Verse (Click for Chapter) New International Version “So my heart laments for Moab like the music of a pipe; it laments like a pipe for the people of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone. New Living Translation My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared. English Standard Version Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished. Berean Standard Bible Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished. King James Bible Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished. New King James Version Therefore My heart shall wail like flutes for Moab, And like flutes My heart shall wail For the men of Kir Heres. Therefore the riches they have acquired have perished. New American Standard Bible “Therefore My heart makes a sound like flutes for Moab; My heart also makes a sound like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced. NASB 1995 “Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced. NASB 1977 “Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced. Legacy Standard Bible “Therefore My heart moans for Moab like flutes; My heart also moans like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced. Amplified Bible “Therefore My heart moans and sighs for Moab like flutes, and My heart moans and sighs like flutes for the men of Kir-heres (Kir-hareseth); therefore [the remnant of] the abundant riches they gained has perished. Christian Standard Bible Therefore, my heart moans like flutes for Moab, and my heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished. Holman Christian Standard Bible Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished. American Standard Version Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished. Aramaic Bible in Plain English Because of this, my heart shall speak for Moab like a harp, because they have done evil and were destroyed Brenton Septuagint Translation Therefore the heart of Moab shall sound as pipes, my heart shall sound as a pipe for the shorn men; forasmuch as what every man has gained has perished from him. Contemporary English Version In my heart I moan for Moab, like a funeral song played on a flute. I mourn for the people of the town of Kir-Heres, because their wealth is gone. * Douay-Rheims Bible Therefore my heart shall sound for Moab like pipes: and my heart a sound like pipes for the men of the brick wall: because he hath done more than he could, therefore they have perished. English Revised Version Therefore mine heart soundeth for Moab like pipes, and mine heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished. GOD'S WORD® Translation "That is why I moan for Moab like a flute. I sound like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they gained has disappeared. Good News Translation "So my heart mourns for Moab and for the people of Kir Heres, like someone playing a funeral song on a flute, because everything they owned is gone. International Standard Version Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced. JPS Tanakh 1917 Therefore my heart moaneth for Moab Like pipes, and my heart moaneth like pipes for the men of Kir-heres; Therefore the abundance that he hath gotten is perished. Literal Standard Version Therefore My heart sounds as pipes for Moab, | And My heart sounds as pipes for men of Kir-Heres, | Therefore the abundance he made perished. Majority Standard Bible Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished. New American Bible Hence my heart wails like a flute for Moab; my heart wails like a flute for the people of Kir-heres: the wealth they accumulated has perished. NET Bible So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish. New Revised Standard Version Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the people of Kir-heres; for the riches they gained have perished. New Heart English Bible Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished. Webster's Bible Translation Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten have perished. World English Bible Therefore my heart sounds for Moab like flutes, and my heart sounds like flutes for the men of Kir Heres. Therefore the abundance that he has gotten has perished. Young's Literal Translation Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish. Additional Translations ... Audio Bible Context The Judgment on Moab…35In Moab, declares the LORD, I will bring an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods. 36Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished. 37For every head is shaved and every beard is clipped; on every hand is a gash, and around every waist is sackcloth.… Cross References 2 Kings 3:25 They destroyed the cities, and each man threw stones on every good field until it was covered. They stopped up every spring and cut down every good tree. Only Kir-haraseth was left with stones in place, but men with slings surrounded it and attacked it as well. Isaiah 15:5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah. With weeping they ascend the slope of Luhith; they lament their destruction on the road to Horonaim. Isaiah 15:7 So they carry their wealth and belongings over the Brook of the Willows. Isaiah 16:11 Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-heres. Jeremiah 48:31 Therefore I will wail for Moab; I will cry out for all of Moab; I will moan for the men of Kir-heres. Treasury of Scripture Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he has gotten are perished. mine heart Jeremiah 4:19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Isaiah 15:5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. Isaiah 16:11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh. Kir-heres Jeremiah 48:31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres. the riches Jeremiah 17:11 As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool. Proverbs 11:4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. Proverbs 13:22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. Jump to Previous Abundance Acquired End Flute Flutes Gained Gotten Hareseth Heart Heres Kir Kirheres Kir-Heres Kir-He'res Lost Moab Moaneth Moans Perish Perished Pipes Produced Riches Sound Sounding Sounds Wails WealthJump to Next Abundance Acquired End Flute Flutes Gained Gotten Hareseth Heart Heres Kir Kirheres Kir-Heres Kir-He'res Lost Moab Moaneth Moans Perish Perished Pipes Produced Riches Sound Sounding Sounds Wails WealthJeremiah 48 1. The judgment of Moab7. for their pride 11. for their security 14. for their carnal confidence 26. and for their contempt of God and his people 47. The restoration of Moab (36) Mine heart shall sound for Moab like pipes . . .--The words reproduce Isaiah 16:11. His heart becomes, as it were, musical in its groans and sighs. He cannot look on the panic-stricken and mourning city without sharing in its misery. In the baldness (Jeremiah 7:29; Jeremiah 16:6), the clipped beard, the cuttings (Jeremiah 16:6; Jeremiah 41:5), the sackcloth (Jeremiah 4:8; Jeremiah 6:26; Joel 1:8) we have the wonted signs of mourning for the dead. The "pipe" is chosen rather than the harp, as in Isaiah 16:11, because it had come to be the recognised music for funerals (so in Matthew 9:23). . . . Verse 36-42. - The description of Moab's lamentations continued. Verse 36. - Based on Isaiah 16:11; Isaiah 15:7. Like pipes. Isaiah has, "like the harp [or, 'lute']." The pipe, or flute, was specially used at funeral ceremonies (Matthew 9:23; Luke 7:32), and therefore, perhaps, seemed to Jeremiah more appropriate. Because the riches, etc. This is, no doubt, what we should have expected, but this is not what Jeremiah wrote; "because" should rather be therefore. Jeremiah simply transferred a clause (substantially at least) from his original, Isaiah 15:7, but into a context where it stands rather less naturally. The meaning of the words in Isaiah is that, the desolation being so great, the Moabites shall carry away as much of their goods as they can. In this new context, however, we can only explain this unexpected "therefore" by referring to a habit of the Israelitish mind by which that which contributed to a result was regarded as worked purposely for that result. Good instances of this habit are Genesis 18:5; Psalm 45:3; Psalm 51:6; comp. Winer's 'New Testament Grammar' (Clark), pp. 573, 574, especially note 1 on p. 574, though the idiom also occurs in Old Testament passages in which the religious view of life is hardly traceable. Parallel Commentaries ... Hebrew Thereforeעַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against My heart לִבִּ֤י (lib·bî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre laments יֶהֱמֶ֔ה (ye·hĕ·meh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1993: To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor for Moab לְמוֹאָב֙ (lə·mō·w·’āḇ) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 4124: Moab -- a son of Lot,also his descendants and the territory where they settled like a flute; כַּחֲלִלִ֣ים (ka·ḥă·li·lîm) Preposition-k, Article | Noun - masculine plural Strong's 2485: Flute, pipe [it] וְלִבִּי֙ (wə·lib·bî) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre laments יֶהֱמֶ֑ה (ye·hĕ·meh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1993: To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor like a flute כַּחֲלִילִ֖ים (ka·ḥă·lî·lîm) Preposition-k, Article | Noun - masculine plural Strong's 2485: Flute, pipe for אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the men אַנְשֵׁ֣י (’an·šê) Noun - masculine plural construct Strong's 376: A man as an individual, a male person of Kir-heres, חֶ֔רֶשׂ (ḥe·reś) Noun - proper - feminine singular Strong's 7025: Kir-hareseth -- 'wall of earthenware', a fortified city in Moab because עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the wealth יִתְרַ֥ת (yiṯ·raṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 3502: Excellence, wealth they acquired עָשָׂ֖ה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make has perished. אָבָֽדוּ׃ (’ā·ḇā·ḏū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish Links Jeremiah 48:36 NIVJeremiah 48:36 NLT Jeremiah 48:36 ESV Jeremiah 48:36 NASB Jeremiah 48:36 KJV Jeremiah 48:36 BibleApps.com Jeremiah 48:36 Biblia Paralela Jeremiah 48:36 Chinese Bible Jeremiah 48:36 French Bible Jeremiah 48:36 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 48:36 Therefore my heart sounds for Moab like (Jer.) |