Galatians 4:16
New International Version
Have I now become your enemy by telling you the truth?

New Living Translation
Have I now become your enemy because I am telling you the truth?

English Standard Version
Have I then become your enemy by telling you the truth?

Berean Standard Bible
Have I now become your enemy by telling you the truth?

Berean Literal Bible
So have I become your enemy speaking truth to you?

King James Bible
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?

New King James Version
Have I therefore become your enemy because I tell you the truth?

New American Standard Bible
So have I become your enemy by telling you the truth?

NASB 1995
So have I become your enemy by telling you the truth?

NASB 1977
Have I therefore become your enemy by telling you the truth?

Legacy Standard Bible
So have I become your enemy by telling you the truth?

Amplified Bible
So have I become your enemy by telling you the truth?

Christian Standard Bible
So then, have I become your enemy because I told you the truth?

Holman Christian Standard Bible
Have I now become your enemy by telling you the truth?

American Standard Version
So then am I become your enemy, by telling you the truth?

Contemporary English Version
Am I now your enemy, just because I told you the truth?

English Revised Version
So then am I become your enemy, because I tell you the truth?

GOD'S WORD® Translation
Can it be that I have become your enemy for telling you the truth?

Good News Translation
Have I now become your enemy by telling you the truth?

International Standard Version
So have I now become your enemy for telling you the truth?

Majority Standard Bible
Have I now become your enemy by telling you the truth?

NET Bible
So then, have I become your enemy by telling you the truth?

New Heart English Bible
So then, have I become your enemy by telling you the truth?

Webster's Bible Translation
Am I therefore become your enemy because I tell you the truth?

Weymouth New Testament
Can it be that I have become your enemy through speaking the truth to you?

World English Bible
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
Literal Translations
Literal Standard Version
so have I become your enemy, being true to you?

Berean Literal Bible
So have I become your enemy speaking truth to you?

Young's Literal Translation
so that your enemy have I become, being true to you?

Smith's Literal Translation
Have I then been your enemy, speaking truth to you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Am I then become your enemy, because I tell you the truth?

Catholic Public Domain Version
So then, have I become your enemy by telling you the truth?

New American Bible
So now have I become your enemy by telling you the truth?

New Revised Standard Version
Have I now become your enemy by telling you the truth?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?

Aramaic Bible in Plain English
Have I become an enemy to you because I have preached the truth to you?
NT Translations
Anderson New Testament
Have I then become your enemy, because I tell you the truth?

Godbey New Testament
Therefore have I become your enemy, telling you the truth?

Haweis New Testament
Am I therefore become your enemy because I tell you the truth?

Mace New Testament
am I now become your enemy in continuing to tell you the truth?

Weymouth New Testament
Can it be that I have become your enemy through speaking the truth to you?

Worrell New Testament
So, then, have I become your enemy, because I tell you the truth?

Worsley New Testament
And am I become your enemy for telling you the truth?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Fears for the Galatians
15What then has become of your blessing? For I can testify that, if it were possible, you would have torn out your eyes and given them to me. 16 Have I now become your enemy by telling you the truth? 17Those people are zealous for you, but not in a good way. Instead, they want to isolate you from us, so that you may be zealous for them.…

Cross References
John 8:45
But because I speak the truth, you do not believe Me!

2 Corinthians 12:15
And for the sake of your souls, I will most gladly spend my money and myself. If I love you more, will you love me less?

1 Kings 22:8
The king of Israel answered, “There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good for me, but only bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say that!” Jehoshaphat replied.

Amos 5:10
There are those who hate the one who reproves in the gate and despise him who speaks with integrity.

Proverbs 9:8
Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.

1 Thessalonians 2:4
Instead, we speak as those approved by God to be entrusted with the gospel, not in order to please men but God, who examines our hearts.

2 Timothy 4:3-4
For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.

Jeremiah 20:10
For I have heard the whispering of many: “Terror is on every side! Report him; let us report him!” All my trusted friends watch for my fall: “Perhaps he will be deceived so that we may prevail against him and take our vengeance upon him.”

Matthew 5:11
Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.

1 John 3:13
So do not be surprised, brothers, if the world hates you.

Psalm 38:20
Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.

Luke 6:26
Woe to you when all men speak well of you, for their fathers treated the false prophets in the same way.

Acts 7:51-54
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.” ...

Isaiah 30:10
They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.

1 Peter 4:14
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.


Treasury of Scripture

Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?

become.

Galatians 3:1-4
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? …

1 Kings 18:17,18
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? …

1 Kings 21:20
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.

because.

Galatians 2:5,14
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you…

Galatians 5:7
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?

Jump to Previous
Enemy Friend Longer Speaking Telling True. Truth Words
Jump to Next
Enemy Friend Longer Speaking Telling True. Truth Words
Galatians 4
1. We were under the law till Christ came, as the heir is under the guardian till he be of age.
5. But Christ freed us from the law;
7. therefore we are servants no longer to it.
14. Paul remembers the Galatians' good will to him, and his to them;
22. and shows that we are the sons of Abraham by the freewoman.














Have I now become
This phrase indicates a shift in relationship. The Greek word for "become" is "ginomai," which implies a change of state or condition. Paul is addressing the Galatians with a sense of urgency and personal concern. Historically, Paul had a close relationship with the Galatian church, having been instrumental in their conversion to Christianity. This phrase suggests a lament over the deterioration of that relationship due to his candidness.

your enemy
The term "enemy" in Greek is "echthros," which denotes hostility or opposition. Paul is expressing his bewilderment that his role as a spiritual guide and friend could be perceived as adversarial. In the context of the early church, this reflects the tension between Paul’s teachings and the influence of Judaizers, who were advocating adherence to Jewish law. Paul’s rhetorical question underscores the irony that his commitment to truth could be misconstrued as antagonism.

by telling you
The act of "telling" here is derived from the Greek word "laleo," which means to speak or to communicate. Paul emphasizes the importance of verbal proclamation of the gospel truth. In the historical context, oral communication was the primary means of teaching and spreading the Christian message. Paul’s use of this word highlights his role as a preacher and teacher, whose duty is to convey the truth, regardless of the personal cost.

the truth
The Greek word for "truth" is "aletheia," signifying reality or that which is genuine. In the scriptural context, "truth" refers to the gospel of Jesus Christ, which Paul preached. Theologically, truth is central to Christian doctrine, representing the revelation of God’s will and the path to salvation. Paul’s insistence on truth reflects his unwavering commitment to the integrity of the gospel message, even when it challenges or convicts his audience.

(16) Your enemy.--"The enemy" was the name by which St. Paul was commonly referred to by the party hostile to him in the next century. It is quite possible that the phrase "your enemy" ought to be placed, as it wore, in inverted commas, and attributed to the Judaising sectaries--"your enemy," as these false teachers call me.

Because I tell you the truth.--It would seem that something had happened upon St. Paul's second visit to Galatia (the visit recorded in Acts 18:23) which had caused a change in their feelings towards him. His plain speaking had given offence.

Verse 16. - Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? [ὥστε ἐχθρὸς ὑμῶν γέγονα ἀληθεύων ὑμῖν;]; so then, am I become your enemy, because I deal with you according to truth? This is a wailing remonstrance against an apprehended incipient state of alienation. "So then," ὥστε (see note on ver. 7), occurs repeatedly before an imperative; as 1 Corinthians 3:21; 1 Corinthians 4:5; 1 Corinthians 10:12; Philippians 2:12; Philippians 4:1; James 1:19; here only before a question. Its consecutive import here lies in the essential identification between their attachment to St. Paul and their allegiance to the pure gospel. If they forsook the gospel, their heart was gone from him. Naturally also their incipient defection from the truth was accompanied by a jealousy on their part hew he would regard them, and by a preparedness to listen to those who spoke of him, as Judaizers everywhere did, with disparagement and dislike. No doubt the accounts which had just reached him of the symptoms showing themselves among them of defection from the gospel, and which prompted the immediate despatch of this Epistle, had informed him also of symptoms of a commencing aversation from himself. The construction of γέγονα with ἀληθεύων is similar to that of γέγονα ἄφρων with καυχώμενος in the Textus Receptus of 2 Corinthians 12:11, which is perfectly good Greek, even though the word καυχώμενος must be removed from the text as not genuine. The verb "I am become" describes the now produced result of the action expressed by the participle ἀληθεύων, "dealing according to truth" - an action which has been continuous to the present hour and is still going on. If the apostle were referring only to something which had taken place at his second visit, he would have probably used different tenses; either, perhaps, ἐχθρὸς ὑμῶν ἐγευόμην ἀληθεύων - compare φανῃ... κατεργαζομένη in Romans 7:13 (or with a contemporaneous aorist participle, ἀληθεύσας); or, ἐχθρὸς ὑμῶν γέγονα ἀληθεύσας, like εϊναι μοιχαλίδα γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ in Romans 7:3. As it stands, "dealing with you according to truth" (ἀλήθεύων ὑμῖν) expresses the apostle's continuous declaration of the gospel, and his never-flinching ins]stance upon the mortal danger of defection from it (see Galatians 1:9, προειρήκαμεν); and "I am become your enemy" points to the result now manifesting itself from this steadfast attitude of his, in consequence of their consciousness of meriting his disapproval. The verb ἀληθεύω occurs only once in the Septuagint - in Genesis 42:16, Αἰ ἀληθεύετε η} οὐ, "Whether there be any truth in you" (Authorized Version and Hebrew); and once besides in the New Testament - in Ephesians 4:15, Ἀληθεύοντες ἐν ἀγάπῃ, where the verb denotes, apparently, not merely being truthful in speech, but the whole habit of addiction both to uprightness and to God's known truth; for we can hardly leave out of our view this latter idea, when we consider how frequently the apostle designates the gospel by the term "the truth" (2 Corinthians 4:2; 2 Corinthians 6:7; 2 Corinthians 13:8; Galatians 3:1; Ephesians 1:13; 2 Thessalonians 2:10, 12, 13; 1 Timothy 2:4). "Enemy" is either one regarded as adopting a hostile position to them, or one viewed with hostile feeling by them, which latter is its sense in Romans 11:28; 2 Thessalonians 3:15. The above exposition of the import of this verse is confirmed by the consideration that the Epistle affords no trace of the apostle's relations with the Galatian converts having been other than mutually friendly at even his second visit to them. This fact is implied in ver. 12, and Galatians 1:9 furnishes no evidence to the contrary; for those warnings may have been uttered in his first visit as well as in his second, without occasioning or being occasioned by any want of mutual confidence. This view of their mutual relations is confirmed likewise by the feelings of indignant astonishment with which evidently the apostle took up his pen to address them in this letter: the tidings which had just reached him had been a painful surprise to him.

Parallel Commentaries ...


Greek
Have I now become
γέγονα (gegona)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

enemy
ἐχθρὸς (echthros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 2190: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary.

[by] telling you the truth?
ἀληθεύων (alētheuōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 226: To say (speak) truth, do truth, maintain truth (the truth). From alethes; to be true.


Links
Galatians 4:16 NIV
Galatians 4:16 NLT
Galatians 4:16 ESV
Galatians 4:16 NASB
Galatians 4:16 KJV

Galatians 4:16 BibleApps.com
Galatians 4:16 Biblia Paralela
Galatians 4:16 Chinese Bible
Galatians 4:16 French Bible
Galatians 4:16 Catholic Bible

NT Letters: Galatians 4:16 So then have I become your enemy (Gal. Ga)
Galatians 4:15
Top of Page
Top of Page