Matthew 9:34
New International Version
But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that he drives out demons.”

New Living Translation
But the Pharisees said, “He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons.”

English Standard Version
But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.”

Berean Standard Bible
But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that He drives out demons.”

Berean Literal Bible
But the Pharisees were saying, "By the prince of the demons He casts out demons."

King James Bible
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.

New King James Version
But the Pharisees said, “He casts out demons by the ruler of the demons.”

New American Standard Bible
But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.”

NASB 1995
But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.”

NASB 1977
But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.”

Legacy Standard Bible
But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.”

Amplified Bible
But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by [the power of] the ruler of demons.”

Christian Standard Bible
But the Pharisees said, “He drives out demons by the ruler of the demons.”

Holman Christian Standard Bible
But the Pharisees said, “He drives out demons by the ruler of the demons!”

American Standard Version
But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons.

Contemporary English Version
But the Pharisees said, "The leader of the demons gives him the power to force out demons."

English Revised Version
But the Pharisees said, By the prince of the devils casteth he out devils.

GOD'S WORD® Translation
But the Pharisees said, "He forces demons out of people with the help of the ruler of demons."

Good News Translation
But the Pharisees said, "It is the chief of the demons who gives Jesus the power to drive out demons."

International Standard Version
But the Pharisees kept saying, "He drives out demons by the ruler of demons."

Majority Standard Bible
But the Pharisees said, ?It is by the prince of demons that He drives out demons.?

NET Bible
But the Pharisees said, "By the ruler of demons he casts out demons."

New Heart English Bible
But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons."

Webster's Bible Translation
But the Pharisees said, He casteth out demons, through the prince of the demons.

Weymouth New Testament
But the Pharisees maintained, "It is by the power of the Prince of the demons that he drives out the demons."

World English Bible
But the Pharisees said, “By the prince of the demons, he casts out demons.”
Literal Translations
Literal Standard Version
but the Pharisees said, “By the ruler of the demons He casts out the demons.”

Berean Literal Bible
But the Pharisees were saying, "By the prince of the demons He casts out demons."

Young's Literal Translation
but the Pharisees said, 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'

Smith's Literal Translation
But the Pharisees said, By the chief of demons he casts out demons.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils.

Catholic Public Domain Version
But the Pharisees said, “By the prince of demons does he cast out demons.”

New American Bible
But the Pharisees said, “He drives out demons by the prince of demons.”

New Revised Standard Version
But the Pharisees said, “By the ruler of the demons he casts out the demons.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But the Pharisees said, He is casting out devils by the help of the prince of devils.

Aramaic Bible in Plain English
But the Pharisees were saying, “By the prince of demons he casts out demons.”
NT Translations
Anderson New Testament
But the Pharisees said: He casts out the demons by the prince of the demons.

Godbey New Testament
Never did it so appear in Israel. And the Pharisees continued to say, He casts out the demons through the prince of the demons.

Haweis New Testament
But the Pharisees said, By the prince of the devils doth he cast the devils out.

Mace New Testament
but the Pharisees said, he casteth out devils by the authority of the prince of the devils.

Weymouth New Testament
But the Pharisees maintained, "It is by the power of the Prince of the demons that he drives out the demons."

Worrell New Testament
But the Pharisees said, "By the ruler of the demons He is casting out the demons."

Worsley New Testament
but the pharisees said, he casts out devils by the prince of the devils.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Heals the Blind and Mute
33And when the demon had been driven out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel!” 34But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that He drives out demons.” 35Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness.…

Cross References
Matthew 12:24
But when the Pharisees heard this, they said, “Only by Beelzebul, the prince of demons, does this man drive out demons.”

Mark 3:22
And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the prince of the demons He drives out demons.”

Luke 11:15
but some of them said, “It is by Beelzebul, the prince of the demons, that He drives out demons.”

John 7:20
“You have a demon,” the crowd replied. “Who is trying to kill You?”

John 8:48-52
The Jews answered Him, “Are we not right to say that You are a Samaritan and You have a demon?” / “I do not have a demon,” Jesus replied, “but I honor My Father, and you dishonor Me. / I do not seek My own glory. There is One who seeks it, and He is the Judge. ...

John 10:20
Many of them said, “He is demon-possessed and insane. Why would you listen to Him?”

Acts 4:16-17
“What shall we do with these men?” they asked. “It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it. / But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.”

Acts 5:28
“We gave you strict orders not to teach in this name,” he said. “Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us responsible for this man’s blood.”

Acts 13:45
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they blasphemously contradicted what Paul was saying.

Acts 24:5
We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes,

2 Corinthians 6:8
through glory and dishonor, slander and praise; viewed as imposters, yet genuine;

Galatians 1:7
which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ.

Galatians 4:16
Have I now become your enemy by telling you the truth?

1 Peter 2:12
Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.

1 Peter 3:16
keeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ.


Treasury of Scripture

But the Pharisees said, He casts out devils through the prince of the devils.

Matthew 12:23,24
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David? …

Mark 3:22
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

Luke 11:15
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.

Jump to Previous
Cast Casteth Casts Demons Devils Drives Evil Maintained Pharisees Power Prince Ruler Sends Spirits
Jump to Next
Cast Casteth Casts Demons Devils Drives Evil Maintained Pharisees Power Prince Ruler Sends Spirits
Matthew 9
1. Jesus heals a paralytic
9. calls Matthew from the receipt of custom;
10. eats with tax collectors and sinners;
14. defends his disciples for not fasting;
20. cures the sick woman;
23. raises Jairus' daughter from death;
27. gives sight to two blind men;
32. heals a mute man possessed of a demon;
36. and has compassion on the multitude.














But the Pharisees said
The Pharisees were a prominent religious group in Judaism during the time of Jesus. Known for their strict adherence to the Law and traditions, they often found themselves in opposition to Jesus' teachings and actions. The Greek word for "said" (εἶπαν) indicates a verbal expression of their thoughts, reflecting their skepticism and resistance to Jesus' authority. Historically, the Pharisees were influential in shaping Jewish religious life, and their opposition to Jesus highlights the tension between established religious norms and the new covenant Jesus was introducing.

It is by the prince of demons
The phrase "prince of demons" refers to Beelzebul, a name used for Satan or a chief demon. The Greek term "ἄρχων" (archon) means ruler or leader, indicating a position of authority among demonic forces. This accusation by the Pharisees is significant because it attributes Jesus' miraculous works to an evil source, rather than acknowledging His divine power. In the historical context, this reflects a common tactic of discrediting opponents by associating them with malevolent forces, a serious charge that reveals the depth of their misunderstanding and rejection of Jesus' mission.

that He drives out demons
The act of driving out demons, or exorcism, was a powerful demonstration of Jesus' authority over evil. The Greek word "ἐκβάλλει" (ekballei) means to cast out or expel, emphasizing the force and authority with which Jesus performed these miracles. In the scriptural context, Jesus' ability to cast out demons was a sign of the inbreaking of God's kingdom, showcasing His power over the spiritual realm. The Pharisees' refusal to recognize this divine authority underscores their spiritual blindness and unwillingness to accept Jesus as the Messiah. This phrase invites reflection on the nature of spiritual authority and the recognition of Jesus' divine mission in overcoming evil.

(34) Through the prince of the devils.--In Matthew 12:24-30 the charge reappears, with the addition of the name of "Beelzebub," as the prince of the devils; and, together with our Lord's answer to it, will be better discussed in the Notes on those verses. Here it will be enough to note the coincidence with Matthew 10:25, which shows that the accusation had been brought before the mission of the Twelve, related in the following chapter.

Verse 34. - But the Pharisees said (vide supra). If the verse be genuine here, the thought, of course, is that the only effect of Christ's miracles upon the Pharisees was to drive them to open blasphemy and wanton opposition to the evidence of plain facts, as is brought out at length in Matthew 12:24-32. He casteth out devils through the prince of the devils; by the prince of the devils casteth he out devils (Revised Version); which indicates the true order of the words in the Greek. Through. The Revised Version margin, in, is more literal. The Pharisees assert not only that Jesus effected this cure by the instrumentality of Satan, but by means of union with him.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
Οἱ (Hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Pharisees
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.

said,
ἔλεγον (elegon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“[It is] by
Ἐν (En)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

prince
ἄρχοντι (archonti)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 758: Present participle of archo; a first.

of
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

demons
δαιμονίων (daimoniōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.

[that] He drives out
ἐκβάλλει (ekballei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.

demons.”
δαιμόνια (daimonia)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.


Links
Matthew 9:34 NIV
Matthew 9:34 NLT
Matthew 9:34 ESV
Matthew 9:34 NASB
Matthew 9:34 KJV

Matthew 9:34 BibleApps.com
Matthew 9:34 Biblia Paralela
Matthew 9:34 Chinese Bible
Matthew 9:34 French Bible
Matthew 9:34 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 9:34 But the Pharisees said By the prince (Matt. Mat Mt)
Matthew 9:33
Top of Page
Top of Page