Verse (Click for Chapter) New International Version But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that he drives out demons.” New Living Translation But the Pharisees said, “He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons.” English Standard Version But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.” Berean Standard Bible But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that He drives out demons.” Berean Literal Bible But the Pharisees were saying, "By the prince of the demons He casts out demons." King James Bible But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. New King James Version But the Pharisees said, “He casts out demons by the ruler of the demons.” New American Standard Bible But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.” NASB 1995 But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.” NASB 1977 But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.” Legacy Standard Bible But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.” Amplified Bible But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by [the power of] the ruler of demons.” Christian Standard Bible But the Pharisees said, “He drives out demons by the ruler of the demons.” Holman Christian Standard Bible But the Pharisees said, “He drives out demons by the ruler of the demons!” American Standard Version But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons. Contemporary English Version But the Pharisees said, "The leader of the demons gives him the power to force out demons." English Revised Version But the Pharisees said, By the prince of the devils casteth he out devils. GOD'S WORD® Translation But the Pharisees said, "He forces demons out of people with the help of the ruler of demons." Good News Translation But the Pharisees said, "It is the chief of the demons who gives Jesus the power to drive out demons." International Standard Version But the Pharisees kept saying, "He drives out demons by the ruler of demons." Majority Standard Bible But the Pharisees said, ?It is by the prince of demons that He drives out demons.? NET Bible But the Pharisees said, "By the ruler of demons he casts out demons." New Heart English Bible But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons." Webster's Bible Translation But the Pharisees said, He casteth out demons, through the prince of the demons. Weymouth New Testament But the Pharisees maintained, "It is by the power of the Prince of the demons that he drives out the demons." World English Bible But the Pharisees said, “By the prince of the demons, he casts out demons.” Literal Translations Literal Standard Versionbut the Pharisees said, “By the ruler of the demons He casts out the demons.” Berean Literal Bible But the Pharisees were saying, "By the prince of the demons He casts out demons." Young's Literal Translation but the Pharisees said, 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.' Smith's Literal Translation But the Pharisees said, By the chief of demons he casts out demons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils. Catholic Public Domain Version But the Pharisees said, “By the prince of demons does he cast out demons.” New American Bible But the Pharisees said, “He drives out demons by the prince of demons.” New Revised Standard Version But the Pharisees said, “By the ruler of the demons he casts out the demons.” Translations from Aramaic Lamsa BibleBut the Pharisees said, He is casting out devils by the help of the prince of devils. Aramaic Bible in Plain English But the Pharisees were saying, “By the prince of demons he casts out demons.” NT Translations Anderson New TestamentBut the Pharisees said: He casts out the demons by the prince of the demons. Godbey New Testament Never did it so appear in Israel. And the Pharisees continued to say, He casts out the demons through the prince of the demons. Haweis New Testament But the Pharisees said, By the prince of the devils doth he cast the devils out. Mace New Testament but the Pharisees said, he casteth out devils by the authority of the prince of the devils. Weymouth New Testament But the Pharisees maintained, "It is by the power of the Prince of the demons that he drives out the demons." Worrell New Testament But the Pharisees said, "By the ruler of the demons He is casting out the demons." Worsley New Testament but the pharisees said, he casts out devils by the prince of the devils. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Heals the Blind and Mute…33And when the demon had been driven out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel!” 34But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that He drives out demons.” 35Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness.… Cross References Matthew 12:24 But when the Pharisees heard this, they said, “Only by Beelzebul, the prince of demons, does this man drive out demons.” Mark 3:22 And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the prince of the demons He drives out demons.” Luke 11:15 but some of them said, “It is by Beelzebul, the prince of the demons, that He drives out demons.” John 7:20 “You have a demon,” the crowd replied. “Who is trying to kill You?” John 8:48-52 The Jews answered Him, “Are we not right to say that You are a Samaritan and You have a demon?” / “I do not have a demon,” Jesus replied, “but I honor My Father, and you dishonor Me. / I do not seek My own glory. There is One who seeks it, and He is the Judge. ... John 10:20 Many of them said, “He is demon-possessed and insane. Why would you listen to Him?” Acts 4:16-17 “What shall we do with these men?” they asked. “It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it. / But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.” Acts 5:28 “We gave you strict orders not to teach in this name,” he said. “Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us responsible for this man’s blood.” Acts 13:45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they blasphemously contradicted what Paul was saying. Acts 24:5 We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, 2 Corinthians 6:8 through glory and dishonor, slander and praise; viewed as imposters, yet genuine; Galatians 1:7 which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ. Galatians 4:16 Have I now become your enemy by telling you the truth? 1 Peter 2:12 Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us. 1 Peter 3:16 keeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ. Treasury of Scripture But the Pharisees said, He casts out devils through the prince of the devils. Matthew 12:23,24 And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David? … Mark 3:22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. Luke 11:15 But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils. Jump to Previous Cast Casteth Casts Demons Devils Drives Evil Maintained Pharisees Power Prince Ruler Sends SpiritsJump to Next Cast Casteth Casts Demons Devils Drives Evil Maintained Pharisees Power Prince Ruler Sends SpiritsMatthew 9 1. Jesus heals a paralytic9. calls Matthew from the receipt of custom; 10. eats with tax collectors and sinners; 14. defends his disciples for not fasting; 20. cures the sick woman; 23. raises Jairus' daughter from death; 27. gives sight to two blind men; 32. heals a mute man possessed of a demon; 36. and has compassion on the multitude. But the Pharisees said The Pharisees were a prominent religious group in Judaism during the time of Jesus. Known for their strict adherence to the Law and traditions, they often found themselves in opposition to Jesus' teachings and actions. The Greek word for "said" (εἶπαν) indicates a verbal expression of their thoughts, reflecting their skepticism and resistance to Jesus' authority. Historically, the Pharisees were influential in shaping Jewish religious life, and their opposition to Jesus highlights the tension between established religious norms and the new covenant Jesus was introducing. It is by the prince of demons that He drives out demons Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the Οἱ (Hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Pharisees Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. said, ἔλεγον (elegon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “[It is] by Ἐν (En) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. prince ἄρχοντι (archonti) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 758: Present participle of archo; a first. of τῶν (tōn) Article - Genitive Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. demons δαιμονίων (daimoniōn) Noun - Genitive Neuter Plural Strong's 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. [that] He drives out ἐκβάλλει (ekballei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. demons.” δαιμόνια (daimonia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. Links Matthew 9:34 NIVMatthew 9:34 NLT Matthew 9:34 ESV Matthew 9:34 NASB Matthew 9:34 KJV Matthew 9:34 BibleApps.com Matthew 9:34 Biblia Paralela Matthew 9:34 Chinese Bible Matthew 9:34 French Bible Matthew 9:34 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 9:34 But the Pharisees said By the prince (Matt. Mat Mt) |