Verse (Click for Chapter) New International Version “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to. New Living Translation “What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you shut the door of the Kingdom of Heaven in people’s faces. You won’t go in yourselves, and you don’t let others enter either. English Standard Version “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people’s faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in. Berean Standard Bible Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. Berean Literal Bible But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of the heavens before men. For you neither enter, nor even do you allow those who are entering to go in. King James Bible But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. New King James Version “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. New American Standard Bible “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter it yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. NASB 1995 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. NASB 1977 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from men; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. Legacy Standard Bible “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. Amplified Bible “But woe (judgment is coming) to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter yourselves, nor do you allow those who are [in the process of] entering to do so. Christian Standard Bible “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in. Holman Christian Standard Bible “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You lock up the kingdom of heaven from people. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in. American Standard Version But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter. English Revised Version But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter. GOD'S WORD® Translation "How horrible it will be for you, scribes and Pharisees! You hypocrites! You lock people out of the kingdom of heaven. You don't enter it yourselves, and you don't permit others to enter when they try. Good News Translation "How terrible for you, teachers of the Law and Pharisees! You hypocrites! You lock the door to the Kingdom of heaven in people's faces, but you yourselves don't go in, nor do you allow in those who are trying to enter! International Standard Version "How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the door to the kingdom from heaven in people's faces. You don't go in yourselves, and you don't allow those who are trying to enter to go in. Majority Standard Bible Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. Therefore you will receive greater condemnation. NET Bible "But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in. New Heart English Bible "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. For you devour the houses of widows, and for show make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. Webster's Bible Translation But woe to you, scribes and Pharisees! hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering, to go in. Weymouth New Testament "But alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you lock the door of the Kingdom of the Heavens against men; you yourselves do not enter, nor do you allow those to enter who are seeking to do so. World English Bible “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. Literal Translations Literal Standard VersionWoe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the kingdom of the heavens before men, for you do not go in, nor do you permit those going in to enter. Berean Literal Bible But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of the heavens before men. For you neither enter, nor even do you allow those who are entering to go in. Young's Literal Translation 'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter. Smith's Literal Translation Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! for ye lock up the kingdom of the heavens before men: for ye come not in yourselves, neither those coming in, permit ye to come in. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you shut the kingdom of heaven against men, for you yourselves do not enter in; and those that are going in, you suffer not to enter. Catholic Public Domain Version So then: Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! For you close the kingdom of heaven before men. For you yourselves do not enter, and those who are entering, you would not permit to enter. New American Bible “Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You lock the kingdom of heaven before human beings. You do not enter yourselves, nor do you allow entrance to those trying to enter. [ New Revised Standard Version “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you lock people out of the kingdom of heaven. For you do not go in yourselves, and when others are going in, you stop them. Translations from Aramaic Lamsa BibleWoe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you embezzle the property of widows, with the pretense that you make long prayers; because of this you shall receive a greater judgment. Aramaic Bible in Plain English Woe to you Scribes and Pharisees, pretenders, who consume the houses of widows with offerings for your making of long prayers! Because of this you will receive greater judgment. NT Translations Anderson New TestamentBut alas for you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you eat up the houses of widows, and for a pretext make long prayers. For this reason, you shall receive the greater condemnation. Godbey New Testament Haweis New Testament Wo unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the kingdom of heaven from men; for ye yourselves enter not in, and those who were coming in, ye suffer not to enter. Mace New Testament Wo unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites, who prey upon the estates of widows, under the pretext of making long prayers; therefore ye shall be punish'd with the greater severity. Weymouth New Testament "But alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you lock the door of the Kingdom of the Heavens against men; you yourselves do not enter, nor do you allow those to enter who are seeking to do so. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Woes to Scribes and Pharisees…12For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. 13 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. … Cross References Luke 11:52 Woe to you experts in the law! For you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering.” Isaiah 9:16 For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up. Romans 2:19-20 if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those in darkness, / an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— Jeremiah 23:1-2 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” declares the LORD. / Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says about the shepherds who tend My people: “You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your deeds, declares the LORD. Luke 20:46-47 “Beware of the scribes. They like to walk around in long robes, and they love the greetings in the marketplaces, the chief seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. / They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.” Ezekiel 34:2-10 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds feed their flock? / You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened sheep, but you do not feed the flock. / You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty. ... Mark 12:38-40 In His teaching Jesus also said, “Watch out for the scribes. They like to walk around in long robes, to receive greetings in the marketplaces, / and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets. / They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.” Micah 3:5-7 This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths: / Therefore night will come over you without visions, and darkness without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them. / Then the seers will be ashamed and the diviners will be disgraced. They will all cover their mouths because there is no answer from God.” Luke 18:9-14 To some who trusted in their own righteousness and viewed others with contempt, He also told this parable: / “Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector. / The Pharisee stood by himself and prayed, ‘God, I thank You that I am not like other men—swindlers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. ... Hosea 4:6 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children. Matthew 15:14 Disregard them! They are blind guides. If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.” Zechariah 11:17 Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May a sword strike his arm and his right eye! May his arm be completely withered and his right eye utterly blinded!” John 9:39-41 Then Jesus declared, “For judgment I have come into this world, so that the blind may see and those who see may become blind.” / Some of the Pharisees who were with Him heard this, and they asked Him, “Are we blind too?” / “If you were blind,” Jesus replied, “you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, your guilt remains.” Malachi 2:7-8 For the lips of a priest should preserve knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Hosts. / But you have departed from the way, and your instruction has caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi,” says the LORD of Hosts. 2 Corinthians 11:13-15 For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. / And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. / It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will correspond to their actions. Treasury of Scripture But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, neither suffer you them that are entering to go in. woe. Matthew 23:14,15,27,29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation… Isaiah 9:14,15 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day… Isaiah 33:14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? for ye shut. Matthew 21:31,32 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you… Luke 11:52 Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered. John 7:46-52 The officers answered, Never man spake like this man… Jump to Previous Alas Allow Condemnation Curse Devour Door Enter Entering False. Greater Heaven Heavens Houses Hypocrites Kingdom Lock Pharisees Prayers Pretense Receive Scribes Seeking Shut Suffer Teachers Widows Woe YourselvesJump to Next Alas Allow Condemnation Curse Devour Door Enter Entering False. Greater Heaven Heavens Houses Hypocrites Kingdom Lock Pharisees Prayers Pretense Receive Scribes Seeking Shut Suffer Teachers Widows Woe YourselvesMatthew 23 1. Jesus admonishes the people to follow good doctrine, not bad examples5. His disciples must beware of their ambition. 13. He denounces eight woes against their hypocrisy and blindness, 34. and prophesies of the destruction of Jerusalem. Woe to you The term "woe" is a strong expression of grief or denunciation. In the Greek, "ouai" is used, which conveys a deep lament or a prophetic warning. This word is often used in the Old Testament by prophets to announce judgment or sorrow over sin. Here, Jesus is expressing both sorrow and righteous anger towards the religious leaders for their spiritual blindness and misleading of the people. scribes and Pharisees you hypocrites You shut the kingdom of heaven in men's faces You yourselves do not enter nor will you let in those who wish to enter Hypocrites.--See Note on Matthew 6:2. Ye shut up the kingdom . . .--The words reproduce what had been said before as to "the key of knowledge" (Luke 11:52), the symbol which was given to each scribe on his admission to his office. Our Lord's charge against them is that the only use they made of the key was to lock the door. They did not enter into the inner meaning of Law or Prophets; they excluded (with a possible reference to their putting out of the synagogue those who believed in Jesus, John 9:22; John 12:42) those who were so entering into the higher life and the higher teaching of the Kingdom. (Comp. Galatians 4:17.) . . . Verses 13-32. - Eight woes pronounced on the Pharisees for their conduct and teaching. (Comp. Luke 11:42-52.) Verse 13. - Some authorities transpose vers. 13 and 14 - a variation attributable to the circumstance that the commencing clauses are the same. As Christ inaugurated his public teaching by pronouncing eight benedictions in the sermon on the mount, so here he closes his ministry by imprecating or prophesying eight woes on the perverse and unbelieving Pharisees. In Lange's commentary there is proposed a scheme of antithesis between the benedictions and the woes, but it is not very successful, being often forced and unnatural; and it is better to regard the contrast in a general view, and not to attempt to press it in particulars. Jesus here pours forth his righteous anger on those whose obstinate infidelity was about to bring ruin on the Jewish city and nation. Woe unto you! (Matthew 11:21). These terrible "woes" are not only evoked by indignation, and pronounced as a solemn judgment, they are also expressive of the profoundest pity, and are prophetic of the future. They have, indeed, a twofold reference - they refer first to temporal judgments and visitations, now ready to fall; and secondly to the retribution in the eternal world. That the meek and lowly Jesus should utter such awful denunciations shows how greatly he was moved how he left nothing untried to turn these hard hearts to introspection and repentance. Scribes and Pharisees (see on ver. 2), hypocrites (Matthew 6:2). Christ uses this word seven times in these denunciations. It is applied to the Pharisees as deceiving themselves and others, under the mask of godliness hiding polluted hearts, persuading themselves that formal externalism was real piety and devotion, and practically teaching this fatal delusion. Ye shut up the kingdom of heaven against men; ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων: before men; ante homines (Vulgate. This is the first woe - against perverse obstructiveness. They prevent men from accepting Christ, and so entering God's kingdom, by their false interpretation of Scripture, by not allowing that it testified of Christ, and by making the path impassable for the poor and ignorant. And this is done "in the face of men," when they are, as it were, thronging round and wishing to enter. "Ye have taken away the key of knowledge," he says, in another place (Luke 11:52). Neither suffer ye them that are entering to go in. The kingdom of heaven is here metaphorically regarded as a banqueting hall, where are celebrated the espousals of Christ and his Church. The Pharisees watched the access thereto. They stood at the door to bar all entrance. If any showed signs of yielding to honest conviction, they sternly forbade them to proceed; they repelled them with violence, as by excommunication (John 9:22, 34), or by calumniating the Teacher (Matthew 9:34, etc.). There was many a time when 34, people were ready to acknowledge Christ and to follow him as Messiah. A word from their authorized leaders would have turned the scale in his favour; but that word was never spoken. The weight of authority was always placed on the opposite side, and naught but prejudice, animosity, and slander befell the cause of Jesus.Parallel Commentaries ... Greek WoeΟὐαὶ (Ouai) Interjection Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'. to you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. scribes γραμματεῖς (grammateis) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 1122: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Pharisees, Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. you hypocrites! ὑποκριταί (hypokritai) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 5273: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler You shut κλείετε (kleiete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2808: To shut, shut up. A primary verb; to close. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. kingdom βασιλείαν (basileian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. of τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. heaven οὐρανῶν (ouranōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. in men’s faces. ἔμπροσθεν (emprosthen) Preposition Strong's 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). You yourselves ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. do not enter, εἰσέρχεσθε (eiserchesthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. nor οὐδὲ (oude) Conjunction Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. will you let ἀφίετε (aphiete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. in εἰσελθεῖν (eiselthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. those who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wish to enter. εἰσερχομένους (eiserchomenous) Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. Links Matthew 23:13 NIVMatthew 23:13 NLT Matthew 23:13 ESV Matthew 23:13 NASB Matthew 23:13 KJV Matthew 23:13 BibleApps.com Matthew 23:13 Biblia Paralela Matthew 23:13 Chinese Bible Matthew 23:13 French Bible Matthew 23:13 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 23:13 Woe to you scribes and Pharisees hypocrites! (Matt. Mat Mt) |