Isaiah 22
Berean Study Bible

The Valley of Vision

The oracle concerning the Valley of Vision
The phrase "The oracle" refers to a divine message or prophecy, often carrying a sense of foreboding or judgment. In Hebrew, the word used is "מַשָּׂא" (massa), which can mean a burden or a pronouncement. This indicates that the message Isaiah is about to deliver is weighty and significant, carrying the authority of God. The "Valley of Vision" is a poetic name for Jerusalem, a city situated on a series of hills and valleys. Despite its elevated position, it is called a valley, perhaps to emphasize its spiritual lowliness or the paradox of its situation—being a place of divine revelation yet also of impending judgment. Historically, Jerusalem was the center of religious life for the Israelites, the place where God’s presence dwelt in the temple, making it a city of vision and prophecy.

What troubles you now
This phrase suggests an immediate concern or distress. The Hebrew word for "troubles" is "מַה־לָּכֶם" (mah-lakhem), which can imply a sense of agitation or disturbance. The prophet is addressing the people of Jerusalem, who are in a state of confusion or fear. This question is rhetorical, meant to provoke introspection among the inhabitants of the city. It implies that their current state is not what it should be, given their privileged position as the people of God. The historical context here is crucial, as Jerusalem was facing threats from foreign powers, and the people were likely anxious about their future.

that you have all gone up to the rooftops
In ancient Near Eastern culture, rooftops were flat and often used as places for social gatherings or for observing events in the city. The phrase "gone up to the rooftops" suggests a communal action, possibly to witness an approaching enemy or to engage in some form of collective lament or panic. The rooftops, being elevated, provided a vantage point, but they also symbolize a place of exposure and vulnerability. In the context of Isaiah’s prophecy, this action could indicate a futile attempt to escape or confront their troubles through human means rather than seeking God’s guidance and protection. The historical backdrop may involve the Assyrian threat, which loomed large over Jerusalem during Isaiah’s ministry, causing widespread fear and uncertainty among its inhabitants.

O city full of commotion
The phrase "O city full of commotion" refers to Jerusalem, a city that was often bustling with activity and noise. The Hebrew word for "commotion" can also imply tumult or uproar, suggesting a chaotic environment. Historically, Jerusalem was a center of religious, political, and social life, often filled with pilgrims and traders. This commotion, however, is not one of joy but of disorder, reflecting a deeper spiritual unrest and the consequences of turning away from God.

O town of revelry
"O town of revelry" highlights the indulgent and carefree attitude of the people. The Hebrew root for "revelry" suggests a sense of frivolity and excessive celebration. This revelry is misplaced, as it occurs in a time when the people should be turning to God in repentance. The historical context reveals that Jerusalem's inhabitants were often tempted by the pleasures and distractions of the world, leading them away from their covenant with God.

your slain were not slain with the sword
This phrase indicates that the deaths in Jerusalem were not due to conventional warfare. The Hebrew word for "slain" can also mean "pierced" or "wounded," suggesting a different kind of destruction. This could symbolize a spiritual or moral decay rather than a physical battle. The absence of the sword implies that the city's downfall is due to internal corruption and divine judgment rather than external military forces.

nor did they die in battle
The phrase "nor did they die in battle" reinforces the idea that the calamity befalling Jerusalem is not from an external enemy. The Hebrew context suggests a death that is unexpected and unnatural, pointing to the consequences of sin and disobedience. Historically, this can be seen as a warning to the people of Jerusalem that their true enemy is not a foreign power but their own unfaithfulness to God.

All your rulers have fled together
This phrase speaks to the leadership of Jerusalem during a time of crisis. The Hebrew word for "rulers" is "קָצִין" (qatsin), which can refer to commanders or leaders. Historically, this reflects a moment when those in positions of authority abandoned their posts, highlighting a failure in leadership. In a spiritual sense, it serves as a warning against placing trust in human leaders rather than in God. The unity implied by "together" suggests a collective failure, emphasizing the importance of steadfastness and courage in leadership roles.

fled together
The Hebrew root for "fled" is "נוס" (nus), meaning to flee or escape. This conveys a sense of urgency and fear, indicating that the situation was dire enough to cause even the leaders to abandon their responsibilities. Theologically, this can be seen as a metaphor for spiritual retreat in the face of adversity, urging believers to stand firm in faith rather than succumb to fear.

captured without a bow
This phrase suggests that the rulers were taken without a fight, indicating a surrender or capture that occurred without resistance. The "bow" symbolizes military strength and defense, and its absence implies a lack of preparedness or willingness to defend the city. Historically, this could point to a siege or invasion where the leaders were overwhelmed. Spiritually, it serves as a reminder of the futility of relying solely on human strength and the importance of spiritual readiness and reliance on God.

All who were caught
The repetition of "all" emphasizes the totality of the situation, indicating that none were spared. The Hebrew word "תָּפַשׂ" (taphas) for "caught" implies being seized or captured, often used in contexts of being taken by force. This highlights the inevitability of judgment when one is unprepared or disobedient to God's commands. It serves as a call to vigilance and faithfulness in one's spiritual walk.

were taken prisoner together
The phrase "taken prisoner" underscores the consequences of the leaders' actions, or lack thereof. The Hebrew "שָׁבָה" (shabah) means to take captive, often used in the context of exile or bondage. The word "together" again emphasizes the collective nature of their fate, suggesting that the community suffers when its leaders fail. This can be seen as a call to accountability and the importance of righteous leadership in guiding others towards God's will.

having fled to a distant place
This final phrase indicates the extent of their flight, suggesting a complete abandonment of their responsibilities. The Hebrew "רָחוֹק" (rachowq) for "distant" implies not just physical distance but also a spiritual or moral departure. It serves as a cautionary tale about the dangers of turning away from God's path and the consequences of seeking refuge in worldly solutions rather than divine guidance. This encourages believers to remain steadfast and close to God, even in times of trial.

Therefore I said
This phrase indicates a personal and direct response from the prophet Isaiah. The Hebrew word for "said" is "אָמַר" (amar), which often conveys a solemn declaration. Isaiah is not merely speaking; he is proclaiming a heartfelt lament. This sets the tone for the deep emotional response that follows, emphasizing the gravity of the situation and the sincerity of the prophet's grief.

Turn away from me
Here, Isaiah requests solitude in his mourning. The Hebrew root "סוּר" (sur) means to turn aside or depart. This reflects a common practice in ancient Near Eastern cultures where individuals would seek isolation to express profound sorrow. Isaiah's desire for solitude underscores the depth of his anguish and the personal nature of his lamentation.

let me weep bitterly
The phrase "weep bitterly" translates from the Hebrew "בָּכָה תָּמַר" (bakah tamar), which conveys an intense, uncontrollable weeping. This is not a quiet shedding of tears but a loud, expressive mourning. In the cultural context, such weeping was often accompanied by physical expressions of grief, such as tearing one's garments or wearing sackcloth, highlighting the severity of the situation Isaiah is lamenting.

Do not try to console me
Isaiah's plea for others not to console him indicates the depth of his despair. The Hebrew "נָחַם" (nacham) means to comfort or console. In this context, Isaiah feels that no comfort can alleviate the sorrow he feels for the impending judgment on Jerusalem. This reflects a recognition of the inevitability of God's judgment and the appropriateness of mourning in response to it.

over the destruction
The word "destruction" comes from the Hebrew "שֹׁד" (shod), which implies devastation or ruin. This term is often used in the context of divine judgment, indicating that the calamity Isaiah foresees is not merely a natural disaster but a direct consequence of the people's disobedience to God. It serves as a sobering reminder of the seriousness of sin and the reality of divine justice.

of the daughter of my people
The phrase "daughter of my people" is a poetic expression referring to the inhabitants of Jerusalem or Judah. The use of "daughter" (בַּת, bat) personifies the city, evoking a sense of familial connection and affection. This highlights Isaiah's deep love and concern for his people, even as he acknowledges their impending judgment. It serves as a poignant reminder of the prophet's role as both a messenger of God and an intercessor for his people.

For the Lord GOD of Hosts
This phrase emphasizes the sovereignty and supreme authority of God. The Hebrew term "Yahweh Sabaoth" is used here, which translates to "Lord of Armies" or "Lord of Hosts." This title underscores God's command over the heavenly armies and His ultimate power over all creation. In the context of Isaiah, it serves as a reminder of God's control over the events that are unfolding, even those that seem chaotic and destructive. It reassures believers that despite the turmoil, God is orchestrating His divine plan.

has a day
The "day" mentioned here is often interpreted as a specific time of divine intervention or judgment. In prophetic literature, "the day of the Lord" is a recurring theme that signifies a period when God actively engages in human history to accomplish His purposes. This "day" is not just a 24-hour period but a season of significant events that fulfill God's will. It serves as a warning to the people to prepare for God's righteous judgment and to align themselves with His will.

of tumult and trampling and confusion
These words paint a vivid picture of chaos and disorder. "Tumult" suggests a loud, confused noise, often associated with a crowd or battle. "Trampling" conveys the idea of being crushed underfoot, symbolizing defeat and destruction. "Confusion" indicates a state of disorder and lack of clarity. Together, these terms describe the overwhelming sense of panic and disarray that accompanies God's judgment. Historically, this reflects the siege and turmoil faced by Jerusalem, serving as a metaphor for spiritual disarray when people turn away from God.

in the Valley of Vision
The "Valley of Vision" is a poetic name for Jerusalem, a city situated on a hill surrounded by valleys. It is called the "Valley of Vision" because it was the center of prophetic revelation and divine insight. However, the irony here is that despite being a place of vision, the people are blind to the impending judgment due to their spiritual complacency. This serves as a cautionary tale for believers to remain vigilant and receptive to God's guidance.

of breaking down walls
Walls in ancient times were symbols of protection and security. The "breaking down walls" signifies the removal of defenses, leaving the city vulnerable to attack. Spiritually, it represents the dismantling of false securities and the exposure of one's true state before God. It is a call to rely not on human strength or fortifications but on God's protection and provision.

and crying to the mountains
This phrase evokes a sense of desperation and helplessness. In times of distress, people would cry out to the mountains, perhaps seeking refuge or divine intervention. It reflects the futility of seeking help from creation rather than the Creator. Theologically, it is a reminder to turn to God in times of trouble, acknowledging Him as the only true source of salvation and strength.

Elam
The mention of Elam here is significant as it refers to an ancient kingdom located in what is now southwestern Iran. Historically, Elam was known for its military prowess and was often involved in regional conflicts. In the context of Isaiah, Elam represents a foreign power that God uses as an instrument of judgment against Jerusalem. Theologically, this highlights the sovereignty of God over nations, using them according to His divine purposes. The Hebrew root for Elam, "עֵילָם" ('Eylam), suggests a people of antiquity, emphasizing the longstanding nature of God's interaction with the nations.

took up the quiver
This phrase indicates preparation for battle. The quiver, a container for arrows, symbolizes readiness and the potential for swift and decisive action. In the ancient Near Eastern context, archers were a crucial component of military forces, and the act of taking up the quiver suggests imminent conflict. Spiritually, this can be seen as a metaphor for being prepared for spiritual battles, reminding believers of the need for vigilance and readiness in their walk with God.

with chariots and horsemen
Chariots and horsemen were the elite forces of ancient armies, representing strength, speed, and power. In the biblical narrative, reliance on chariots and horsemen often symbolizes trust in human strength rather than in God. Theologically, this serves as a caution against placing faith in worldly power and instead encourages reliance on divine strength. The presence of these forces underscores the seriousness of the threat facing Jerusalem and the impending judgment.

and Kir
Kir is another foreign entity mentioned in this verse, likely referring to a region or people known for their military capabilities. Historically, Kir is associated with the Assyrian Empire, which was a dominant force during Isaiah's time. The inclusion of Kir alongside Elam suggests a coalition of forces against Jerusalem, emphasizing the severity of the situation. This highlights the theme of God's use of foreign nations to accomplish His purposes, even in judgment.

uncovered the shield
The act of uncovering the shield signifies preparation for battle. In ancient warfare, shields were often covered to protect them from the elements and were only uncovered when battle was imminent. This phrase indicates that the forces are ready to engage in combat. Spiritually, it serves as a reminder of the need for believers to be prepared to defend their faith and stand firm in the face of spiritual challenges. The uncovering of the shield symbolizes the readiness and determination required in spiritual warfare.

Your choicest valleys
The phrase "your choicest valleys" refers to the fertile and strategically significant valleys surrounding Jerusalem. In Hebrew, the word for "choicest" can be linked to the idea of being desirable or precious, indicating the value these valleys held for agriculture and defense. Historically, these valleys, such as the Valley of Hinnom and the Kidron Valley, were crucial for the sustenance and protection of the city. The imagery of these valleys being filled with enemy forces underscores the severity of the threat facing Jerusalem, highlighting a moment of crisis where what was once a source of life and prosperity becomes a stage for impending judgment.

were full of chariots
The presence of "chariots" in the valleys signifies a formidable military threat. Chariots were a symbol of power and technological advancement in ancient warfare, often used by invading armies to instill fear and exert dominance. The Hebrew term for chariot, "merkavah," suggests a vehicle of war, emphasizing the overwhelming nature of the enemy's approach. This imagery serves as a stark reminder of the consequences of turning away from God, as the people of Jerusalem face the reality of their defenses being breached by a superior force.

and horsemen
"Horsemen" further amplify the military might arrayed against Jerusalem. In ancient times, cavalry units were essential for their speed and maneuverability, often used to outflank and pursue enemies. The Hebrew word for horsemen, "parash," conveys the idea of riders skilled in battle, adding to the sense of an unstoppable force. This detail underscores the urgency and desperation of the situation, as the city's inhabitants witness the encroaching danger.

were posted at the gates
The phrase "were posted at the gates" indicates a strategic positioning of enemy forces, ready to lay siege to the city. Gates were critical points of defense in ancient cities, serving as both entry points and symbols of security. The Hebrew word for "posted," "yatsav," implies a deliberate and prepared stance, suggesting that the enemy is not only present but also organized and ready to attack. This scenario reflects the dire consequences of neglecting divine protection and relying solely on human strength, as the city's defenses are compromised and its people face the looming threat of invasion.

He has uncovered
The phrase "He has uncovered" suggests a divine action where God reveals or exposes something previously hidden. In the Hebrew text, the word used here is "גָּלָה" (galah), which means to uncover, reveal, or expose. This action indicates God's sovereignty and His ability to bring to light the vulnerabilities of Judah. It serves as a reminder that nothing is hidden from God, and He can expose the true state of our defenses, both physical and spiritual.

the defenses of Judah
The "defenses of Judah" refers to the protective measures and fortifications that the people of Judah relied upon for security. Historically, Judah was a kingdom in the southern part of ancient Israel, often under threat from surrounding nations. The Hebrew word for defenses here is "מָסָךְ" (masak), which can also mean a covering or a screen. This implies that what Judah considered as their protection was insufficient when God chose to reveal their weaknesses. It serves as a spiritual metaphor for the futility of relying solely on human strength and strategies without seeking God's guidance and protection.

On that day
The phrase "On that day" is a prophetic marker often used in the Bible to denote a specific time of divine intervention or judgment. It indicates a moment when God acts decisively in history. In the context of Isaiah, it points to a time when the people of Judah would face the consequences of their actions and misplaced trust. This serves as a reminder of the importance of being spiritually prepared and vigilant, as God's timing is perfect and His plans are ultimately for our good.

you looked to the weapons
"you looked to the weapons" suggests a reliance on military might and human resources for security. The Hebrew word for "looked" is "נָבַט" (nabat), which means to gaze or regard with attention. This indicates that the people of Judah were focusing their attention on their armaments rather than on God. It serves as a caution against placing our trust in material or worldly solutions instead of seeking divine wisdom and strength.

in the House of the Forest
The "House of the Forest" refers to a specific location in Jerusalem, known as the House of the Forest of Lebanon, which was a significant armory built by King Solomon (1 Kings 7:2-5). It was named for its many cedar pillars, resembling a forest. This historical reference highlights the irony of Judah's misplaced trust in their storied past and physical structures. Spiritually, it underscores the need to build our lives on the foundation of faith in God rather than on the transient and unreliable securities of this world.

You saw
The phrase "You saw" indicates a moment of realization or recognition. In the Hebrew text, the verb used here is "ra'ah," which means to see, perceive, or understand. This suggests a deeper insight beyond mere physical sight. The people of Jerusalem are coming to terms with the vulnerability of their city. Spiritually, this can be seen as a call for self-awareness and acknowledgment of one's own weaknesses and the need for divine intervention.

the breaches
The term "breaches" refers to gaps or breaks in the walls, symbolizing vulnerability and exposure to enemy attacks. In Hebrew, the word is "peretz," which can also mean a breaking forth or a breach. Historically, the walls of a city were its primary defense, and breaches would have been a cause for alarm. Spiritually, this can be seen as a metaphor for the spiritual and moral gaps in one's life that need to be addressed and repaired.

in the walls
"Walls" in ancient times were crucial for the protection and security of a city. The Hebrew word "chomah" is used here, emphasizing the importance of fortifications. Theologically, walls can represent the boundaries and laws set by God to protect His people. When these are compromised, it signifies a need for restoration and repentance.

of the City of David
The "City of David" refers to Jerusalem, specifically the ancient part of the city that was established by King David. This phrase highlights the historical and spiritual significance of Jerusalem as the center of Jewish identity and God's chosen city. It serves as a reminder of the covenantal promises associated with David and his lineage, pointing to the need for faithfulness to God's commands.

were many
The phrase "were many" underscores the extent of the damage and the seriousness of the situation. In Hebrew, "rab" can mean many, great, or numerous. This indicates not just a physical reality but also a spiritual condition of widespread neglect or disobedience. It calls for urgent action and reliance on God for restoration.

You collected water
The act of collecting water signifies preparation and resourcefulness in the face of impending siege. In Hebrew, "asaph" means to gather or collect. Water is a vital resource, symbolizing life and sustenance. Spiritually, this can be seen as a call to gather spiritual resources, such as prayer and scripture, to withstand trials and challenges.

from the lower pool
The "lower pool" refers to a specific water source in Jerusalem, likely the Pool of Siloam. This pool was part of the city's water supply system, crucial during times of siege. Historically, it reflects the practical measures taken by the inhabitants to ensure survival. Spiritually, it can symbolize drawing from the deep wells of faith and God's provision in times of crisis. The lower pool serves as a reminder of God's sustaining grace and the importance of being prepared spiritually for the challenges of life.

You counted the houses of Jerusalem
This phrase indicates a strategic assessment of resources within the city. The Hebrew root for "counted" is "סָפַר" (safar), which implies a careful and deliberate enumeration. In the historical context, Jerusalem was under threat, likely from the Assyrian army. The leaders were taking stock of what was available to them, reflecting a human tendency to rely on material resources in times of crisis. Spiritually, this can be seen as a call to examine our own lives and resources, not just physically but spiritually, to ensure we are prepared for the challenges we face.

and tore them down
The act of tearing down houses signifies a desperate measure to fortify the city. The Hebrew word "נָתַץ" (natats) means to break down or destroy. This reflects the severity of the situation, where even homes, places of safety and comfort, were sacrificed for the greater good of the community's defense. Historically, this shows the dire circumstances Jerusalem faced, emphasizing the lengths to which people will go to protect what they hold dear. Spiritually, it can be seen as a metaphor for breaking down personal barriers or comforts that hinder our spiritual growth or community well-being.

to strengthen the wall
The purpose of demolishing the houses was to reinforce the city's defenses. The Hebrew word for "strengthen" is "חָזַק" (chazaq), meaning to make strong or firm. Walls in ancient cities were crucial for protection against invaders, symbolizing security and separation from chaos. In a spiritual sense, this can be interpreted as the need to fortify our faith and moral convictions, ensuring that our spiritual defenses are robust against the challenges and temptations of the world. Historically, this reflects the practical measures taken by the inhabitants of Jerusalem to ensure their survival, reminding us of the importance of preparation and resilience.

You built a reservoir
The phrase "You built a reservoir" refers to the physical efforts of the people of Jerusalem to secure their water supply in anticipation of a siege. The Hebrew word for "reservoir" is "miqveh," which can also mean a collection or gathering of waters. This reflects the human tendency to rely on one's own strength and ingenuity in times of crisis. Historically, King Hezekiah constructed a tunnel to bring water into the city, demonstrating a practical response to an impending threat. However, this action also serves as a metaphor for self-reliance without seeking divine guidance.

between the two walls
The "two walls" likely refer to the fortifications of Jerusalem. Archaeological evidence suggests that Jerusalem had multiple layers of walls, especially during times of threat. This phrase highlights the strategic measures taken to protect the city. Spiritually, it can symbolize the barriers people erect in their lives, relying on human defenses rather than divine protection.

for the water of the old pool
The "old pool" is believed to be the Pool of Siloam, an ancient water source in Jerusalem. Water is a vital resource, especially in a besieged city, and the "old pool" represents the established provisions that the people depended on. In a broader sense, it can symbolize the reliance on traditional or worldly resources instead of seeking new life and sustenance from God.

but you did not look to the One who made it
This phrase is a poignant reminder of the people's failure to acknowledge God as the ultimate source of their resources and protection. The Hebrew word for "look" is "nabat," which implies a deep, intentional gaze or consideration. The verse criticizes the people's lack of spiritual insight and their failure to recognize God's sovereignty and providence in their lives.

or consider Him who planned it long ago
The word "consider" in Hebrew is "ra'ah," meaning to see or perceive. This phrase emphasizes the importance of recognizing God's eternal plan and wisdom. The people of Jerusalem are chastised for their shortsightedness and lack of faith in God's overarching plan. Historically, this reflects the prophetic tradition of calling Israel back to trust in God's covenant promises rather than their own devices.

On that day
This phrase situates the prophecy within a specific time frame, often used in prophetic literature to denote a significant moment of divine intervention or judgment. In the context of Isaiah, "that day" refers to a time when God’s judgment is imminent. Historically, this could be linked to the Assyrian invasion or other periods of crisis for Jerusalem. It serves as a reminder that God's timing is sovereign and purposeful.

the Lord GOD of Hosts
This title emphasizes God's supreme authority and power. "LORD" (YHWH) is the covenant name of God, highlighting His faithfulness and relationship with Israel. "GOD of Hosts" (Elohim Tseva'ot) underscores His command over the heavenly armies, indicating His ability to execute judgment and deliverance. This dual title reassures believers of God's omnipotence and His commitment to His people.

called for weeping and wailing
The call for "weeping and wailing" is an invitation to repentance and mourning over sin. In Hebrew culture, these actions were expressions of deep sorrow and contrition. The prophetic call here is not merely for outward expressions but for genuine heart transformation. It reflects God's desire for His people to recognize their spiritual state and turn back to Him.

for shaving heads
Shaving the head was a traditional sign of mourning and humility in ancient Near Eastern cultures. It symbolized the stripping away of pride and self-reliance. In the biblical context, it is an act of submission to God's will, acknowledging His sovereignty and the seriousness of the situation. This act invites believers to consider their own need for humility before God.

and wearing sackcloth
Sackcloth, a coarse material, was worn as a sign of mourning and repentance. It represents a physical manifestation of inner sorrow and penitence. In the scriptural narrative, wearing sackcloth is often associated with seeking God's mercy and forgiveness. This imagery calls Christians to a lifestyle of repentance, recognizing the gravity of sin and the need for divine grace.

But look
This phrase serves as a call to attention, urging the reader to observe the actions and attitudes of the people. In the Hebrew text, the word "look" is often used to draw focus to something significant or alarming. Here, it highlights the stark contrast between what is expected of the people in a time of crisis and their actual behavior.

joy and gladness
These words describe a state of celebration and revelry. In the context of Isaiah 22, this joy is misplaced, as it occurs during a time when the people should be mourning and repenting. The Hebrew words for joy and gladness often denote a festive atmosphere, which is inappropriate given the impending judgment. This reflects a deeper spiritual blindness and disregard for God's warnings.

butchering of cattle, and slaughtering of sheep
These actions are indicative of a feast or celebration. In ancient Israel, the butchering of cattle and sheep was associated with sacrificial offerings or communal meals. However, in this context, it underscores the people's indulgence and self-centeredness. Instead of turning to God in repentance, they are consumed with satisfying their own desires.

eating of meat, and drinking of wine
This phrase further emphasizes the indulgent and hedonistic behavior of the people. Meat and wine were considered luxuries in ancient times, often reserved for special occasions. The people's focus on consumption rather than contrition reveals their misplaced priorities and spiritual apathy. It serves as a metaphor for their disregard for the spiritual nourishment that comes from God.

'Let us eat and drink, for tomorrow we die!'
This statement encapsulates a fatalistic and hedonistic worldview. It reflects a philosophy of living for the moment without regard for future consequences or divine judgment. The phrase is reminiscent of the Epicurean motto, which prioritizes pleasure in the face of life's uncertainties. In the biblical context, it highlights the people's lack of faith and hope in God's promises, choosing instead to indulge in temporary pleasures. This attitude is condemned as it reveals a heart hardened against God's call to repentance and trust in His salvation.

The LORD of Hosts
This title emphasizes God's supreme command over the heavenly armies and His sovereign authority over all creation. In Hebrew, "Yahweh Sabaoth" conveys a sense of God's omnipotence and His role as a divine warrior. Historically, this title reassures the faithful of God's power to protect and execute justice, reminding us of His ultimate control over earthly and spiritual realms.

revealed in my hearing
The phrase suggests a direct and personal communication from God to the prophet Isaiah. The Hebrew root "galah" implies uncovering or making known something previously hidden. This revelation underscores the intimate relationship between God and His prophets, who are chosen to receive and convey His messages to the people. It highlights the seriousness and certainty of the divine message being delivered.

Until your dying day
This phrase indicates the permanence and irrevocability of the judgment pronounced. It suggests a temporal limit, emphasizing the gravity of the sin and the enduring consequences that will last throughout the individual's lifetime. The historical context of Isaiah's prophecy often involved warnings of impending judgment due to persistent disobedience, urging repentance before it is too late.

this sin
The specific sin referred to is not detailed in this verse, but the context of Isaiah 22 points to the people's disregard for God and reliance on their own strength and alliances. In Hebrew, "chattat" denotes an offense against God's law, highlighting the moral and spiritual failure of the people. This serves as a reminder of the seriousness with which God views sin and the need for genuine repentance.

will not be atoned for
Atonement, or "kaphar" in Hebrew, involves covering or reconciling a breach between humanity and God. The absence of atonement here signifies a divine judgment where forgiveness is withheld due to the people's unrepentant hearts. This stark declaration serves as a sobering reminder of the consequences of persistent sin and the necessity of seeking God's mercy.

says the Lord GOD of Hosts
The repetition of God's authoritative titles reinforces the certainty and seriousness of the pronouncement. "Adonai Yahweh Sabaoth" combines the personal name of God with His role as the sovereign ruler and commander of heavenly forces. This closing affirmation underscores the divine origin and unchangeable nature of the message, calling the audience to heed the warning with reverence and urgency.

A Message for Shebna

This is what the Lord GOD of Hosts says
This phrase introduces a divine oracle, emphasizing the authority and sovereignty of God. The title "Lord GOD of Hosts" underscores God's supreme command over the heavenly armies, reflecting His power and majesty. In Hebrew, "LORD" is "Yahweh," the covenant name of God, and "GOD" is "Adonai," denoting His lordship. "Hosts" translates to "Tzva'ot," referring to the angelic armies, indicating that God is not only the God of Israel but of all creation. This introduction sets the tone for a message of significant importance and divine authority.

Go, say to this steward
The command "Go, say" indicates a direct and urgent mission. The term "steward" refers to a high-ranking official responsible for managing the affairs of the palace. In Hebrew, the word used is "soken," which implies a position of trust and responsibility. This role is crucial in the administration of the kingdom, and the steward's actions have significant implications for the welfare of the nation. The directive to address the steward highlights the importance of accountability and the expectation of integrity in leadership.

to Shebna
Shebna is identified as the steward in question. Historical and archaeological evidence suggests that Shebna was a real figure, possibly serving during the reign of King Hezekiah. His name, of uncertain origin, may mean "vigorous" or "youthful." The mention of Shebna by name personalizes the message, indicating that God is aware of individual actions and holds each person accountable. This personal address serves as a reminder of the personal nature of God's relationship with His people and His concern for righteous leadership.

who is in charge of the palace
This phrase specifies Shebna's role and authority within the kingdom. Being "in charge of the palace" signifies a position of great influence and responsibility, overseeing the king's household and possibly acting as a chief advisor. The Hebrew term "asher al ha-bayit" conveys the idea of stewardship over the royal household, a position that requires wisdom, integrity, and loyalty. The focus on Shebna's role underscores the theme of stewardship and the expectation that those in power will act justly and in accordance with God's will. This serves as a timeless reminder of the responsibilities that come with leadership and the divine accountability that accompanies such positions.

What are you doing here
This phrase is a direct challenge, questioning the actions and presence of the individual being addressed. In the Hebrew context, it reflects a confrontation with someone who is acting outside of their rightful place or authority. The prophet Isaiah is speaking to Shebna, a high-ranking official in King Hezekiah's court, who is accused of self-aggrandizement. This question implies a divine scrutiny over human actions, reminding us that God observes and evaluates our motives and deeds.

and who authorized you
The question of authority is central to this phrase. In ancient Israel, authority was derived from God, and any actions taken without divine or kingly sanction were considered presumptuous. This phrase underscores the importance of recognizing and respecting the established order and divine will. It serves as a reminder that human authority is limited and should align with God's purposes.

to carve out a tomb for yourself here
Tombs in ancient Israel were significant, often reflecting one's status and legacy. The act of carving out a tomb for oneself suggests a preoccupation with personal legacy and honor. In the historical context, Shebna's actions are seen as an attempt to secure his own glory and remembrance, contrary to the humility expected of a servant of God. This phrase challenges us to consider where we place our priorities and how we seek to be remembered.

to chisel your tomb in the rock
Chiseling a tomb in the rock was a practice reserved for the wealthy and powerful, indicating permanence and prestige. The Hebrew word for "chisel" implies a deliberate and laborious effort to create something lasting. This phrase highlights the futility of human efforts to secure eternal significance through earthly means. It serves as a metaphor for the spiritual truth that true legacy is found not in earthly monuments, but in alignment with God's eternal purposes.

Look
The Hebrew word here is "הִנֵּה" (hinneh), often translated as "behold" or "look." It serves as a call to attention, urging the listener to focus on the gravity of the message. In the prophetic literature, this word often introduces a divine revelation or a significant event. It is a reminder that God’s actions are worthy of our full attention and contemplation.

O mighty one
The phrase "גֶּבֶר" (geber) in Hebrew refers to a strong or mighty man. In the context of Isaiah 22, it is likely addressing Shebna, a high-ranking official in Jerusalem. This term underscores the irony of human strength and power when contrasted with the omnipotence of God. It serves as a reminder that earthly might is ultimately subject to divine authority.

the LORD
The term "יְהוָה" (YHWH) is the sacred name of God, often rendered as "LORD" in English translations. It signifies the covenantal relationship between God and His people, emphasizing His sovereignty and faithfulness. In this context, it is a reminder that the actions described are not random but are orchestrated by the sovereign will of God.

is about to shake you violently
The Hebrew verb "טוֹל" (tul) means to shake or toss. This imagery of shaking conveys a sense of upheaval and divine judgment. It reflects the instability and vulnerability of those who rely on their own strength rather than on God. Historically, this can be seen as a warning to the leaders of Jerusalem who were trusting in their own plans rather than seeking God’s guidance.

He will take hold of you
The phrase "וְחָזַק" (vechazaq) means to seize or grasp firmly. This indicates a decisive action by God, emphasizing His control over the situation. It serves as a powerful reminder of God’s ability to intervene directly in human affairs, asserting His will over those who oppose Him. This action is both a judgment and a call to repentance, urging the leaders to recognize their dependence on God.

He will roll you into a ball
This phrase evokes a vivid image of being tightly bound and cast away, symbolizing the complete and utter removal of an individual from their position or place of influence. The Hebrew word for "roll" (גָּלַל, galal) suggests a forceful action, indicating God's decisive judgment. In the historical context, this reflects the fate of Shebna, a high official in Jerusalem, who was to be removed from his position due to his pride and self-serving actions. The imagery of being rolled into a ball signifies the loss of control and the inevitability of divine judgment.

and sling you into a wide land
The act of slinging suggests a powerful and deliberate action, akin to a slingshot propelling an object far away. The "wide land" implies a place of exile, far from the comforts and security of home. In the ancient Near Eastern context, exile was a common punishment for those who fell out of favor with their rulers. This phrase underscores the severity of God's judgment, as being cast into a "wide land" signifies isolation and separation from one's community and heritage.

There you will die
This statement is stark and final, emphasizing the ultimate consequence of disobedience and pride. The certainty of death in a foreign land highlights the seriousness of the offense and the irrevocable nature of God's judgment. In the biblical narrative, death in exile was considered a tragic end, as it meant dying away from one's homeland and the covenant community. This serves as a sobering reminder of the wages of sin and the importance of humility and obedience to God.

and there your glorious chariots will remain
Chariots in ancient times were symbols of power, wealth, and military might. The mention of "glorious chariots" indicates the high status and pride of the individual being addressed. However, their remaining in a foreign land signifies the futility of earthly glory and possessions when faced with divine judgment. This phrase serves as a poignant reminder that material wealth and status cannot save one from the consequences of sin.

a disgrace to the house of your master
The term "disgrace" (חֶרְפָּה, cherpah) conveys a sense of shame and dishonor. The disgrace brought upon the "house of your master" indicates that the actions of the individual have not only personal consequences but also affect the reputation and standing of those they represent. In the context of Shebna, his downfall would bring shame to the royal house he served. This highlights the broader impact of sin and the responsibility of leaders to act with integrity and humility, as their actions reflect on those they serve.

I will depose you
This phrase indicates a divine action, where God Himself is the one who will remove the individual from their position of authority. The Hebrew root for "depose" is "סוּר" (sur), which means to turn aside or remove. This reflects God's sovereign power to change leadership according to His will. Historically, this is a direct message to Shebna, a steward in the royal court of Judah, who had become prideful and self-serving. The act of deposing signifies God's judgment against those who misuse their authority and fail to honor Him.

from office
The term "office" here refers to a position of responsibility and authority. In the context of ancient Judah, this would have been a significant role within the king's administration. The Hebrew word "מִמִּשְׂרָה" (mimsharah) is used, which denotes governance or dominion. This highlights the seriousness of the position and the gravity of being removed from it. It serves as a reminder that all positions of power are ultimately under God's control and should be exercised with humility and integrity.

and you will be ousted
"Ousted" conveys a forceful removal, emphasizing the certainty and decisiveness of God's action. The Hebrew root "הָדַף" (hadaf) means to push or drive away. This suggests not just a simple removal, but a complete expulsion from the role. It underscores the consequences of failing to align with God's purposes and the inevitable downfall of those who act in pride and self-interest.

from your position
The "position" refers to the specific role or office held by the individual. In the historical context, this was Shebna's role as a steward, a high-ranking official in the king's court. The Hebrew word "מַעֲמָד" (ma'amad) implies a standing or station. This phrase serves as a sobering reminder that positions of influence are temporary and contingent upon one's faithfulness to God. It calls believers to reflect on their own roles and responsibilities, ensuring they are used to honor God and serve others.

On that day
This phrase often signifies a specific time of divine intervention or judgment in biblical prophecy. In the context of Isaiah, "that day" refers to a moment when God will act decisively to bring about His purposes. It is a reminder of God's sovereignty over time and history, emphasizing that He has appointed times for His plans to unfold. The phrase encourages believers to trust in God's perfect timing and His ultimate control over the events of the world.

I will summon
The act of summoning indicates a direct and authoritative call from God. In Hebrew, the word used here can imply a calling forth or commissioning for a specific purpose. This highlights God's active role in appointing leaders and servants to fulfill His will. It serves as a reminder that God is intimately involved in the affairs of humanity, choosing individuals to carry out His divine plans. Believers are encouraged to be attentive to God's call in their own lives, ready to respond to His summons with obedience and faith.

My servant
The term "servant" in the biblical context often denotes one who is chosen and set apart for a special task or mission. In the Hebrew tradition, being called a servant of God is a title of honor, reflecting a close relationship with the Divine and a commitment to His purposes. This designation underscores the idea of servanthood as a model for leadership, where authority is exercised with humility and dedication to God's will. It challenges believers to embrace a servant-hearted approach in their own lives, seeking to serve God and others selflessly.

Eliakim son of Hilkiah
Eliakim, whose name means "God will establish," is identified as the son of Hilkiah. This specific naming not only provides historical context but also signifies the importance of lineage and heritage in the biblical narrative. Eliakim's appointment as a leader is a fulfillment of God's promise to establish His chosen ones in positions of authority. Historically, Eliakim was a faithful steward in the house of David, contrasting with the unfaithful Shebna, whom he replaced. This highlights the theme of divine justice and the elevation of the righteous. For believers, Eliakim's account serves as an inspiration to remain faithful and trustworthy, knowing that God honors those who walk in integrity and righteousness.

I will clothe him with your robe
The phrase "I will clothe him with your robe" signifies a transfer of authority and position. In ancient Near Eastern cultures, clothing often symbolized one's status and role. The Hebrew word for "robe" (מְעִיל, me'il) can refer to a garment of distinction, often worn by priests or officials. This act of clothing someone with a robe indicates a bestowal of honor and responsibility, suggesting that the individual is being prepared for a significant role, much like Joseph was given a special robe by his father Jacob, symbolizing favor and authority (Genesis 37:3).

and tie your sash around him
The "sash" (אֲבֵנט, 'avenet) was a part of the official attire, often worn by priests and those in positions of leadership. Tying the sash around someone signifies the conferring of strength and readiness for service. In biblical times, the sash was not only a practical garment but also a symbol of preparedness and commitment to one's duties. This imagery suggests that the individual is being equipped and empowered to fulfill their responsibilities effectively.

I will hand your authority over to him
The transfer of "authority" (מֶמְשָׁלָה, memshalah) is a significant act, indicating the passing of power and governance. Authority in the biblical context is often seen as divinely ordained, and the act of handing it over implies a deliberate and purposeful decision. This phrase underscores the sovereignty of God in appointing leaders and the importance of stewardship in positions of power. It reflects the biblical principle that true authority is given by God and should be exercised in accordance with His will.

and he will be a father to the dwellers of Jerusalem
Being "a father" (אָב, av) in this context implies a role of guidance, protection, and care. In ancient Israel, a father was not only a familial leader but also a figure of authority and wisdom. This phrase suggests that the individual will provide leadership characterized by compassion and responsibility, much like a father cares for his children. The "dwellers of Jerusalem" are the inhabitants of the city, indicating that this leadership will have a direct impact on the community's well-being and spiritual health.

and to the house of Judah
The "house of Judah" refers to the southern kingdom of Israel, which included the tribes of Judah and Benjamin. This phrase highlights the broader scope of the individual's leadership, extending beyond Jerusalem to the entire region of Judah. It emphasizes the importance of righteous leadership in maintaining the covenant relationship between God and His people. The house of Judah holds a significant place in biblical history, as it is the lineage through which the Messiah, Jesus Christ, would come, fulfilling God's promises to David and his descendants.

I will place
This phrase indicates a divine action, suggesting God's sovereign authority and intentionality. The Hebrew root for "place" is "נתן" (natan), meaning to give or bestow. This conveys the idea of God entrusting a significant responsibility or authority to an individual, emphasizing His control over the affairs of His people.

on his shoulder
The shoulder is often symbolic of bearing responsibility or authority. In ancient Near Eastern cultures, keys were large and carried on the shoulder, signifying the weight of the responsibility. This imagery suggests that the person entrusted with the key is given a significant role, one that requires strength and reliability.

the key to the house of David
The "key" symbolizes authority and access. In the context of the "house of David," it represents control over the royal household and, by extension, the kingdom. The Hebrew word for key, "מפתח" (maphteach), implies an instrument of opening and closing, signifying power over entry and exclusion. This is a messianic prophecy pointing to Christ, who holds ultimate authority over the kingdom of God.

what he opens no one can shut
This phrase underscores the absolute authority and sovereignty of the one holding the key. The act of opening signifies granting access or opportunity, and the assurance that "no one can shut" highlights the irrevocable nature of divine decisions. It reflects the power of God’s will, which cannot be thwarted by human or spiritual forces.

and what he shuts no one can open
Similarly, the act of shutting signifies closing off or denying access. The assurance that "no one can open" what has been shut by divine authority emphasizes the finality and unchallengeable nature of God's decrees. This reflects the ultimate judgment and discernment of God, who alone determines the course of history and the fate of individuals.

I will drive him
This phrase indicates a decisive action by God, emphasizing His sovereignty and authority. The Hebrew root for "drive" is "taqa," which means to thrust or fasten securely. This conveys the idea of God establishing someone with purpose and strength. In the context of Isaiah, it reflects God's intervention in the affairs of Judah, appointing leaders according to His divine plan.

like a peg
The imagery of a peg is significant in ancient Near Eastern culture. Pegs were used to secure tents and structures, symbolizing stability and permanence. The Hebrew word "yathed" suggests something that is firmly fixed and reliable. This metaphor implies that the person God appoints will be a stabilizing force, providing security and support to the community.

into a firm place
The phrase "firm place" denotes a secure and enduring position. The Hebrew "maqom" refers to a place that is established and unmovable. This suggests that the individual will be placed in a position of lasting influence and authority, reflecting God's intention for stability and continuity in leadership.

and he will be a throne of glory
A "throne" symbolizes authority, governance, and judgment. The Hebrew "kisse" is often associated with royal power. The addition of "glory" (Hebrew "kabod") indicates that this authority will be honorable and revered. This suggests that the leader will not only have power but will also bring honor and dignity to his position, reflecting God's glory.

for the house of his father
This phrase ties the individual's role to his familial and ancestral lineage. The "house" (Hebrew "bayith") represents the family or dynasty. This implies that the leader's influence will extend beyond his own life, impacting future generations. It underscores the importance of legacy and the continuation of God's promises through family lines, a recurring theme in the Bible.

So they will hang on him
This phrase suggests a transfer of responsibility and honor. The Hebrew root word for "hang" is "תָּלָה" (talah), which can mean to suspend or to entrust. In the context of Isaiah, this is a metaphorical expression indicating that Eliakim, the servant of God, will bear the weight of leadership and responsibility. Historically, this reflects the practice of vesting authority in a trusted individual, symbolizing stability and trustworthiness.

all the glory of his father’s house
The term "glory" in Hebrew is "כָּבוֹד" (kavod), which signifies weight, honor, and splendor. This phrase indicates that Eliakim will carry the honor and reputation of his family lineage. In a broader scriptural context, this can be seen as a foreshadowing of Christ, who bears the glory of His Father, God. The "father’s house" refers to the lineage and heritage, emphasizing the continuity of divine purpose through chosen individuals.

the descendants and the offshoots
The Hebrew words for "descendants" and "offshoots" are "צֶאֱצָאִים" (tse'etsa'im) and "תַּפְאֲרָה" (tif'arah), respectively. These terms denote progeny and branches, symbolizing the extension of influence and legacy. In a historical context, this reflects the importance of family and lineage in ancient Israel, where one's identity and authority were often tied to their ancestry. Spiritually, it can be seen as a representation of the growth and expansion of God's kingdom through faithful servants.

all the lesser vessels
The phrase "lesser vessels" refers to items of lesser importance or value, yet still necessary for the functioning of a household. In Hebrew, "כְּלֵי" (klei) means vessels or instruments. This suggests that Eliakim's leadership will encompass all aspects of governance, from the most significant to the seemingly insignificant. It highlights the comprehensive nature of divine stewardship, where every part of the community is valued and cared for.

from bowls to all the jars
This phrase uses common household items to illustrate the range of responsibilities Eliakim will manage. "Bowls" and "jars" were essential for daily life in ancient Israel, used for storing and serving food and drink. The mention of these items underscores the practical and everyday nature of Eliakim's duties. In a spiritual sense, it reflects the idea that God's chosen leaders are entrusted with both the grand and mundane aspects of life, ensuring that all needs are met under their care.

In that day
This phrase often signals a prophetic declaration, pointing to a specific time of divine intervention or judgment. In the context of Isaiah, "that day" frequently refers to a future moment when God will act decisively in the affairs of nations and individuals. It is a reminder of God's sovereignty over time and history, emphasizing that He has appointed times for His purposes to unfold.

declares the LORD of Hosts
The title "LORD of Hosts" underscores God's supreme authority and power over all heavenly and earthly armies. It is a reminder of His omnipotence and His role as the divine commander who orchestrates the events of history. This declaration assures the reader that the message comes with the full weight of divine authority and is not merely a human prediction.

the peg
In ancient Near Eastern culture, a peg was used to secure tents or hang items, symbolizing stability and security. In the context of Isaiah 22, the peg represents a person or position that was once considered reliable and steadfast. The imagery suggests that what was once secure will be removed, indicating a shift in power or trust.

driven into a firm place
This phrase suggests something that was once established and secure. The imagery of a peg driven into a firm place conveys the idea of something that was meant to be permanent and dependable. However, the prophecy indicates that even the most secure positions can be overturned by God's will.

will give way
This phrase indicates a sudden change or collapse. It serves as a warning that human strength and security are ultimately fragile and can fail. It is a call to place trust not in human institutions or leaders, but in God, who alone is unchanging and reliable.

and it will be cut off and fall
The imagery of being cut off and falling suggests a complete and irreversible removal. This serves as a metaphor for judgment and the end of a particular era or leadership. It is a sobering reminder of the consequences of failing to align with God's purposes.

and the load hanging on it will be cut down
This phrase emphasizes the impact of the peg's removal on everything that depended on it. The "load" represents responsibilities, burdens, or people who relied on the stability of the peg. The cutting down of the load signifies the far-reaching effects of divine judgment, affecting not just the individual or position, but all connected to it.

The LORD has spoken
This concluding statement reaffirms the certainty and authority of the prophecy. It is a powerful reminder that God's word is final and unchangeable. When the LORD speaks, His declarations are fulfilled, underscoring the reliability and truth of His promises and warnings. This phrase calls believers to trust in God's word and to live in obedience to His revealed will.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Isaiah 21
Top of Page
Top of Page