Verse (Click for Chapter) New International Version “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to. New Living Translation “What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you shut the door of the Kingdom of Heaven in people’s faces. You won’t go in yourselves, and you don’t let others enter either. English Standard Version “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people’s faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in. Berean Standard Bible Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. Berean Literal Bible But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of the heavens before men. For you neither enter, nor even do you allow those who are entering to go in. King James Bible But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. New King James Version “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. New American Standard Bible “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter it yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. NASB 1995 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. NASB 1977 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from men; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. Legacy Standard Bible “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. Amplified Bible “But woe (judgment is coming) to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter yourselves, nor do you allow those who are [in the process of] entering to do so. Christian Standard Bible “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in. Holman Christian Standard Bible “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You lock up the kingdom of heaven from people. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in. American Standard Version But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter. Aramaic Bible in Plain English Woe to you Scribes and Pharisees, pretenders, who consume the houses of widows with offerings for your making of long prayers! Because of this you will receive greater judgment. Douay-Rheims Bible But woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you shut the kingdom of heaven against men, for you yourselves do not enter in; and those that are going in, you suffer not to enter. English Revised Version But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter. GOD'S WORD® Translation "How horrible it will be for you, scribes and Pharisees! You hypocrites! You lock people out of the kingdom of heaven. You don't enter it yourselves, and you don't permit others to enter when they try. Good News Translation "How terrible for you, teachers of the Law and Pharisees! You hypocrites! You lock the door to the Kingdom of heaven in people's faces, but you yourselves don't go in, nor do you allow in those who are trying to enter! International Standard Version "How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the door to the kingdom from heaven in people's faces. You don't go in yourselves, and you don't allow those who are trying to enter to go in. Literal Standard Version Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the kingdom of the heavens before men, for you do not go in, nor do you permit those going in to enter. Majority Standard Bible Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. Therefore you will receive greater condemnation. New American Bible “Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You lock the kingdom of heaven before human beings. You do not enter yourselves, nor do you allow entrance to those trying to enter. [ NET Bible "But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in. New Revised Standard Version “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you lock people out of the kingdom of heaven. For you do not go in yourselves, and when others are going in, you stop them. New Heart English Bible "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. For you devour the houses of widows, and for show make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. Webster's Bible Translation But woe to you, scribes and Pharisees! hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering, to go in. Weymouth New Testament "But alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you lock the door of the Kingdom of the Heavens against men; you yourselves do not enter, nor do you allow those to enter who are seeking to do so. World English Bible “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. Young's Literal Translation 'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter. Additional Translations ... Audio Bible Context Woes to Scribes and Pharisees…12For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. 13 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. … Cross References Matthew 3:7 But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his place of baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath? Matthew 23:15 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are. Matthew 23:16 Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.' Matthew 23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. Luke 11:52 Woe to you experts in the law! For you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering." Treasury of Scripture But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, neither suffer you them that are entering to go in. woe. Matthew 23:14,15,27,29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation… Isaiah 9:14,15 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day… Isaiah 33:14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? for ye shut. Matthew 21:31,32 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you… Luke 11:52 Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered. John 7:46-52 The officers answered, Never man spake like this man… Jump to Previous Alas Allow Condemnation Curse Devour Door Enter Entering False. Greater Heaven Heavens Houses Hypocrites Kingdom Lock Pharisees Prayers Pretense Receive Scribes Seeking Shut Suffer Teachers Widows Woe YourselvesJump to Next Alas Allow Condemnation Curse Devour Door Enter Entering False. Greater Heaven Heavens Houses Hypocrites Kingdom Lock Pharisees Prayers Pretense Receive Scribes Seeking Shut Suffer Teachers Widows Woe YourselvesMatthew 23 1. Jesus admonishes the people to follow good doctrine, not bad examples5. His disciples must beware of their ambition. 13. He denounces eight woes against their hypocrisy and blindness, 34. and prophesies of the destruction of Jerusalem. (13) Woe unto you.--We enter in these verses on the sternest words of condemnation that ever came from our Lord's lips; but it may be questioned whether our English "Woe unto you" does not exclude too entirely the element of sorrow, as well as indignation, of which the Greek interjection (as in Mark 13:17) is at least capable. Woe for you is, perhaps, a better rendering. Hypocrites.--See Note on Matthew 6:2. Ye shut up the kingdom . . .--The words reproduce what had been said before as to "the key of knowledge" (Luke 11:52), the symbol which was given to each scribe on his admission to his office. Our Lord's charge against them is that the only use they made of the key was to lock the door. They did not enter into the inner meaning of Law or Prophets; they excluded (with a possible reference to their putting out of the synagogue those who believed in Jesus, John 9:22; John 12:42) those who were so entering into the higher life and the higher teaching of the Kingdom. (Comp. Galatians 4:17.) . . . Verses 13-32. - Eight woes pronounced on the Pharisees for their conduct and teaching. (Comp. Luke 11:42-52.) Verse 13. - Some authorities transpose vers. 13 and 14 - a variation attributable to the circumstance that the commencing clauses are the same. As Christ inaugurated his public teaching by pronouncing eight benedictions in the sermon on the mount, so here he closes his ministry by imprecating or prophesying eight woes on the perverse and unbelieving Pharisees. In Lange's commentary there is proposed a scheme of antithesis between the benedictions and the woes, but it is not very successful, being often forced and unnatural; and it is better to regard the contrast in a general view, and not to attempt to press it in particulars. Jesus here pours forth his righteous anger on those whose obstinate infidelity was about to bring ruin on the Jewish city and nation. Woe unto you! (Matthew 11:21). These terrible "woes" are not only evoked by indignation, and pronounced as a solemn judgment, they are also expressive of the profoundest pity, and are prophetic of the future. They have, indeed, a twofold reference - they refer first to temporal judgments and visitations, now ready to fall; and secondly to the retribution in the eternal world. That the meek and lowly Jesus should utter such awful denunciations shows how greatly he was moved how he left nothing untried to turn these hard hearts to introspection and repentance. Scribes and Pharisees (see on ver. 2), hypocrites (Matthew 6:2). Christ uses this word seven times in these denunciations. It is applied to the Pharisees as deceiving themselves and others, under the mask of godliness hiding polluted hearts, persuading themselves that formal externalism was real piety and devotion, and practically teaching this fatal delusion. Ye shut up the kingdom of heaven against men; ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων: before men; ante homines (Vulgate. This is the first woe - against perverse obstructiveness. They prevent men from accepting Christ, and so entering God's kingdom, by their false interpretation of Scripture, by not allowing that it testified of Christ, and by making the path impassable for the poor and ignorant. And this is done "in the face of men," when they are, as it were, thronging round and wishing to enter. "Ye have taken away the key of knowledge," he says, in another place (Luke 11:52). Neither suffer ye them that are entering to go in. The kingdom of heaven is here metaphorically regarded as a banqueting hall, where are celebrated the espousals of Christ and his Church. The Pharisees watched the access thereto. They stood at the door to bar all entrance. If any showed signs of yielding to honest conviction, they sternly forbade them to proceed; they repelled them with violence, as by excommunication (John 9:22, 34), or by calumniating the Teacher (Matthew 9:34, etc.). There was many a time when 34, people were ready to acknowledge Christ and to follow him as Messiah. A word from their authorized leaders would have turned the scale in his favour; but that word was never spoken. The weight of authority was always placed on the opposite side, and naught but prejudice, animosity, and slander befell the cause of Jesus.Parallel Commentaries ... Greek WoeΟὐαὶ (Ouai) Interjection Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'. to you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. scribes γραμματεῖς (grammateis) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 1122: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Pharisees, Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. you hypocrites! ὑποκριταί (hypokritai) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 5273: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler You shut κλείετε (kleiete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2808: To shut, shut up. A primary verb; to close. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. kingdom βασιλείαν (basileian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. of τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. heaven οὐρανῶν (ouranōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. in men’s faces. ἔμπροσθεν (emprosthen) Preposition Strong's 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). You yourselves ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. do not enter, εἰσέρχεσθε (eiserchesthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. nor οὐδὲ (oude) Conjunction Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. will you let ἀφίετε (aphiete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. in εἰσελθεῖν (eiselthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. those who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wish to enter. εἰσερχομένους (eiserchomenous) Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. Links Matthew 23:13 NIVMatthew 23:13 NLT Matthew 23:13 ESV Matthew 23:13 NASB Matthew 23:13 KJV Matthew 23:13 BibleApps.com Matthew 23:13 Biblia Paralela Matthew 23:13 Chinese Bible Matthew 23:13 French Bible Matthew 23:13 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 23:13 Woe to you scribes and Pharisees hypocrites! (Matt. Mat Mt) |