Isaiah 16:3
New International Version
“Make up your mind,” Moab says. “Render a decision. Make your shadow like night— at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.

New Living Translation
“Help us,” they cry. “Defend us against our enemies. Protect us from their relentless attack. Do not betray us now that we have escaped.

English Standard Version
“Give counsel; grant justice; make your shade like night at the height of noon; shelter the outcasts; do not reveal the fugitive;

Berean Standard Bible
“Give us counsel; render a decision. Shelter us at noonday with shade as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.

King James Bible
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.

New King James Version
“Take counsel, execute judgment; Make your shadow like the night in the middle of the day; Hide the outcasts, Do not betray him who escapes.

New American Standard Bible
“Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.

NASB 1995
“Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.

NASB 1977
“Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.

Legacy Standard Bible
“Bring us counsel, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide those banished, do not reveal the one who flees.

Amplified Bible
[Say to the ruler] “Give us advice, make a decision [for Moab, king of Judah]; Cast your shadow [over us] like night in the midst of noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive [to his pursuer].

Christian Standard Bible
Give us counsel and make a decision. Shelter us at noonday with shade that is as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.

Holman Christian Standard Bible
Give us counsel and make a decision. Shelter us at noonday with shade that is as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.

American Standard Version
Give counsel, execute justice; make thy shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not the fugitive.

Contemporary English Version
Moab's messengers say to the people of Judah, "Be kind and help us! Shade us from the heat of the noonday sun. Hide our refugees! Don't turn them away.

English Revised Version
Give counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday: hide the outcasts; bewray not the wanderer.

GOD'S WORD® Translation
Give us advice. Make a decision. At high noon make your shadow as dark as night. Hide the fugitives. Don't betray the refugees.

Good News Translation
They say to the people of Judah, "Tell us what to do. Protect us like a tree that casts a cool shadow in the heat of noon, and let us rest in your shade. We are refugees; hide us where no one can find us.

International Standard Version
"Give us advice; reach a decision! Cast your shadow as if night had come at high noon. Shelter the fugitives, And don't betray a single refugee.

Majority Standard Bible
?Give us counsel; render a decision. Shelter us at noonday with shade as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.

NET Bible
"Bring a plan, make a decision! Provide some shade in the middle of the day! Hide the fugitives! Do not betray the one who tries to escape!

New Heart English Bible
Give counsel. Execute justice. Make your shade like the night in the midst of the noonday. Hide the outcasts. Do not betray the fugitive.

Webster's Bible Translation
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noon-day; hide the outcasts; discover not him that wandereth.

World English Bible
Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the middle of the noonday! Hide the outcasts! Don’t betray the fugitive!
Literal Translations
Literal Standard Version
Bring in counsel, do judgment, "" Make your shadow as night in the midst of noon, "" Hide outcasts, do not reveal the wanderer.

Young's Literal Translation
Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst of noon, Hide outcasts, the wanderer reveal not.

Smith's Literal Translation
Bring ye counsel, do judgment; place as the night thy shadow in the midst of noon; hide the driven out; thou shalt not betray the fugitive.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Take counsel, gather a council: make thy shadow as the night in the midday: hide them that flee, and betray not them that wander about.

Catholic Public Domain Version
Form a plan. Call a council. Let your shadow be as if it were night, even at midday. Conceal the fugitives, and do not betray the wanderers.

New American Bible
Offer counsel, take their part; at high noon make your shade like the night; Hide the outcasts, do not betray the fugitives.

New Revised Standard Version
“Give counsel, grant justice; make your shade like night at the height of noon; hide the outcasts, do not betray the fugitive;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Take counsel, execute judgment; make your shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not him that wanders.

Peshitta Holy Bible Translated
Bring counsel and do deep meditation. Set as the night your shadow in the midst of noon; hide the wanderers and you shall not reveal the scattered ones
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Give counsel, execute justice; Make thy shadow as the night in the midst of the noonday; Hide the outcasts; betray not the fugitive.

Brenton Septuagint Translation
take farther counsel, and continually make thou a shelter from grief: they flee in darkness at mid-day; they are amazed; be not thou led captive.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy of Moab's Devastation
2Like fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon: 3“Give us counsel; render a decision. Shelter us at noonday with shade as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees. 4Let my fugitives stay with you; be a refuge for Moab from the destroyer.” When the oppressor has gone, destruction has ceased, and the oppressors have vanished from the land,…

Cross References
Matthew 25:35-40
For I was hungry and you gave Me something to eat, I was thirsty and you gave Me something to drink, I was a stranger and you took Me in, / I was naked and you clothed Me, I was sick and you looked after Me, I was in prison and you visited Me.’ / Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You something to drink? ...

Hebrews 13:2
Do not neglect to show hospitality to strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it.

Deuteronomy 23:15-16
Do not return a slave to his master if he has taken refuge with you. / Let him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him.

Romans 12:13
Share with the saints who are in need. Practice hospitality.

Leviticus 19:33-34
When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him. / You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

1 Peter 4:9
Show hospitality to one another without complaining.

Job 29:15-16
I served as eyes to the blind and as feet to the lame. / I was a father to the needy, and I took up the case of the stranger.

Luke 10:33-37
But a Samaritan on a journey came upon him, and when he saw him, he had compassion. / He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. / The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’ ...

Exodus 22:21
You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.

James 2:15-16
Suppose a brother or sister is without clothes and daily food. / If one of you tells him, “Go in peace; stay warm and well fed,” but does not provide for his physical needs, what good is that?

Proverbs 31:8-9
Open your mouth for those with no voice, for the cause of all the dispossessed. / Open your mouth, judge righteously, and defend the cause of the poor and needy.

Galatians 6:10
Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith.

1 John 3:17-18
If anyone with earthly possessions sees his brother in need, but withholds his compassion from him, how can the love of God abide in him? / Little children, let us love not in word and speech, but in action and truth.

Psalm 82:3-4
Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed. / Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.

Acts 16:15
And when she and her household had been baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.” And she persuaded us.


Treasury of Scripture

Take counsel, execute judgment; make your shadow as the night in the middle of the noonday; hide the outcasts; denude not him that wanders.

take.

Isaiah 1:17
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

Psalm 82:3,4
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy…

Jeremiah 21:12
O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

make

Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

Isaiah 25:4
For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Isaiah 32:2
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.

hide

Isaiah 56:8
The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.

Obadiah 1:12-14
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress…

Matthew 25:35
For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:

Jump to Previous
Advice Betray Cast Counsel Decision Directions Discover Execute Flight Fugitive Fugitives Full Grant Height Hide High Judgment Justice Midst Night Noon Noonday Noon-Day Outcasts Refugees Render Reveal Safe Shade Shadow Wanderer Wandereth Wandering Wise
Jump to Next
Advice Betray Cast Counsel Decision Directions Discover Execute Flight Fugitive Fugitives Full Grant Height Hide High Judgment Justice Midst Night Noon Noonday Noon-Day Outcasts Refugees Render Reveal Safe Shade Shadow Wanderer Wandereth Wandering Wise
Isaiah 16
1. Moab is exhorted to yield obedience to the throne of David
6. Moab is threatened for her pride
9. The prophet bewails her
12. The judgment of Moab














Give us counsel
The phrase "Give us counsel" reflects a plea for guidance and wisdom. In the Hebrew context, the word for "counsel" (עֵצָה, 'etsah) often implies strategic advice or divine guidance. Historically, this request for counsel can be seen as Moab seeking wisdom from Judah during a time of distress. It underscores the importance of seeking God's wisdom in times of crisis, a theme prevalent throughout the Bible. Theologically, it reminds believers of the value of godly counsel and the role of the Holy Spirit as the Counselor.

render a decision
The phrase "render a decision" suggests the need for a just and righteous judgment. The Hebrew word for "decision" (פְּלִילָה, pelilah) can also mean a verdict or a legal judgment. This reflects the Moabites' desire for a fair and decisive response to their plight. In a broader biblical context, it highlights God's role as the ultimate judge who renders perfect justice. For Christians, it serves as a reminder to seek God's righteous judgment in their lives and to trust in His sovereign decisions.

Make your shadow like night at high noon
This vivid imagery, "Make your shadow like night at high noon," conveys a request for protection and refuge. In the ancient Near Eastern culture, a shadow was a metaphor for protection and shelter. The phrase suggests an urgent need for safety, as the intense heat of "high noon" represents danger and exposure. Spiritually, it symbolizes God's protective presence, akin to Psalm 91:1, where believers find refuge under the shadow of the Almighty. It encourages Christians to seek God's protection in times of vulnerability.

Hide the refugees
The command to "Hide the refugees" speaks to the moral and ethical responsibility to protect those in distress. The Hebrew word for "refugees" (נִדָּחִים, nidachim) implies those who are outcasts or displaced. This reflects the biblical principle of providing sanctuary and support to the vulnerable, a recurring theme in both the Old and New Testaments. It challenges believers to extend compassion and aid to those in need, reflecting Christ's love and mercy.

do not betray the one who flees
The phrase "do not betray the one who flees" emphasizes the importance of trust and loyalty. The Hebrew word for "betray" (תִּגְלוּ, tiglu) suggests revealing or exposing someone to danger. This plea underscores the need for integrity and faithfulness in relationships, especially towards those seeking refuge. Biblically, it aligns with the call to protect and uphold the dignity of every person, as seen in the teachings of Jesus. It inspires Christians to be trustworthy and to stand as protectors of the oppressed.

(3) Make thy shadow as the night . . .--The whole verse is addressed, as the context shows, not by the prophet to Moab, but by Moab to the rulers of Judah. The fugitives call on those rulers to plead for them and act as umpires, to be to them "as the shadow of a great rock in a weary land" (Isaiah 32:2), black as night whilst the hot sun glares all around. Some critics, however, hold that the prophet still speaks to the Moabites and calls on them to protect the fugitives from Judah as they had done of old (Ruth 1:2; 1Samuel 22:3), and so to secure a return of like protection (Kay).

Verse 3. - Take counsel, execute judgment, etc. According to most critics, these are the words of the Moabites, or of a Moabite ambassador at Jerusalem, and are a call on Judaea to give shelter to the fugitives from Moab. Some, however, as Dr. Kay, maintain that the words are the prophet's, addressed to Moab, calling on her to treat kindly fugitives from Judaea. Make thy shadow as the night (comp. Isaiah 4:6). In the hot land of Moab the sun is an enemy, and "the shadow of a great rock" a welcome refuge.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Give
הָבִ֤יאִי (hā·ḇî·’î)
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

us counsel,
עֵצָה֙ (‘ê·ṣāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6098: Advice, plan, prudence

render
עֲשׂ֣וּ (‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 6213: To do, make

a decision.
פְלִילָ֔ה (p̄ə·lî·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6415: Office of judge or umpire

Shelter us at noonday
צָהֳרָ֑יִם (ṣā·ho·rā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 6672: A light, double light, noon

with shade
צִלֵּ֖ךְ (ṣil·lêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 6738: A shadow

as dark as night.
כַלַּ֛יִל (ḵal·la·yil)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity

Hide
סַתְּרִי֙ (sat·tə·rî)
Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strong's 5641: To hide, conceal

the refugees;
נִדָּחִ֔ים (nid·dā·ḥîm)
Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strong's 5080: To impel, thrust, banish

do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

betray
תְּגַלִּֽי׃ (tə·ḡal·lî)
Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal

the one who flees.
נֹדֵ֖ד (nō·ḏêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5074: To wave to and fro, to rove, flee, to drive away


Links
Isaiah 16:3 NIV
Isaiah 16:3 NLT
Isaiah 16:3 ESV
Isaiah 16:3 NASB
Isaiah 16:3 KJV

Isaiah 16:3 BibleApps.com
Isaiah 16:3 Biblia Paralela
Isaiah 16:3 Chinese Bible
Isaiah 16:3 French Bible
Isaiah 16:3 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 16:3 Give counsel! (Isa Isi Is)
Isaiah 16:2
Top of Page
Top of Page