Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD says, “The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles. New Living Translation The LORD says, “Beautiful Zion is haughty: craning her elegant neck, flirting with her eyes, walking with dainty steps, tinkling her ankle bracelets. English Standard Version The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet, Berean Standard Bible The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— King James Bible Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: New King James Version Moreover the LORD says: “Because the daughters of Zion are haughty, And walk with outstretched necks And wanton eyes, Walking and mincing as they go, Making a jingling with their feet, New American Standard Bible Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are haughty And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And jingle the anklets on their feet, NASB 1995 Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet, NASB 1977 Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are proud, And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps, And tinkle the bangles on their feet, Legacy Standard Bible Moreover, Yahweh said, “Because the daughters of Zion are haughty And walk with outstretched necks and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet, Amplified Bible Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are proud And walk with outstretched necks and seductive (flirtatious, alluring) eyes, And trip along with mincing steps and an affected gait And walk with jingling anklets on their feet, Christian Standard Bible The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, prancing along, jingling their ankle bracelets, Holman Christian Standard Bible The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, going along with prancing steps, jingling their ankle bracelets, American Standard Version Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet; Aramaic Bible in Plain English For the daughters of Zion are lifted up and walk with a high neck and with winking of the eyes. They are walking and shaking wildly with their legs and are excited Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with an outstretched neck, and with winking of the eyes, and motion of the feet, at the same time drawing their garments in trains, and at the same time sporting with their feet: Contemporary English Version The LORD says: The women of Jerusalem are proud and strut around, winking shamelessly. They wear anklets that jingle and call attention to the way they walk. Douay-Rheims Bible And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out necks, and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet and moved in a set pace: English Revised Version Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: GOD'S WORD® Translation The LORD adds, "The women of Zion are arrogant. They walk with their noses in the air, making seductive glances, taking short little steps, jingling the ankle bracelets on their feet." Good News Translation The LORD said, "Look how proud the women of Jerusalem are! They walk along with their noses in the air. They are always flirting. They take dainty little steps, and the bracelets on their ankles jingle. International Standard Version The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets, JPS Tanakh 1917 Moreover the LORD said: Because the daughters of Zion are haughty, And walk with stretched-forth necks And wanton eyes, Walking and mincing as they go, And making a tinkling with their feet; Literal Standard Version “Because that daughters of Zion have been haughty, | And they walk stretching out the neck, | And deceiving [with] the eyes, | They go walking and mincing, | And they make a jingling with their feet, Majority Standard Bible The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— New American Bible The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty, and walk with necks outstretched, Ogling and mincing as they go, their anklets tinkling with every step, NET Bible The LORD says, "The women of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles. New Revised Standard Version The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet; New Heart English Bible Moreover the LORD said, "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet; Webster's Bible Translation Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with extended necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: World English Bible Moreover Yahweh said, “Because the daughters of Zion are arrogant, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking daintily as they go, jingling ornaments on their feet; Young's Literal Translation Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving with the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling, Additional Translations ... Audio Bible Context A Warning to Jerusalem16The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty— walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— 17the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”… Cross References Song of Solomon 3:11 Come out, O daughters of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother bestowed on the day of his wedding--the day of his heart's rejoicing. Isaiah 3:1 For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water, Isaiah 3:4 "I will make mere lads their leaders, and children will rule over them." Isaiah 3:17 the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare." Isaiah 4:4 when the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains from the heart of Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire. Isaiah 32:9 Stand up, you complacent women; listen to me. Give ear to my word, you overconfident daughters. Treasury of Scripture Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: the daughters Isaiah 1:8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. Isaiah 4:4 When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Matthew 21:5 Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass. are haughty Isaiah 24:4 The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish. Isaiah 32:9-11 Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech… Proverbs 16:18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. wanton eyes. mincing. Jump to Previous Ankles Daughters Extended Eyes Feet Forth Full Haughty Heads Held High Making Moreover Necks Ornaments Outstretched Pride Proud Seductive Sounding Steps Stretched Stretched-Out Stretching Tinkling Trip Walk Walking Wandering Wanton ZionJump to Next Ankles Daughters Extended Eyes Feet Forth Full Haughty Heads Held High Making Moreover Necks Ornaments Outstretched Pride Proud Seductive Sounding Steps Stretched Stretched-Out Stretching Tinkling Trip Walk Walking Wandering Wanton ZionIsaiah 3 1. The great calamities which come by sin10. The different rewards of the righteous and wicked 12. The oppression and covetousness of the rulers 16. The judgments which shall be for the pride of the women 25. The general desolation (16) Because the daughters of Zion . . .--From the princes that worked evil, Isaiah turns to their wives, sisters, concubines, who were showing themselves degenerate daughters of Sarah and Rebecca. A like denunciation meets us in Isaiah 32:9-12, but this is without a parallel in the minuteness of its detail. It is as though the prophet had gone into the boudoir of one of the leaders of the fashions of Jerusalem, and taken an inventory of what he found there. Possibly we may trace the influence of the prophetess-wife of Isaiah (Isaiah 8:3), seeking to recall those of her own sex to a higher life. We note, on a smaller scale, a like teaching in the married apostle (1Peter 3:3-4). Twenty-one distinct articles are mentioned. Their names for the most part appear to have a foreign stamp on them. Then, as at other times, luxury imported its novelties, and the women of Judah took up the fashions of those of Tyre or Damascus or Philistia. It is not without interest to compare the protests of Juvenal (Sat. vi.), Dante (Purgat. xxiii. 106-111), Chrysostom, and Savonarola against like evils. With stretched forth necks . . .--The corruption which the prophet paints showed itself then, as it has done in later times, in the adoption by the decent classes of society of the gait and glances of the harlots of alien birth (comp. Proverbs 7:9-21), with, perhaps, the difference of a certain affectation of coyness. Making a tinkling with their feet.--Small silver bells were fastened on the ankles, and so the beauties of Jerusalem carried, as it were, their music with them. The custom still exists in Syria and Arabia, though forbidden by the Koran. English nursery rhymes seem to recall a time when it was not unknown in Western Europe. Verse 16. - The daughters of Zion. It is over-fanciful to go beyond the plain meaning of the words here, and suppose allegory. "The daughters of Zion" are the female inhabitants of Jerusalem. Are haughty; or, proud - like the men (Isaiah 2:11, 12, 17). Walk with stretched forth necks and wanton eyes. Mr. Cheyne translates, "ogling eyes." Both actions indicate the desire to attract men's attention, and are shameless and immodest. Walking and mincing as they go; i.e. taking short steps in an affectedly childish way. Making a tinkling with their feet. This meaning is generally accepted, though not very certain. It has been suggested that the anklets which they wore (ver. 18) had silver bells attached to them.Parallel Commentaries ... Hebrew The LORDיְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Because יַ֚עַן (ya·‘an) Adverb Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause the daughters בְּנ֣וֹת (bə·nō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1323: A daughter of Zion צִיּ֔וֹן (ṣî·yō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem are haughty— גָֽבְהוּ֙ (ḡā·ḇə·hū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1361: To soar, be lofty, to be haughty walking וַתֵּלַ֙כְנָה֙ (wat·tê·laḵ·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural Strong's 1980: To go, come, walk with heads גָּר֔וֹן (gā·rō·wn) Noun - masculine singular Strong's 1627: Neck, throat held high נְטוּי֣וֹת (nə·ṭū·yō·wṯ) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend and wanton וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת (ū·mə·śaq·qə·rō·wṯ) Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - feminine plural Strong's 8265: To ogle, blink coquettishly eyes, עֵינָ֑יִם (‘ê·nā·yim) Noun - cd Strong's 5869: An eye, a fountain prancing הָל֤וֹךְ (hā·lō·wḵ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 1980: To go, come, walk and skipping וְטָפֹף֙ (wə·ṭā·p̄ōp̄) Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 2952: To trip, take small quick steps as they go, תֵּלַ֔כְנָה (tê·laḵ·nāh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 1980: To go, come, walk jingling תְּעַכַּֽסְנָה׃ (tə·‘ak·kas·nāh) Verb - Piel - Imperfect - third person feminine plural Strong's 5913: To shake bangles, rattle, tinkle the bracelets on their ankles— וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם (ū·ḇə·raḡ·lê·hem) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - fdc | third person masculine plural Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda Links Isaiah 3:16 NIVIsaiah 3:16 NLT Isaiah 3:16 ESV Isaiah 3:16 NASB Isaiah 3:16 KJV Isaiah 3:16 BibleApps.com Isaiah 3:16 Biblia Paralela Isaiah 3:16 Chinese Bible Isaiah 3:16 French Bible Isaiah 3:16 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 3:16 Moreover Yahweh said Because the daughters (Isa Isi Is) |