Verse (Click for Chapter) New International Version Dibon goes up to its temple, to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved and every beard cut off. New Living Translation Your people will go to their temple in Dibon to mourn. They will go to their sacred shrines to weep. They will wail for the fate of Nebo and Medeba, shaving their heads in sorrow and cutting off their beards. English Standard Version He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness; every beard is shorn; Berean Standard Bible Dibon goes up to its temple to weep at its high places. Moab wails over Nebo, as well as over Medeba. Every head is shaved, every beard is cut off. King James Bible He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. New King James Version He has gone up to the temple and Dibon, To the high places to weep. Moab will wail over Nebo and over Medeba; On all their heads will be baldness, And every beard cut off. New American Standard Bible The people have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba; Everyone’s head is bald and every beard is cut off. NASB 1995 They have gone up to the temple and to Dibon, even to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba; Everyone’s head is bald and every beard is cut off. NASB 1977 They have gone up to the temple and to Dibon, even to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba; Everyone’s head is bald and every beard is cut off. Legacy Standard Bible They have gone up to the temple and to Dibon, even to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba; Everyone’s head is bald and every beard is cut off. Amplified Bible They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba; Everyone’s head is shaved, and every beard is cut off [in mourning]. Christian Standard Bible Dibon went up to its temple to weep at its high places. Moab wails on Nebo and at Medeba. Every head is shaved; every beard is chopped short. Holman Christian Standard Bible Dibon went up to its temple to weep at its high places. Moab wails on Nebo and at Medeba. Every head is shaved; every beard is cut off. American Standard Version They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off. Aramaic Bible in Plain English They came up to the house of Ribun on the high places to weep for Nabu and for Medeba; Moab howls and baldness is on all its heads and every beard is shaved Brenton Septuagint Translation Grieve for yourselves; for even Debon, where your altar is, shall be destroyed: thither shall ye go up to weep, over Nabau of the land of Moab: howl ye: baldness shall be on every head, and all arms shall be wounded. Contemporary English Version Everyone in Dibon has gone up to the temple and the shrines to cry and weep. All of Moab is crying. Heads and beards are shaved because of what happened at Nebo and Medeba. Douay-Rheims Bible The house is gone up, and Dibon to the high places to mourn over Nabo, and over Medaba, Moab hath howled: on all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven. English Revised Version He is gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab howleth over Nebo, and over Medeba: on all their heads is baldness, every beard is cut off. GOD'S WORD® Translation The people of Dibon go to the temple, to the worship sites, to cry. Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved bald, and every beard is cut off. Good News Translation The people of Dibon climb the hill to weep at the shrine. The people of Moab wail in grief over the cities of Nebo and Medeba; they have shaved their heads and their beards in grief. International Standard Version He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. His head is completely bald, and every beard is shaved off. JPS Tanakh 1917 He is gone up to Baith, and to Dibon, To the high places, to weep; Upon Nebo, and upon Medeba, Moab howleth; On all their heads is baldness, Every beard is shaven. Literal Standard Version He has gone up to Bajith and Dibon, | The high places—to weep, | Moab howls on Nebo and on Medeba, | Baldness [is] on all its heads, every beard cut off. Majority Standard Bible Dibon goes up to its temple to weep at its high places. Moab wails over Nebo, as well as over Medeba. Every head is shaved, every beard is cut off. New American Bible Daughter Dibon has gone up to the high places to weep; Over Nebo and over Medeba Moab is wailing. Every head is shaved, every beard sheared off. NET Bible They went up to the temple, the people of Dibon went up to the high places to lament. Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails. Every head is shaved bare, every beard is trimmed off. New Revised Standard Version Dibon has gone up to the temple, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness, every beard is shorn; New Heart English Bible They have gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. On every head is baldness. Every beard is cut off. Webster's Bible Translation He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard shorn. World English Bible They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off. Young's Literal Translation He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places -- to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads is baldness, every beard cut off. Additional Translations ... Audio Bible Context An Oracle Concerning Moab1This is the burden against Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night! Kir in Moab is devastated, destroyed in a night! 2Dibon goes up to its temple to weep at its high places. Moab wails over Nebo, as well as over Medeba. Every head is shaved, every beard is cut off. 3In its streets they wear sackcloth; on the rooftops and in the public squares they all wail, falling down weeping.… Cross References Leviticus 13:40 Now if a man loses his hair and is bald, he is still clean. Leviticus 21:5 Priests must not make bald spots on their heads, shave off the edges of their beards, or make cuts in their bodies. Numbers 21:28 For a fire went out from Heshbon, a blaze from the city of Sihon. It consumed Ar of Moab, the rulers of Arnon's heights. 2 Samuel 10:4 So Hanun took David's servants, shaved off half of each man's beard, cut off their garments at the hips, and sent them away. Isaiah 16:12 When Moab appears on the high place, when he wearies himself and enters his sanctuary to pray, it will do him no good. Jeremiah 3:21 A voice is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, because they have perverted their ways and forgotten the LORD their God. Jeremiah 7:29 Cut off your hair and throw it away. Raise up a lamentation on the barren heights, for the LORD has rejected and forsaken the generation of His wrath.' Treasury of Scripture He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. is gone Isaiah 16:12 And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail. Joshua 13:17 Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon, Jeremiah 48:18,22,23 Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds… Moab Isaiah 15:3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly. Isaiah 14:31 Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times. Isaiah 16:7 Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken. Nebo Numbers 32:3,38 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon, … Deuteronomy 34:1 And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan, Jeremiah 48:1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed. Medeba Numbers 21:30 We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba. Joshua 13:16 And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba; all Isaiah 3:24 And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. Isaiah 22:12 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth: Leviticus 19:27,28 Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard… Jump to Previous Baldness Beard Cry Cut Dibon Everyone's Everywhere Goes Gone Hair Heads High Howl Howleth Medeba Med'eba Moab Nebo Places Shaved Shaven Shorn Sorrow Sounding Temple Waileth Wails Weep WeepingJump to Next Baldness Beard Cry Cut Dibon Everyone's Everywhere Goes Gone Hair Heads High Howl Howleth Medeba Med'eba Moab Nebo Places Shaved Shaven Shorn Sorrow Sounding Temple Waileth Wails Weep WeepingIsaiah 15 1. The lamentable state of Moab(2) He is gone up to Bajith . . .--The noun is better taken not as a proper name, but as "the house" or "temple" of the Moabite god. In this and in the "high places" (Bamoth) we may probably recognise the Bamoth-baal (high places of Baal) which appears in Joshua 13:17, side by side with Dibon, and the Beth-Bamoth of the Moabite stone (Records of the Past, xi. 167). That stone was, it may be noted, found at Diban, which stands on two hills, and represents the ancient city of that name. What the prophet sees as following on the destruction of Ar and Kir is the terror which leads men to join in solemn processional prayers to the temples of their gods. Nebo.--Not the mountain that bore that name as such (Deuteronomy 34:1), but a city named after the same deity. Mesha boasts of having taken it, and slain seven thousand men (Records of the Past, xi. 166). Medeba is named by him (ib.) as having been taken by Omri, and held by the Israelites for forty years. On all their heads shall be baldness . . .--This, originally, perhaps, sacrificial in its character, became at a very early period a symbol of intensest sorrow among Eastern nations. It was forbidden to Israel, probably as identified with the worship of other deities than Jehovah (Leviticus 21:5; Deuteronomy 14:1; Job 1:20; Micah 1:16; Amos 8:10). . . . Verse 2. - He is gone to Bajith; rather, he is gone to the temple. Probably the temple of Baal at Beth-baal-meon is intended. Beth-baal-meon is 'mentioned in close connection with Dibon in Joshua 13:17. And to Dibon. Diboa is mentioned in Numbers 21:30; Numbers 32:3, 34; Joshua 13:9, 17; Jeremiah 48:18, 22. It was an ancient Moabite town of considerable importance, and has recently been identified with the site called Diban, where the Moabite Stone was found. This place is situated in the country east of the Dead Sea, about three miles north of the river Arnon, on the old Roman road connecting Rabbath-Moab with Hesh-bob. The town seems to have gained in importance from the fact that it was the birthplace of Chemosh-Gad, Mesha's father (Moabite Stone, 1. 2). Mesha added to its territory (ibid., 1.21). It is extremely probable that it was the site of one of the Moabite "high places," and was therefore naturally one of the places whereto the Moabites, when afflicted, went up" to weep." Over Nebo, and over Medeba. Nebe and Medeba were also ancient Moabite towns. Nebo is mentioned in Numbers 32:3, 38; Numbers 33:47; 1 Chronicles 5:8; Jeremiah 48:1, 22. It seems to have lain almost midway between Beth-baal-meon (Main) and Medeba, about three or four miles south-east of Heshbon. Medeba obtains notice in Numbers 21:30; Joshua 13:9, 16; 1 Chronicles 19:7. Mesha says that it was taken from the Moabites by Omri, King of Israel, but recovered by himself at the end of forty 'years (Moabite Stone, 11. 7-9). It lay south-east of Hesh-ben, at the spot which still retains the old name - Madeba. It has been suggested that there was at Nebo a shrine of the Baby-Ionian god so named; but this is to assume a resemblance which the facts at present known do not indicate, between the Moabite and Babylonian religions. On all their heads shall be baldness. The practice of cutting off the hair in mourning was common to the Jews (Isaiah 22:12; Micah 1:16) with various other nations; e.g., the Persians (Herod., 9:24), the Greeks, the Macedonians (Pint., 'Vit. Pelop.,' § 34), the primitive Arabs (Krehl, 'Religion der voris-lamit. Araber,' p. 33, note 1), and the North American Indians (Bancroft,' Native Races of America'). It was probably intended, like lacerations, and ashes on the head, as a mere disfigurement,Parallel Commentaries ... Hebrew Dibonוְדִיבֹ֛ן (wə·ḏî·ḇōn) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 1769: Dibon -- a city in Moab, also a place in Judah goes up עָלָ֨ה (‘ā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively to its temple הַבַּ֧יִת (hab·ba·yiṯ) Article | Noun - masculine singular Strong's 1004: A house to weep לְבֶ֑כִי (lə·ḇe·ḵî) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 1065: A weeping, a dripping at its high places. הַבָּמ֖וֹת (hab·bā·mō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 1116: An elevation Moab מוֹאָ֣ב (mō·w·’āḇ) Noun - proper - feminine singular Strong's 4124: Moab -- a son of Lot,also his descendants and the territory where they settled wails יְיֵלִ֔יל (yə·yê·lîl) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3213: To howl, make a howling over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Nebo, נְב֞וֹ (nə·ḇōw) Noun - proper - feminine singular Strong's 5015: Nebo -- a city in Moab, also a mountain in Moab as well as over וְעַ֤ל (wə·‘al) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Medeba. מֵֽידְבָא֙ (mê·ḏə·ḇā) Noun - proper - feminine singular Strong's 4311: Medeba -- a city in Moab Every בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every head רֹאשָׁ֣יו (rō·šāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 7218: The head is shaved, קָרְחָ֔ה (qā·rə·ḥāh) Noun - feminine singular Strong's 7144: Baldness, bald spot every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every beard זָקָ֖ן (zā·qān) Noun - common singular Strong's 2206: Beard, chin is cut off. גְּרוּעָֽה׃ (gə·rū·‘āh) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular Strong's 1639: To scrape off, to shave, remove, lessen, withhold Links Isaiah 15:2 NIVIsaiah 15:2 NLT Isaiah 15:2 ESV Isaiah 15:2 NASB Isaiah 15:2 KJV Isaiah 15:2 BibleApps.com Isaiah 15:2 Biblia Paralela Isaiah 15:2 Chinese Bible Isaiah 15:2 French Bible Isaiah 15:2 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 15:2 They have gone up to Bayith (Isa Isi Is) |