerning judgment or revelation. Egypt, a powerful and influential nation in biblical times, is the subject of this divine message. Historically, Egypt was known for its wealth, military prowess, and idolatry, making it a frequent subject of prophetic discourse. This introduction sets the stage for a divine intervention that will challenge Egypt's reliance on its gods and power. Behold, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt The idols of Egypt tremble before Him and the hearts of the Egyptians melt within them (1) The burden of Egypt.--In its political bearings, as Egypt and Ethiopia were at this time under the same ruler, Tirhakah, as they had been before under Piankhi-Mer-Amon, this prophecy presents nearly the same features as the preceding. Its chief characteristic is that it presents the condition of the conquered nation as distinct from that of the conqueror. The opening words declare that the long-delayed judgment is at last coming, swift as a cloud driven by the storm-wind, upon the idols of Egypt. Men shall feel that the presence of the Mighty One is among them. Verses 1-17. - THE BURDEN OF EGYPT. It has been doubted whether this prophecy refers to the conquest of Egypt by Piankhi, as related in the monument which he set up at Napata, or to that by Esarhaddon, of which we gain our knowledge from the inscriptions of his son, Asshur-bani-pal. In the former case, we must suppose it written as early as B.C. 735; in the latter, its date might be as late as B.C. 690. The division of Egypt, "kingdom against kingdom," is a circumstance rather in favor of the earlier date; but the "cruel lord," and the mention of the "princes of Zoan and Noph," are decisive for the later. Piankhi is anything rather than a "cruel lord," being particularly mild and clement; Napata (Noph) is under him, and cannot be said to have been "deceived" or to have "seduced Egypt;" and Zoan plays no part in the history of the period. Esarhaddon, on the contrary, was decidedly a "cruel" prince, and treated Egypt with great severity, splitting it up into a number of governments. Zoan was one of the leading cities of the time, and Noph was the leading power on the Egyptian side, the head of the patriotic party which resisted the Assyrian monarch, but to no purpose. We may, therefore, regard this prophecy as one of Isaiah's latest, placed where it is merely on account of its head-tug - the compiler having placed all the "burdens" against foreign countries together. Verse 1. - The Lord rideth upon a swift cloud. Natural imagery to express the rapidity of Divine visitations (comp. Psalm 104:3). God, being about to visit Egypt with a judgment of extreme severity, is represented as entering the land in person (so in Isaiah 13:5). The idols of Egypt shall be moved. Neither Piankhi nor any other Ethiopian conqueror made war on the Egyptian idols; but the Assyrians were always bent on humbling the gods of the hostile countries (see above, Isaiah 10:10; and comp. Isaiah 36:18-20). We have no detailed account of Esarhaddon's campaign; but we find Asshur-bani-pal's first victory over Tirhakah immediately followed by the presentation to him in his camp of Egyptian deities (G. Smith, 'History of Asshur-bani-pal,' p. 20, 1. 1), i.e. of their images. These were probably taken to Nineveh, or else destroyed. At a later date, the same monarch deprived an Egyptian temple of two of its sacred obelisks (ibid., p. 54, 11. 4, 5). The heart of Egypt shall molt (coup. Isaiah 13:7; Psalm 22:14).Parallel Commentaries ... Hebrew [This is] an oracleמַשָּׂ֖א (maś·śā) Noun - masculine singular construct Strong's 4853: A burden, tribute, porterage, an utterance, chiefly a, doom, singing, mental, desire concerning Egypt: מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Behold, הִנֵּ֨ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! the LORD יְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel rides רֹכֵ֨ב (rō·ḵêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against a swift קַל֙ (qal) Adjective - masculine singular Strong's 7031: Light, swift, fleet cloud; עָ֥ב (‘āḇ) Noun - common singular Strong's 5645: An envelope, darkness, a, cloud, a copse He is coming וּבָ֣א (ū·ḇā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to Egypt. מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa The idols אֱלִילֵ֤י (’ĕ·lî·lê) Noun - masculine plural construct Strong's 457: Good for, nothing, by anal, vain, vanity, an idol of Egypt מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa will tremble וְנָע֞וּ (wə·nā·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter before Him, מִפָּנָ֔יו (mip·pā·nāw) Preposition-m | Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face and the hearts וּלְבַ֥ב (ū·lə·ḇaḇ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart of the Egyptians מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa will melt יִמַּ֥ס (yim·mas) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4549: To liquefy, to waste, to faint within them. בְּקִרְבּֽוֹ׃ (bə·qir·bōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7130: The nearest part, the center Links Isaiah 19:1 NIVIsaiah 19:1 NLT Isaiah 19:1 ESV Isaiah 19:1 NASB Isaiah 19:1 KJV Isaiah 19:1 BibleApps.com Isaiah 19:1 Biblia Paralela Isaiah 19:1 Chinese Bible Isaiah 19:1 French Bible Isaiah 19:1 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 19:1 The burden of Egypt: Behold Yahweh rides (Isa Isi Is) |