Verse (Click for Chapter) New International Version Shave your head in mourning for the children in whom you delight; make yourself as bald as the vulture, for they will go from you into exile. New Living Translation Oh, people of Judah, shave your heads in sorrow, for the children you love will be snatched away. Make yourselves as bald as a vulture, for your little ones will be exiled to distant lands. English Standard Version Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile. Berean Standard Bible Shave yourselves bald and cut off your hair in mourning for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they will go from you into exile. King James Bible Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee. New King James Version Make yourself bald and cut off your hair, Because of your precious children; Enlarge your baldness like an eagle, For they shall go from you into captivity. New American Standard Bible Shave yourself bald, yes, cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile. NASB 1995 Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile. NASB 1977 Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile. Legacy Standard Bible Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile. Amplified Bible Make yourself bald [in mourning]—shave off your hair For the children of your delight; Remain as bald as the eagle, For your children will be taken from you into exile. Christian Standard Bible Shave yourselves bald and cut off your hair in sorrow for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they have been taken from you into exile. Holman Christian Standard Bible Shave yourselves bald and cut off your hair in sorrow for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they have been taken from you into exile. American Standard Version Make thee bald, and cut off thy hair for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee. Contemporary English Version Judah, shave your head as bald as a vulture and start mourning. Your precious children will be dragged off to a foreign country. English Revised Version Make thee bald, and poll thee for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee. GOD'S WORD® Translation Shave your head in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures because your children will be taken from you into exile. Good News Translation People of Judah, cut off your hair in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures, because your children will be taken away from you into exile. International Standard Version "Shave your head and cut off your locks as you mourn your beloved children. Make yourself bald as an eagle, because they will go from you into exile!" Majority Standard Bible Shave yourselves bald and cut off your hair in mourning for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they will go from you into exile. NET Bible Shave your heads bald as you mourn for the children you love; shave your foreheads as bald as an eagle, for they are taken from you into exile. New Heart English Bible Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you. Webster's Bible Translation Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee. World English Bible Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture, for they have gone into captivity from you! Literal Translations Literal Standard VersionMake bald and shave, for your delightful sons, "" Enlarge your baldness as an eagle, "" For they have removed from you! Young's Literal Translation Make bald and shave, for thy delightful sons, Enlarge thy baldness as an eagle, For they have removed from thee! Smith's Literal Translation Make bald, and shave for the sons of thy delights; increase thy baldness as the eagle; for they were carried away captive from thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMake thee bald, and be polled for thy delicate children: enlarge thy baldness as the eagle: for they are carried into captivity from thee. Catholic Public Domain Version Become bald and shaved for your delicate sons. Increase your baldness like the eagle. For they have been carried into captivity from you. New American Bible Make yourself bald, cut off your hair, for the children whom you cherish; Make yourself bald as a vulture, for they are taken from you into exile. New Revised Standard Version Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile. Translations from Aramaic Lamsa BibleMake yourself bald, pull out your hair, for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are carried into captivity from you. Peshitta Holy Bible Translated Pull out hair and shave for the children of your indulgence; enlarge your baldness like that of an eagle, because they are taken away captive from you OT Translations JPS Tanakh 1917Make thee bald, and poll thee for the children of thy delight; Enlarge thy baldness as the vulture; For they are gone into captivity from thee. Brenton Septuagint Translation Shave thine hair, and make thyself bald for thy delicate children; increase thy widowhood as an eagle; for thy people are gone into captivity from thee. Additional Translations ... Audio Bible Context Weeping and Mourning…15I will again bring a conqueror against you, O dweller of Mareshah. The glory of Israel will come to Adullam. 16Shave yourselves bald and cut off your hair in mourning for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they will go from you into exile. Cross References Isaiah 15:2-3 Dibon goes up to its temple to weep at its high places. Moab wails over Nebo, as well as over Medeba. Every head is shaved, every beard is cut off. / In its streets they wear sackcloth; on the rooftops and in the public squares they all wail, falling down weeping. Jeremiah 47:5 The people of Gaza will shave their heads in mourning; Ashkelon will be silenced. O remnant of their valley, how long will you gash yourself? Amos 8:10 I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation. I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make it like a time of mourning for an only son, and its outcome like a bitter day. Job 1:20 Then Job stood up, tore his robe, and shaved his head. He fell to the ground and worshiped, Isaiah 22:12 On that day the Lord GOD of Hosts called for weeping and wailing, for shaven heads and the wearing of sackcloth. Ezekiel 7:18 They will put on sackcloth, and terror will overwhelm them. Shame will cover all their faces, and all their heads will be shaved. Jeremiah 16:6 “Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned, nor will anyone cut himself or shave his head for them. Isaiah 3:24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame. Jeremiah 48:37 For every head is shaved and every beard is clipped; on every hand is a gash, and around every waist is sackcloth. Lamentations 2:10 The elders of the Daughter of Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground. 2 Samuel 15:30 But David continued up the Mount of Olives, weeping as he went up. His head was covered, and he was walking barefoot. And all the people with him covered their heads and went up, weeping as they went. Isaiah 32:11-12 Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. / Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines, Matthew 11:21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Luke 10:13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. James 4:9 Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom. Treasury of Scripture Make you bald, and poll you for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are gone into captivity from you. bald. Job 1:20 Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped, Isaiah 15:2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. Isaiah 22:12 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth: thy delicate. Deuteronomy 28:56,57 The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, … Isaiah 3:16-26 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: … Lamentations 4:5-8 They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills… for. Deuteronomy 28:41 Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity. 2 Kings 17:6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes. Isaiah 39:6,7 Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD… Jump to Previous Bald Baldness Captivity Children Cut Delicate Delight Delightful Delights Eagle Eagle's Enlarge Exile Extend Hair Head Heads Mourning Poll Prisoners Pulled Removed Shave Sorrow Uncovered VultureJump to Next Bald Baldness Captivity Children Cut Delicate Delight Delightful Delights Eagle Eagle's Enlarge Exile Extend Hair Head Heads Mourning Poll Prisoners Pulled Removed Shave Sorrow Uncovered VultureMicah 1 1. The time when Micah prophesied.2. He shows the wrath of God against Jacob for idolatry. 10. He exhorts to mourning. Shave your heads In ancient Near Eastern cultures, shaving one's head was a common expression of deep mourning and lamentation. The Hebrew root word "גָּזַז" (gazaz) implies a cutting or shearing, often associated with grief or loss. This act was a visible sign of sorrow and repentance, indicating the severity of the situation. In the context of Micah, it symbolizes the impending judgment and the call for the people to recognize their sins and the consequences thereof. and cut off your hair in mourning for the children of your delight make yourselves as bald as an eagle for they will go from you into exile As the eagle.--The Hebrew name for eagle includes the different kinds of vultures. Entire baldness is a marked feature of the vulture. The terms in which Joel speaks of the entire desolation of the cities of Judah must refer to a more complete calamity than that inflicted by Sennacherib; they rather suit the period of the Babylonian captivity. Verse 16. - § 5. The prophet calls upon Zion to mourn for her captivity. Make thee bald. The Hebrew word implies "to make the back of the head bald." Micah addressee Zion as the mother of the children who are to be led into captivity. Shaving the head in sign of mourning seems to have been retained as a traditionary custom in spite of the prohibition of the Law against certain forms which the practice assumed (see Leviticus 19:27; Deuteronomy 14:1; and for the actual custom, comp. Isaiah 3:24; Jeremiah 7:29; and the note on Amos 8:10). Poll thee. Cut off thy hair, nearly synonymous with the word in the former clause. Thy delicate children; literally, the children of thy delights; i.e. the children who are a joy and comfort to thee, the citizens of thy kingdom (comp. Micah 2:9). As the eagle (nesher). The vulture is meant, either Vultur percnopterus, common in Egypt and Palestine, which is bald on the front of the head and neck, or more probably Vultur fulvus, the griffon vulture, whose whole head and neck are destitute of true feathers (see 'Bible Educator,' 2:247). Into captivity. This cannot refer exclusively to the Assyrian invasion, wherein very few captives were taken, but must look forward to the Babylonian deportation in ch. 4:10. The latter calamity alone is parallel to the destruction of Samaria announced in vers. 6, 7 of this chapter. |