Verse (Click for Chapter) New International Version The Jews answered him, “Aren’t we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?” New Living Translation The people retorted, “You Samaritan devil! Didn’t we say all along that you were possessed by a demon?” English Standard Version The Jews answered him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?” Berean Standard Bible The Jews answered Him, “Are we not right to say that You are a Samaritan and You have a demon?” Berean Literal Bible The Jews answered and said to Him, "Are we not rightly saying that You are a Samaritan and have a demon?" King James Bible Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil? New King James Version Then the Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?” New American Standard Bible The Jews answered and said to Him, “Do we not rightly say that You are a Samaritan, and You have a demon?” NASB 1995 The Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?” NASB 1977 The Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?” Legacy Standard Bible The Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?” Amplified Bible The Jews answered Him, “Are we not right when we say You are a Samaritan and [that You] have a demon [and are under its power]?” Christian Standard Bible The Jews responded to him, “Aren’t we right in saying that you’re a Samaritan and have a demon? ” Holman Christian Standard Bible The Jews responded to Him, “Aren’t we right in saying that You’re a Samaritan and have a demon?” American Standard Version The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon? Aramaic Bible in Plain English The Jews answered and they were saying to him, “Are we not saying correctly that you are a Samaritan and have a demon in you?” Contemporary English Version The people told Jesus, "We were right to say that you are a Samaritan and that you have a demon in you!" Douay-Rheims Bible The Jews therefore answered, and said to him: Do not we say well that thou art a Samaritan, and hast a devil? English Revised Version The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil? GOD'S WORD® Translation The Jews replied to Jesus, "Aren't we right when we say that you're a Samaritan and that you're possessed by a demon?" Good News Translation They asked Jesus, "Were we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon in you?" International Standard Version The Jewish leaders replied to him, "Surely we're right in saying that you are a Samaritan and have a demon, aren't we?" Literal Standard Version The Jews, therefore, answered and said to Him, “Do we not say well, that You are a Samaritan, and have a demon?” Majority Standard Bible The Jews answered Him, “Are we not right to say that You are a Samaritan and You have a demon?” New American Bible The Jews answered and said to him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and are possessed?” NET Bible The Judeans replied, "Aren't we correct in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?" New Revised Standard Version The Jews answered him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?” New Heart English Bible Then the Judeans answered him, "Do not we say well that you are a Samaritan, and have a demon?" Webster's Bible Translation Then answered the Jews, and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon? Weymouth New Testament "Are we not right," answered the Jews, "in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?" World English Bible Then the Jews answered him, “Don’t we say well that you are a Samaritan, and have a demon?” Young's Literal Translation The Jews, therefore, answered and said to him, 'Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?' Additional Translations ... Audio Bible Context Before Abraham was Born, I Am47Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear is that you do not belong to God.” 48The Jews answered Him, “Are we not right to say that You are a Samaritan and You have a demon?” 49“I do not have a demon,” Jesus replied, “but I honor My Father, and you dishonor Me.… Cross References Matthew 10:5 These twelve Jesus sent out with the following instructions: "Do not go onto the road of the Gentiles or enter any town of the Samaritans. Matthew 11:18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!' John 1:19 And this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him, "Who are you?" John 4:9 "You are a Jew," said the woman. "How can You ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews do not associate with Samaritans.) John 7:20 "You have a demon," the crowd replied. "Who is trying to kill You?" John 8:22 So the Jews began to ask, "Will He kill Himself, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?" Treasury of Scripture Then answered the Jews, and said to him, Say we not well that you are a Samaritan, and have a devil? Say. John 8:52 Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death. John 13:13 Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. Matthew 15:7 Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, thou. John 4:9 Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. John 7:20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee? John 10:20 And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him? Jump to Previous Demon Demon-Possessed Devil Evil Jews Possessed Right Rightly Samaria Samaritan SpiritJump to Next Demon Demon-Possessed Devil Evil Jews Possessed Right Rightly Samaria Samaritan SpiritJohn 8 1. Jesus delivers the woman taken in adultery.12. He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine; 31. promises freedom to those who believe; 33. answers the Jews who boasted of Abraham; 48. answers their reviling, by showing his authority and dignity; 59. and slips away from those who would stone him. (48) Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?--The words imply that the saying was customary among the Pharisees. The knowledge of this, and the simple way in which the fact is told, is one of many instances of the writer's minute acquaintance with what was said and done by the leaders of the Jerusalem party. There is no instance given of the term "Samaritan" being applied to our Lord, but the term itself is frequently used by the Rabbis as one of opprobrium. The history of the fourth chapter is at once suggested to our minds, and was probably not absent from theirs. (Comp. Note on John 7:35.) There may have been facts more immediately connected with this very Feast of Tabernacles present to their minds, which are unknown to us. The going up secretly of John 7:10, must almost certainly have been through Samaria. He had kept the last Passover in the despised Galilee (John 6:4). Had He kept Tabernacles in the hated Samaria? It is worth noting that the word Samaritan, in the singular, as applied to an individual, occurs but twice, except here and in John 4. One instance is in the parable spoken at no long interval after the present discourse (Luke 10:25-37). The other tells us that the only one of the ten lepers who turned back to glorify God "was a Samaritan" (Luke 17:16). The rendering, "and hast a devil," is one which, probably, cannot now be improved. Wiclif's word here is "fiend," which in this sense is obsolete. But every reader of the Greek must feel how little our English word can represent the two distinct ideas, represented by two distinct words here and in John 8:44. "Demon," used originally for the lower divinities, and not unfrequently for the gods, passed in the Scriptures, which taught the knowledge of the true God, into the sense of an evil spirit. Thus the word which could represent the attendant genius of Socrates came to express what we speak of as demoniacal possession, and the supposed power of witchcraft and sorcery. Socrates is made to say, "For this reason, therefore, rather than for any other, he calls them demons, because they were prudent and knowing" (da?mones, Plato, Cratylus, xxiii.). The history of Simon Magus reminds us that the people of Samaria, from the least to the greatest, had been for a long time under the influence of his sorceries (Acts 8:9 et seq.), and it is probable that there is a special connection in the words here, "Thou art a Samaritan, and hast a demon." (Comp. Excursus III. on Notes to St. Matthew's Gospel, p. 185.) . . . Verse 48. - But it brought from them a shout of derision and a burst of scornful mockery. The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a daemon? They imagine that the bare charge that they, the leaders of Israel, are "not of God," and that they reveal the fact by their inability to hear the words of God then sounding in their ears, was flat heresy, a gross lack of patriotism, and proved that, in his lofty self-assertion, he was no better than a Samaritan - the most hated of their neighbours. They return a harsh tu-quoque to our Lord's refusal to admit their Abrahamic descent, and his condemnation of their utter moral dissimilarity from their putative father. The sentence, "a Samaritan art thou!" is singularly insulting in its tone and form. We cannot measure the exact amount of insult they condensed into this word, whether it be of heresy, or alienation from Israel, or accusation of impure descent. It is remarkable that our Lord had shown special kindness to Samaritans (ch. 4.), and had made in his parable "the good Samaritan" the type of neighbourly love; but these very Jews had, in the height of this controversy, accused him of being a "Galilaean," and it is not probable that they used the term otherwise than as a soubriquet of scorn. Edersheim (loc. cit., 2:174, 175) would translate into Aramaic the language here cited, and finds in its form Shomroni the real interpretation of its meaning. Shomron is, according to him, used in rabbinical writing for Ashmedai, and in the cabbalists is used for Sammael or Satan. Arabian traditions are brought in to confirm this interpretation of the speech, which he regards as equivalent to "Thou art a child of the devil," thus retorting upon Jesus the charge that they were doing the works of their father, the devil. The one expression is thought by Edersheim equivalent to that which follows, thou hast a daemon; and his explanation is thought to cover our Lord's silence respecting it. In our opinion this is far-fetched and unnatural. Christ's silence is better justified by his refusal to regard such a term as conveying opprobrium, tic had risen above the distinction of race, and could afford to despise the taunt. In John 7:20 (see note) a similar charge had been made by the angry Jews. The Lord is accused of being mastered by some daemon, who is perverting his mind and confusing his speech. Some further force is added to the charge from the language of the Talmud, 'Jebamoth,' fol. 47, a: "R. Nachman, son of Isaac, said to a Samaritan, 'Thou art a Cuthite, and testimony from thy mouth has no validity.'"Parallel Commentaries ... Greek Theοἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Jews Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. answered Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. Him, αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Are we not Οὐ (Ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. right καλῶς (kalōs) Adverb Strong's 2573: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. to say λέγομεν (legomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. You σὺ (sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. are εἶ (ei) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a Samaritan Σαμαρίτης (Samaritēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4541: A Samaritan. From Samareia; a Samarite, i.e. Inhabitant of Samaria. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. You have ἔχεις (echeis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. a demon?” δαιμόνιον (daimonion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. Links John 8:48 NIVJohn 8:48 NLT John 8:48 ESV John 8:48 NASB John 8:48 KJV John 8:48 BibleApps.com John 8:48 Biblia Paralela John 8:48 Chinese Bible John 8:48 French Bible John 8:48 Catholic Bible NT Gospels: John 8:48 Then the Jews answered him Don't we (Jhn Jo Jn) |