Matthew 11:21
New International Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

New Living Translation
“What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse.

English Standard Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Berean Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Berean Literal Bible
"Woe to you Chorazin! Woe to you Bethsaida! For if the miracles having taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, then they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

King James Bible
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

New King James Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

New American Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that occurred in you had occurred in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

NASB 1995
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had occurred in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

NASB 1977
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had occurred in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Legacy Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had occurred in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Amplified Bible
“Woe (judgment is coming) to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon [cities of the Gentiles], they would have repented long ago in sackcloth and ashes [their hearts would have been changed and they would have expressed sorrow for their sin and rebellion against God].

Christian Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented in sackcloth and ashes long ago.

Holman Christian Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented in sackcloth and ashes long ago!

American Standard Version
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Aramaic Bible in Plain English
And he said, “Woe to you Chorazin, woe to you Bythsaida, for if those powerful works which have occurred in you had occurred in Tsur and Tsidon, they doubtless would have repented in sackcloth and in ashes.

Contemporary English Version
You people of Chorazin are in for trouble! You people of Bethsaida are in for trouble too! If the miracles that took place here had happened in Tyre and Sidon, the people there would have turned to God long ago. They would have dressed in sackcloth and put ashes on their heads.

Douay-Rheims Bible
Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida: for if in Tyre and Sidon had been wrought the miracles that have been wrought in you, they had long ago done penance in sackcloth and ashes.

English Revised Version
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for you, Chorazin! How horrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles worked in you had been worked in Tyre and Sidon, they would have changed the way they thought and acted long ago in sackcloth and ashes.

Good News Translation
"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible for you too, Bethsaida! If the miracles which were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, the people there would have long ago put on sackcloth and sprinkled ashes on themselves, to show that they had turned from their sins!

International Standard Version
"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! Because if the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Literal Standard Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! Because, if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago in sackcloth and ashes they had converted;

Majority Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

New American Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty deeds done in your midst had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented in sackcloth and ashes.

NET Bible
"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

New Revised Standard Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

New Heart English Bible
"Woe to you, Chorazin. Woe to you, Bethsaida. For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Webster's Bible Translation
Woe to thee, Chorazin; woe to thee, Bethsaida: for if the mighty works which have been done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Weymouth New Testament
"Alas for thee, Chorazin!" He cried. "Alas for thee, Bethsaida! For had the mighty works been done in Tyre and Sidon which have been done in both of you, they would long ere now have repented, covered with sackcloth and ashes.

World English Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Young's Literal Translation
'Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! because, if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago in sackcloth and ashes they had reformed;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woe to the Unrepentant
20Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. 21“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.…

Cross References
Joel 3:4
Now what do you have against Me, O Tyre, Sidon, and all the regions of Philistia? Are you rendering against Me a recompense? If you retaliate against Me, I will swiftly and speedily return your recompense upon your heads.

Amos 1:9
This is what the LORD says: "For three transgressions of Tyre, even four, I will not revoke My judgment, because they delivered up a whole congregation of exiles to Edom and broke a covenant of brotherhood.

Matthew 11:22
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Matthew 15:21
Leaving that place, Jesus withdrew to the district of Tyre and Sidon.

Mark 3:8
Jerusalem, Idumea, the region beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon. The large crowd came to Him when they heard what great things He was doing.

Mark 6:45
Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go on ahead of Him to Bethsaida, while He dismissed the crowd.

Mark 7:24
Jesus left that place and went to the region of Tyre. Not wanting anyone to know He was there, He entered a house, but was unable to escape their notice.


Treasury of Scripture

Woe to you, Chorazin! woe to you, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Woe.

Matthew 18:7
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!

Matthew 23:13-29
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in…

Matthew 26:24
The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.

Bethsaida.

Mark 6:45
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.

Mark 8:22
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.

Luke 9:10
And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.

for.

Matthew 12:41,42
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here…

Ezekiel 3:6,7
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee…

Acts 13:44-48
And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God…

repented.

Job 42:6
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.

John 3:5-10
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God…

Jump to Previous
Ago Alas Ashes Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Chorazin Chora'zin Clothing Covered Cried Dust Ere Haircloth Mighty Miracles Occurred Performed Power Putting Repented Sackcloth Sidon Sins Themselves Turned Tyre Unhappy Wo Woe Works
Jump to Next
Ago Alas Ashes Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Chorazin Chora'zin Clothing Covered Cried Dust Ere Haircloth Mighty Miracles Occurred Performed Power Putting Repented Sackcloth Sidon Sins Themselves Turned Tyre Unhappy Wo Woe Works
Matthew 11
1. John sends his disciples to Jesus.
7. Jesus' testimony concerning John.
16. The perverse judgment of the people concerning the Son.
20. Jesus upbraids Korazin, Bethsaida, and Capernaum;
25. and praising his Father's wisdom in revealing the Gospel to the simple,
28. he calls to him those who are weary and burdened.














(21) Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida!--It is singular enough that no miracles are recorded in the Gospels as wrought at either of these cities. The latter was indeed nigh unto the scene of the feeding of the five thousand, but that comes later on in the Gospel narrative. The former is only known to us through this passage and the parallel words of Luke 10:12-16. We may at least infer from the absence of any such record the genuineness of the words reported and the truthful aim of the Evangelists. The words were not an after-thought dove-tailed into the narrative. The narrative was not expanded or modified in order to explain the words. In St. Luke the "woes" are connected with the mission of the Seventy. They may well have been uttered, as has been said above, more than once.

The position of Chorazin is described by Jerome as being on the shore of the lake, about two miles from Capernaum.

The Bethsaida here spoken of was probably that on the western shore of the Sea of Galilee. The name in Aramaic signifies "House of Fish;" and it was therefore, we may believe, on the shore, and not far from the two cities with which it is here grouped.

Tyre and Sidon.--The two cities are chosen as being, next to Sodom and Gomorrah (Matthew 10:15, and Matthew 11:24), the great representative instances of the evil of the heathen world, and of the utter overthrow to which that evil was destined (Ezekiel 27, 28). Over and above their immediate import the words are full of meaning as throwing light on the ultimate law of God's dealings with the heathen world. Men are judged not only according to what they have done, but according to what they might or would have done under other circumstances and conditions of life. In other words, they are judged according to their opportunities. The whole teaching of St. Paul in Romans 2, all the wider hopes of later times as to the future of mankind, are but the development of the truth partly declared and partly suggested here.

Verse 21. - Woe unto thee, Chorazin. The modern Kerazeh, two miles from the northwest bank of the sea of Galilee. Among its ruins are the remains of a synagogue. The corn of both it and Kephar Ahim (probably Capernaum)was so excellent as to make R. Jose say that, had they been nearer Jerusalem, it would have been used for the temple offerings (Talm. Bab.,' Menachoth,' 85a; see Neubauer, 'Geogr.,' p. 220. There appears, however, to be a slight doubt about the reading of both names, see Rab-binoviez, 'Var. Lect.,' in loc.). Woe unto thee, Bethsaida. Schurer (I. 2:14; compare, however, II. 1:136) thinks that this is probably not identical with the large town Bethsaida Julias on the east bank of the Jordan as it enters the sea of Galilee. It is, perhaps, Khan Minyeh (Nosgen), and if so was a little south-west of Capernaum. For if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon. The transposition of parts of these clauses in the Revised Version approaches more closely the order of the Greek, and better Dreserves the double emphasis there given. Tyro and Sidon (Ezekiel 28.). They would have repented long ago in sackcloth and ashes (Jonah 3:6; Daniel 9:3; Esther 4:1; comp. also Job 2:8; 2 Samuel 3:31; and Ezekiel's description of the effect of Tyre's punishment upon her princes, 26:16).

Parallel Commentaries ...


Greek
“Woe
Οὐαί (Ouai)
Interjection
Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

to you,
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Chorazin!
Χοραζίν (Chorazin)
Noun - Vocative Feminine Singular
Strong's 5523: Chorazin, a town of Galilee. Of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine.

Woe
οὐαί (ouai)
Interjection
Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

to you,
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Bethsaida!
Βηθσαϊδά (Bēthsaida)
Noun - Vocative Feminine Singular
Strong's 966: Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine.

For
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

the
αἱ (hai)
Article - Nominative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

miracles
δυνάμεις (dynameis)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's 1411: From dunamai; force; specially, miraculous power.

[that ]
αἱ (hai)
Article - Nominative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

were performed
γενόμεναι (genomenai)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Feminine Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

had happened
ἐγένοντο (egenonto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Tyre
Τύρῳ (Tyrō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5184: Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Sidon,
Σιδῶνι (Sidōni)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4605: Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.

they would have repented
μετενόησαν (metenoēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3340: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.

long ago
πάλαι (palai)
Adverb
Strong's 3819: Of old, long ago, in times past, former. Probably another form for palin; formerly, or sometime since; ancient.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

sackcloth
σάκκῳ (sakkō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 4526: Sack-cloth, a sign of mourning. Of Hebrew origin; 'sack'-cloth, i.e. Mohair.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

ashes.
σποδῷ (spodō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4700: Ashes. Of uncertain derivation; ashes.


Links
Matthew 11:21 NIV
Matthew 11:21 NLT
Matthew 11:21 ESV
Matthew 11:21 NASB
Matthew 11:21 KJV

Matthew 11:21 BibleApps.com
Matthew 11:21 Biblia Paralela
Matthew 11:21 Chinese Bible
Matthew 11:21 French Bible
Matthew 11:21 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 11:21 Woe to you Chorazin! (Matt. Mat Mt)
Matthew 11:20
Top of Page
Top of Page