Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore I said, “Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.” New Living Translation That’s why I said, “Leave me alone to weep; do not try to comfort me. Let me cry for my people as I watch them being destroyed.” English Standard Version Therefore I said: “Look away from me; let me weep bitter tears; do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.” Berean Standard Bible Therefore I said, “Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people.” King James Bible Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people. New King James Version Therefore I said, “Look away from me, I will weep bitterly; Do not labor to comfort me Because of the plundering of the daughter of my people.” New American Standard Bible Therefore I say, “Look away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.” NASB 1995 Therefore I say, “Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.” NASB 1977 Therefore I say, “Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.” Legacy Standard Bible Therefore I say, “Turn your gaze away from me, Let me weep bitterly, Do not insist on comforting me concerning the destruction of the daughter of my people.” Amplified Bible Therefore I say, “Look away from me; Let me weep bitterly. Do not try to comfort me over the destruction of the daughter of my people.” Christian Standard Bible Therefore I said, “Look away from me! Let me weep bitterly! Do not try to comfort me about the destruction of my dear people.” Holman Christian Standard Bible Therefore I said,” Look away from me! Let me weep bitterly! Do not try to comfort me about the destruction of my dear people.” American Standard Version Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people. Contemporary English Version Then I said, "Leave me alone! Let me cry bitter tears. My people have been destroyed, so don't try to comfort me." English Revised Version Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labour not to comfort me, for the spoiling of the daughter of my people. GOD'S WORD® Translation That is why I say, "Turn away from me so that I can cry bitterly. Don't try to comfort me because of the destruction brought on my people." Good News Translation Now leave me alone to weep bitterly over all those of my people who have died. Don't try to comfort me. International Standard Version Therefore I said: "Look away from me; and let me weep bitter tears; don't try to console me over the destruction of the daughter of my people." Majority Standard Bible Therefore I said, ?Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people.? NET Bible So I say: "Don't look at me! I am weeping bitterly. Don't try to console me concerning the destruction of my defenseless people." New Heart English Bible Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Do not labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people. Webster's Bible Translation Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the devastation of the daughter of my people. World English Bible Therefore I said, “Look away from me. I will weep bitterly. Don’t labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore I said, “Look [away] from me, "" I am bitter in my weeping, do not hurry to comfort me, "" For the destruction of the daughter of my people.” Young's Literal Translation Therefore I said, 'Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.' Smith's Literal Translation For this I said, Look ye away from me; I will be bitter in my weeping, ye shall not hasten to comfort me upon the desolation of the daughter of my people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore have I said: Depart from me, I will weep bitterly: labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people. Catholic Public Domain Version For this reason, I said: “Depart from me. I will weep bitterly. Make no attempt to console me, over the devastation of the daughter of my people.” New American Bible That is why I say: Turn away from me, let me weep bitterly; Do not try to comfort me for the ruin of the daughter of my people. New Revised Standard Version Therefore I said: Look away from me, let me weep bitter tears; do not try to comfort me for the destruction of my beloved people. Translations from Aramaic Lamsa BibleTherefore said I, Leave me alone, I will weep bitterly; trouble not yourself to comfort me, because of the destruction of the daughter of my people. Peshitta Holy Bible Translated Because of this, I said, “Leave me! I shall be bitter with weeping. Do not be urgent to comfort me about the ruin of the daughter of my people OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore said I: 'Look away from me, I will weep bitterly; Strain not to comfort me, for the destruction of the daughter of my people.' Brenton Septuagint Translation Therefore I said, Let me alone, I will weep bitterly; labour not to comfort me for the breach of the daughter of my people. Additional Translations ... Audio Bible Context The Valley of Vision…3All your rulers have fled together, captured without a bow. All your fugitives were captured together, having fled to a distant place. 4Therefore I said, “Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people.” 5For the Lord GOD of Hosts has set a day of tumult and trampling and confusion in the Valley of Vision—of breaking down the walls and crying to the mountains.… Cross References Jeremiah 9:1 Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people. Lamentations 1:16 For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed. Lamentations 2:11 My eyes fail from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief over the destruction of the daughter of my people, because children and infants faint in the streets of the city. Jeremiah 13:17 But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive. Luke 19:41-44 As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ... Jeremiah 14:17 You are to speak this word to them: ‘My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound. Micah 1:8 Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal and mourn like an ostrich. Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Psalm 119:136 My eyes shed streams of tears because Your law is not obeyed. Ezekiel 21:6-7 But you, son of man, groan! Groan before their eyes with a broken heart and bitter grief. / And when they ask, ‘Why are you groaning?’ you are to say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will go limp. Every spirit will faint, and every knee will turn to water.’ Yes, it is coming and it will surely happen, declares the Lord GOD.” 2 Samuel 18:33 The king was shaken and went up to the chamber over the gate and wept. And as he walked, he cried out, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!” John 11:35 Jesus wept. Jeremiah 4:19 My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the horn, the alarm of battle. Amos 6:6 You drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the finest oils, but you fail to grieve over the ruin of Joseph. Romans 9:2 I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart. Treasury of Scripture Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people. look Ruth 1:20,21 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me… Jeremiah 4:19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! weep bitterly. Isaiah 33:7 Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly. Jeremiah 6:26 O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us. Micah 1:8 Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. labour Psalm 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. Jeremiah 8:18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. Jeremiah 31:15 Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. Jump to Previous Bitter Bitterly Cause Comfort Comforted Console Daughter Destruction Devastation Eyes Labor Spoiling Strain Tears Try Turn Turned Wasting Weep WeepingJump to Next Bitter Bitterly Cause Comfort Comforted Console Daughter Destruction Devastation Eyes Labor Spoiling Strain Tears Try Turn Turned Wasting Weep WeepingIsaiah 22 1. The prophet laments the invasion of Jerusalem8. He reproves their human wisdom and worldly joy 15. He prophesies Shebna's deprivation 20. And the substitution of Eliakim, prefiguring the kingdom of Christ. Therefore I said This phrase indicates a personal and direct response from the prophet Isaiah. The Hebrew word for "said" is "אָמַר" (amar), which often conveys a solemn declaration. Isaiah is not merely speaking; he is proclaiming a heartfelt lament. This sets the tone for the deep emotional response that follows, emphasizing the gravity of the situation and the sincerity of the prophet's grief. Turn away from me let me weep bitterly Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people Parallel Commentaries ... Hebrew Thereforeעַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against I said, אָמַ֛רְתִּי (’ā·mar·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say “Turn away שְׁע֥וּ (šə·‘ū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 8159: To gaze at, about, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed, bewildered from me, מִנִּ֖י (min·nî) Preposition | first person common singular Strong's 4480: A part of, from, out of let me weep בַּבֶּ֑כִי (bab·be·ḵî) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1065: A weeping, a dripping bitterly! אֲמָרֵ֣ר (’ă·mā·rêr) Verb - Piel - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 4843: To be, bitter Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not try תָּאִ֣יצוּ (tā·’î·ṣū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 213: To press, to be close, hurry, withdraw to console me לְנַֽחֲמֵ֔נִי (lə·na·ḥă·mê·nî) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | first person common singular Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the destruction שֹׁ֖ד (šōḏ) Noun - masculine singular construct Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin of the daughter בַּת־ (baṯ-) Noun - feminine singular construct Strong's 1323: A daughter of my people.” עַמִּֽי׃ (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Links Isaiah 22:4 NIVIsaiah 22:4 NLT Isaiah 22:4 ESV Isaiah 22:4 NASB Isaiah 22:4 KJV Isaiah 22:4 BibleApps.com Isaiah 22:4 Biblia Paralela Isaiah 22:4 Chinese Bible Isaiah 22:4 French Bible Isaiah 22:4 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 22:4 Therefore I said Look away from me (Isa Isi Is) |