Verse (Click for Chapter) New International Version You should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble. New Living Translation You should not have stood at the crossroads, killing those who tried to escape. You should not have captured the survivors and handed them over in their terrible time of trouble. English Standard Version Do not stand at the crossroads to cut off his fugitives; do not hand over his survivors in the day of distress. Berean Standard Bible Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress. King James Bible Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress. New King James Version You should not have stood at the crossroads To cut off those among them who escaped; Nor should you have delivered up those among them who remained In the day of distress. New American Standard Bible “Do not stand at the crossroads To eliminate their survivors; And do not hand over their refugees On the day of their distress. NASB 1995 “Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress. NASB 1977 “And do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress. Legacy Standard Bible Do not stand at the fork of the road To cut down those among them who escape; And do not deliver over their survivors In the day of their distress. Amplified Bible “Do not stand at the crossroad To cut down those [of Judah] who escaped; And do not hand over [to the enemy] those [of Judah] who survive In the day of their distress. Christian Standard Bible Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress. Holman Christian Standard Bible Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress. American Standard Version And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress. Contemporary English Version In their time of torment, you ambushed refugees and handed them over to their attackers. English Revised Version And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress. GOD'S WORD® Translation Don't stand at the crossroads to kill their refugees. Don't hand over their survivors when they're in distress. Good News Translation You should not have stood at the crossroads to catch those trying to escape. You should not have handed them over to the enemy on the day of their distress. International Standard Version And you should not have taken your stand at the crossroads to cut down his fleeing refugees, nor should you have handed over his survivors on the day of his distress." Majority Standard Bible Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress. NET Bible You should not have stood at the fork in the road to slaughter those trying to escape. You should not have captured their refugees when they suffered adversity. New Heart English Bible Do not stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Do not deliver up those of his who remain in the day of distress. Webster's Bible Translation Neither shouldst thou have stood in the cross-way, to cut off those of his that escaped; neither shouldst thou have delivered up those of his that remained in the day of distress. World English Bible Don’t stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Don’t deliver up those of his who remain in the day of distress. Literal Translations Literal Standard VersionNor stand by the breach to cut off its escaped, "" Nor deliver up its remnant in a day of distress. Young's Literal Translation Nor stand by the breach to cut off its escaped, Nor deliver up its remnant in a day of distress. Smith's Literal Translation Thou shalt not stand upon the fork of the roads to cut off those of his escaping; and thou shalt not deliver up those remaining of his in the day of straits. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNeither shalt thou stand in the crossways to kill them that flee: and thou shalt not shut up them that remain of him in the day of tribulation. Catholic Public Domain Version Neither shall you stand at the exits to execute those who will flee. And you shall not enclose their remnant in the day of tribulation. New American Bible Do not stand at the crossroads to cut down his survivors; Do not hand over his fugitives on the day of distress! New Revised Standard Version You should not have stood at the crossings to cut off his fugitives; you should not have handed over his survivors on the day of distress. Translations from Aramaic Lamsa BibleNeither should you have stood in the narrow pass to cut off his fugitives; neither should you have delivered up his survivors in the day of distress. Peshitta Holy Bible Translated And you shall not stand against the fugitive to destroy his survivors, and you shall not hand over his survivors in the day of trouble OT Translations JPS Tanakh 1917Neither shouldest thou have stood in the crossway, To cut off those of his that escape; Neither shouldest thou have delivered up those of his That did remain in the day of distress. Brenton Septuagint Translation Neither shouldest thou have stood at the opening of their passages, to destroy utterly those of them that were escaping; neither shouldest thou have shut up his fugitives in the day of affliction. Additional Translations ... Audio Bible Context The Destruction of Edom…13You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster. 14Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress. Cross References Amos 1:11 This is what the LORD says: “For three transgressions of Edom, even four, I will not revoke My judgment, because he pursued his brother with the sword and stifled all compassion; his anger raged continually, and his fury flamed incessantly. Joel 3:19 Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood. Ezekiel 35:5 Because you harbored an ancient hatred and delivered the Israelites over to the sword in the time of their disaster at the final stage of their punishment, Psalm 137:7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!” Lamentations 4:18-19 They stalked our every step, so that we could not walk in our streets. Our end drew near, our time ran out, for our end had come! / Those who chased us were swifter than the eagles in the sky; they pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness. Jeremiah 49:7-22 Concerning Edom, this is what the LORD of Hosts says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed? / Turn and run! Lie low, O dwellers of Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time I punish him. / If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted? ... Isaiah 34:5-8 When My sword has drunk its fill in the heavens, then it will come down upon Edom, upon the people I have devoted to destruction. / The sword of the LORD is bathed in blood. It drips with fat—with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom. / And the wild oxen will fall with them, the young bulls with the strong ones. Their land will be drenched with blood, and their soil will be soaked with fat. ... Ezekiel 25:12-14 This is what the Lord GOD says: ‘Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt, / therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. / I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’ Jeremiah 50:11 “Because you rejoice, because you sing in triumph—you who plunder My inheritance—because you frolic like a heifer treading grain and neigh like stallions, Isaiah 63:1-6 Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” / Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? / “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. ... Matthew 25:40-45 And the King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers of Mine, you did for Me.’ / Then He will say to those on His left, ‘Depart from Me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. / For I was hungry and you gave Me nothing to eat, I was thirsty and you gave Me nothing to drink, ... Luke 10:31-32 Now by chance a priest was going down the same road, but when he saw him, he passed by on the other side. / So too, when a Levite came to that spot and saw him, he passed by on the other side. Matthew 7:12 In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets. James 2:13 For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment. Romans 12:19 Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” Treasury of Scripture Neither should you have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither should you have delivered up those of his that did remain in the day of distress. neither shouldest. Amos 1:6,9 Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom: … delivered up. Psalm 31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room. in the day. Obadiah 1:12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress. Genesis 35:3 And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. Isaiah 37:3 And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. Jump to Previous Crossroads Cross-Roads Crossway Cut Cutting Deliver Delivered Distress Escape Escaped Fork Fugitives Hand Imprison Parting Remaining Remnant Road Shouldest Shouldst Stand Stood SurvivorsJump to Next Crossroads Cross-Roads Crossway Cut Cutting Deliver Delivered Distress Escape Escaped Fork Fugitives Hand Imprison Parting Remaining Remnant Road Shouldest Shouldst Stand Stood SurvivorsObadiah 1 1. The destruction of Edom,3. for their pride, 10. and for their wrong unto Jacob. 17. The salvation and victory of Jacob. Nor should you stand at the crossroads The phrase "stand at the crossroads" evokes a vivid image of a strategic location where decisions are made, and paths diverge. In the Hebrew context, the word for "crossroads" (פֶּרֶק, "perek") can imply a place of vulnerability and choice. Historically, crossroads were significant in ancient times as they were places where travelers could be intercepted. The Edomites, descendants of Esau, are being condemned for taking advantage of the Israelites during their time of need. This phrase serves as a moral lesson against exploiting others when they are at their most vulnerable, emphasizing the importance of compassion and support rather than opportunism. to cut down their fugitives nor should you deliver up their survivors in the day of distress Parallel Commentaries ... Hebrew Nor should youוְאַֽל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not stand תַּעֲמֹד֙ (ta·‘ă·mōḏ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5975: To stand, in various relations at עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the crossroads הַפֶּ֔רֶק (hap·pe·req) Article | Noun - masculine singular Strong's 6563: Parting of ways, plunder to cut off לְהַכְרִ֖ית (lə·haḵ·rîṯ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant their fugitives, פְּלִיטָ֑יו (pə·lî·ṭāw) Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 6412: Escaped one, fugitive nor וְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not deliver up תַּסְגֵּ֥ר (tas·gêr) Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 5462: To shut up, to surrender their survivors שְׂרִידָ֖יו (śə·rî·ḏāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 8300: A survivor in the day בְּי֥וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day of their distress. צָרָֽה׃ (ṣā·rāh) Noun - feminine singular Strong's 6869: Tightness, a female rival Links Obadiah 1:14 NIVObadiah 1:14 NLT Obadiah 1:14 ESV Obadiah 1:14 NASB Obadiah 1:14 KJV Obadiah 1:14 BibleApps.com Obadiah 1:14 Biblia Paralela Obadiah 1:14 Chinese Bible Obadiah 1:14 French Bible Obadiah 1:14 Catholic Bible OT Prophets: Obadiah 1:14 Don't stand in the crossroads to cut (Obad. Oba. Ob) |