Matthew 21:2
New International Version
saying to them, “Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me.

New Living Translation
“Go into the village over there,” he said. “As soon as you enter it, you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them to me.

English Standard Version
saying to them, “Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.

Berean Standard Bible
saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me.

Berean Literal Bible
saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey having been tied, and a colt with her. Having untied them, bring them to Me,

King James Bible
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.

New King James Version
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Loose them and bring them to Me.

New American Standard Bible
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them and bring them to Me.

NASB 1995
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.

NASB 1977
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them, and bring them to Me.

Legacy Standard Bible
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.

Amplified Bible
saying to them, “Go into the village opposite you, and at once you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to Me.

Christian Standard Bible
telling them, “Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there with her colt. Untie them and bring them to me.

Holman Christian Standard Bible
telling them, “Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to Me.

American Standard Version
saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.

Contemporary English Version
He told them, "Go into the next village, where you will at once find a donkey and her colt. Untie the two donkeys and bring them to me.

English Revised Version
saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.

GOD'S WORD® Translation
He said to them, "Go into the village ahead of you. You will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them, and bring them to me.

Good News Translation
with these instructions: "Go to the village there ahead of you, and at once you will find a donkey tied up with her colt beside her. Untie them and bring them to me.

International Standard Version
told them, "Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied up and a colt with it. Untie them, and bring them to me.

Majority Standard Bible
saying to them, ?Go into the village opposite you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me.

NET Bible
telling them, "Go to the village ahead of you. Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me.

New Heart English Bible
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.

Webster's Bible Translation
Saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye shall find an ass tied, and a colt with her, loose them, and bring them to me.

Weymouth New Testament
saying to them, "Go to the village you see facing you, and as you enter it you will find a she-ass tied up and a foal with her. Untie her and bring them to me.

World English Bible
saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
Literal Translations
Literal Standard Version
saying to them, “Go on into the village in front of you, and immediately you will find a donkey bound, and a colt with her—having loosed, you bring to Me;

Berean Literal Bible
saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey having been tied, and a colt with her. Having untied them, bring them to Me,

Young's Literal Translation
saying to them, 'Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me;

Smith's Literal Translation
Go ye into the town opposite to us, and quickly shall ye find an ass bound, and a colt with her; having loosed, bring to me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Saying to them: Go ye into the village that is over against you, and immediately you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them and bring them to me.

Catholic Public Domain Version
saying to them: “Go into the town that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Release them, and lead them to me.

New American Bible
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tethered, and a colt with her. Untie them and bring them here to me.

New Revised Standard Version
saying to them, “Go into the village ahead of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said to them, Go to that village which is in front of you, and straightway you will find an ass which is tied up, and a colt with her; untie them and bring them to me.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them, “Go to this village that is opposite you and at once you will find a donkey that is tied and a colt with her; loose them and bring them to me.”
NT Translations
Anderson New Testament
saying to them: Go into the village opposite to you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.

Godbey New Testament
saying to them, Go into the village over against you, and you will immediately find a donkey tied, and the colt with her: loosing, lead her to me.

Haweis New Testament
saying to them, Go into the village, which is opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a foal with her; loose and bring them to me.

Mace New Testament
saying, go to yonder village, and you will immediately find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.

Weymouth New Testament
saying to them, "Go to the village you see facing you, and as you enter it you will find a she-ass tied up and a foal with her. Untie her and bring them to me.

Worrell New Testament
saying to them, "Go into the village over against you, and straightway ye will find an ass tied, and a colt with her; having loosed them, lead them to Me.

Worsley New Testament
saying unto them, Go into the village over-against you, and ye will find directly an ass tied and a colt with her: loose them and bring them to me:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Triumphal Entry
1As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent out two disciples, 2saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me. 3If anyone questions you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.”…

Cross References
Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

Mark 11:2-3
and said to them, “Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. / If anyone asks, ‘Why are you doing this?’ tell him, ‘The Lord needs it and will return it shortly.’”

Luke 19:30-31
saying, “Go into the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. / If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’”

John 12:14-15
Finding a young donkey, Jesus sat on it, as it is written: / “Do not be afraid, O Daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey.”

Genesis 49:11
He ties his donkey to the vine, his colt to the choicest branch. He washes his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

Isaiah 62:11
Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him.”

1 Kings 1:33
“Take my servants with you,” said the king. “Set my son Solomon on my own mule and take him down to Gihon.

2 Kings 9:13
Quickly, each man took his garment and put it under Jehu on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and proclaimed, “Jehu is king!”

Matthew 26:18-19
He answered, “Go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says, ‘My time is near. I will keep the Passover with My disciples at your house.’” / So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.

Matthew 27:60
and placed it in his own new tomb that he had cut into the rock. Then he rolled a great stone across the entrance to the tomb and went away.

Mark 14:13-16
So He sent two of His disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jug of water will meet you. Follow him, / and whichever house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ / And he will show you a large upper room, furnished and ready. Make preparations for us there.” ...

Luke 22:10-13
He answered, “When you enter the city, a man carrying a jug of water will meet you. Follow him to the house he enters, / and say to the owner of that house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ / And he will show you a large upper room, already furnished. Make preparations there.” ...

John 2:5
His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.”

John 14:15
If you love Me, you will keep My commandments.

John 15:14
You are My friends if you do what I command you.


Treasury of Scripture

Saying to them, Go into the village over against you, and straightway you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.

Matthew 26:18
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

Mark 11:2,3
And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him

Mark 14:13-16
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him…

Jump to Previous
Ahead Ass Colt Cord Donkey Enter Facing Find Foal Front Immediately Loose Loosed Neck Once Opposite Over-Against Round She-Ass Straight Straightway Tied Untie Village Young
Jump to Next
Ahead Ass Colt Cord Donkey Enter Facing Find Foal Front Immediately Loose Loosed Neck Once Opposite Over-Against Round She-Ass Straight Straightway Tied Untie Village Young
Matthew 21
1. Jesus rides into Jerusalem upon a donkey
12. drives the buyers and sellers out of the temple;
17. curses the fig tree;
23. puts to silence the priests and elders,
28. and rebukes them by the parable of the two sons,
33. and the husbandmen who slew such as were sent to them.














Go into the village ahead of you
This phrase sets the stage for a significant event in the life of Jesus, often referred to as the Triumphal Entry. The directive to "go" is a call to action, reflecting the obedience expected of the disciples. The Greek word for "go" (πορεύομαι, poreuomai) implies a journey with purpose. The "village ahead" is likely Bethphage, near Jerusalem, a place of preparation for what is to come. This instruction highlights the foreknowledge of Jesus, who is aware of the events that will unfold, demonstrating His divine omniscience.

at once you will find
The immediacy of "at once" underscores the certainty and precision of Jesus' instructions. The Greek word εὐθύς (euthys) conveys a sense of immediacy and urgency. This reflects the divine orchestration of events, where everything is in place according to God's perfect timing. The disciples' discovery of the donkey and colt as described is a testament to the fulfillment of prophecy and the meticulous planning of God.

a donkey tied there, with her colt beside her
The donkey and her colt are significant in both historical and prophetic contexts. In ancient times, donkeys were symbols of peace, as opposed to horses, which were associated with war. The presence of both the donkey and her colt fulfills the prophecy in Zechariah 9:9, which speaks of the King coming "gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey." This imagery emphasizes Jesus' role as the Prince of Peace, contrasting with the expectations of a militant Messiah.

Untie them and bring them to Me
The act of untying the donkey and colt signifies liberation and readiness for service. The Greek word λύω (luo) means to loosen or release, symbolizing the freedom that Christ brings. By instructing the disciples to "bring them to Me," Jesus asserts His authority and ownership over the situation. This command also reflects the willingness of the disciples to serve and the readiness of creation to fulfill its role in God's redemptive plan. The act of bringing the animals to Jesus is a precursor to His entry into Jerusalem, marking the beginning of the Passion Week and the fulfillment of His earthly mission.

(2) Go into the village over against you.--This may have been either Bethany or, on the assumption that it was nearer Jerusalem, Bethphage itself.

An ass tied, and a colt with her.--St. Mark and St. Luke name the "colt" only. St. John speaks of a "young" or "small" ass, using the diminutive of the usual name (???????). The colt was one on which "man had never sat" (Mark 11:2; Luke 19:30). The command clearly implies a deliberate fulfilment of the prophecy cited in Matthew 21:4-5. They were to claim the right to use the beasts as for the service of a King, not to hire or ask permission.

Verse 2. - The village over against you. Bethphage, to which he points as he speaks. He gives their commission to the two disciples, mentioning even some minute details. Straightway. "As soon as ye be entered into it" (Mark). Ye shall find an ass (a she ass) tied, and a colt with her. St. Matthew alone mentions the ass, the mother of the foal. This doubtless he does with exact reference to the prophecy, which, writing for Jews, he afterwards cites (ver. 4). St. Jerome gives a mystical reason: the ass represents the Jewish people, which had long borne the yoke of the Law; the colt adumbrates the Gentiles, as yet unbroken," whereon never man sat." Christ called them both, Jew and Gentile, by his apostles. Loose them, and bring them unto me. He speaks with authority, as One able to make a requisition and command obedience.

Parallel Commentaries ...


Greek
“Go
Πορεύεσθε (Poreuesthe)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

village
κώμην (kōmēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2968: A village, country town. From keimai; a hamlet.

ahead
κατέναντι (katenanti)
Preposition
Strong's 2713: Opposite, in front (of), over against. From kata and enanti; directly opposite.

of you,”
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

He told
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

them,
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

at once
εὐθέως (eutheōs)
Adverb
Strong's 2112: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.

you will find
εὑρήσετε (heurēsete)
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

a donkey
ὄνον (onon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3688: A donkey. Apparently a primary word; a donkey.

tied [there],
δεδεμένην (dedemenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.

with
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[her] colt
πῶλον (pōlon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4454: A colt, young ass, foal. Apparently a primary word; a 'foal' or 'filly', i.e., a young ass.

beside
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

her.
αὐτῆς (autēs)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

Untie [them]
λύσαντες (lysantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'.

[and] bring [them]
ἀγάγετέ (agagete)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

to Me.
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
Matthew 21:2 NIV
Matthew 21:2 NLT
Matthew 21:2 ESV
Matthew 21:2 NASB
Matthew 21:2 KJV

Matthew 21:2 BibleApps.com
Matthew 21:2 Biblia Paralela
Matthew 21:2 Chinese Bible
Matthew 21:2 French Bible
Matthew 21:2 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 21:2 Saying to them Go into the village (Matt. Mat Mt)
Matthew 21:1
Top of Page
Top of Page