Jeremiah 20:5
New International Version
I will deliver all the wealth of this city into the hands of their enemies—all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away as plunder and carry it off to Babylon.

New Living Translation
And I will let your enemies plunder Jerusalem. All the famed treasures of the city—the precious jewels and gold and silver of your kings—will be carried off to Babylon.

English Standard Version
Moreover, I will give all the wealth of the city, all its gains, all its prized belongings, and all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies, who shall plunder them and seize them and carry them to Babylon.

Berean Standard Bible
I will give away all the wealth of this city—all its products and valuables, and all the treasures of the kings of Judah—to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.

King James Bible
Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.

New King James Version
Moreover I will deliver all the wealth of this city, all its produce, and all its precious things; all the treasures of the kings of Judah I will give into the hand of their enemies, who will plunder them, seize them, and carry them to Babylon.

New American Standard Bible
I will also give all the wealth of this city, all its produce and all its valuable things—even all the treasures of the kings of Judah I will hand over to their enemies, and they will plunder them, take them away, and bring them to Babylon.

NASB 1995
‘I will also give over all the wealth of this city, all its produce and all its costly things; even all the treasures of the kings of Judah I will give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away and bring them to Babylon.

NASB 1977
‘I shall also give over all the wealth of this city, all its produce, and all its costly things; even all the treasures of the kings of Judah I shall give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away, and bring them to Babylon.

Legacy Standard Bible
I will also give over all the wealth of this city, all the fruit of its labor, and all its precious things; even all the treasures of the kings of Judah I will give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away, and bring them to Babylon.

Amplified Bible
Moreover, I will hand over all the riches of this city, all the result of its labor, all its precious things; even all the treasures of the kings of Judah I will hand over to their enemies, and they will plunder them, and take them away and carry them to Babylon.

Christian Standard Bible
I will give away all the wealth of this city, all its products and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.

Holman Christian Standard Bible
I will give away all the wealth of this city, all its products and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.

American Standard Version
Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains thereof, and all the precious things thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon.

Contemporary English Version
He will clean out the royal treasury and take everything else of value from Jerusalem.

English Revised Version
Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains thereof, and all the precious things thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.

GOD'S WORD® Translation
I will hand all the riches of this city over to their enemies. This will include all its produce, all its valuables, and all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will loot them, take them away, and bring them to Babylon.

Good News Translation
I will also let their enemies plunder all the wealth of this city and seize all its possessions and property, even the treasures of the kings of Judah, and carry everything off to Babylonia.

International Standard Version
I'll turn over all the wealth of this city, all its possessions, all its valuables, and all the treasures of the kings of Judah right into the hands of their enemies, and they'll plunder them, capture them, and take them to Babylon.

Majority Standard Bible
I will give away all the wealth of this city—all its products and valuables, and all the treasures of the kings of Judah—to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.

NET Bible
I will hand over all the wealth of this city to their enemies. I will hand over to them all the fruits of the labor of the people of this city and all their prized possessions, as well as all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will seize it all as plunder and carry it off to Babylon.

New Heart English Bible
Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all the precious things of it, yes, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon.

Webster's Bible Translation
Moreover I will deliver all the strength of this city, and all its labors, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, who shall pillage them, and take them, and carry them to Babylon.

World English Bible
Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all its precious things, yes, I will give all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies. They will make them captives, take them, and carry them to Babylon.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have given all the strength of this city, "" And all its labor, and all its precious things, "" Indeed, I give all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies, "" And they have spoiled them, and taken them, "" And have brought them into Babylon.

Young's Literal Translation
And I have given all the strength of this city, And all its labour, and all its precious things, Yea, all the treasures of the kings of Judah I do give into the hand of their enemies, And they have spoiled them, and taken them, And have brought them into Babylon.

Smith's Literal Translation
And I gave all the strength of this city, and all her labors, and everything precious of hers, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, and they spoiled them, and took them and brought them to Babel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will give all the substance of this city, and all its labour, and every precious thing thereof, and all the treasures of the kings of Juda will I give into the hands of their enemies: and they shall pillage them, and take them away, and carry them to Babylon.

Catholic Public Domain Version
And I will give away the entire substance of this city, and all its labor, and every precious thing. And I will give all the treasures of the kings of Judah into the hands of their enemies. And they will plunder them, and take them away, and lead them into Babylon.

New American Bible
All the wealth of this city, all its resources and its valuables, all the treasures of the kings of Judah, I will hand over to their enemies, who will plunder it and carry it away to Babylon.

New Revised Standard Version
I will give all the wealth of this city, all its gains, all its prized belongings, and all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies, who shall plunder them, and seize them, and carry them to Babylon.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Moreover I will deliver all the fortified places of this city and all the labor thereof; and all its precious things and all the treasures of the king of Judah will I deliver into the hand of their enemies, who shall plunder them and take them and carry them to Babylon.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall hand over all the fortresses of this city, and all its labor, and all its honor, and all the treasures of the King of Judea I shall give into the hand of their enemies, and they shall capture them and they shall plunder them and they shall bring them to Babel
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Moreover I will give all the store of this city, and all the gains thereof, and all the wealth thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, who shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.

Brenton Septuagint Translation
And I will give all the strength of this city, and all the labours of it, and all the treasures of the king of Juda, into the hands of his enemies, and they shall bring them to Babylon.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Pashhur Persecutes Jeremiah
4For this is what the LORD says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. And I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will carry them away to Babylon and put them to the sword. 5I will give away all the wealth of this city— all its products and valuables, and all the treasures of the kings of Judah— to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon. 6And you, Pashhur, and all who live in your house, will go into captivity. You will go to Babylon, and there you will die and be buried—you and all your friends to whom you have prophesied these lies.’ ”…

Cross References
2 Kings 24:13
As the LORD had declared, Nebuchadnezzar also carried off all the treasures from the house of the LORD and the royal palace, and he cut into pieces all the gold articles that Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD.

2 Chronicles 36:18-19
who carried off everything to Babylon—all the articles of the house of God, both large and small, and the treasures of the house of the LORD and of the king and his officials. / Then the Chaldeans set fire to the house of God and broke down the wall of Jerusalem. They burned down all the palaces and destroyed every article of value.

Isaiah 39:6
The time will surely come when everything in your palace and all that your fathers have stored up until this day will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.

Jeremiah 15:13
Your wealth and your treasures I will give up as plunder, without charge for all your sins within all your borders.

Jeremiah 17:3
O My mountain in the countryside, I will give over your wealth and all your treasures as plunder, because of the sin of your high places, within all your borders.

Ezekiel 7:21-22
And I will hand these things over as plunder to foreigners and loot to the wicked of the earth, who will defile them. / I will turn My face away from them, and they will defile My treasured place. Violent men will enter it, and they will defile it.

Lamentations 1:10
The adversary has seized all her treasures. For she has seen the nations enter her sanctuary—those You had forbidden to enter Your assembly.

Daniel 1:2
And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god.

Hosea 13:15
Although he flourishes among his brothers, an east wind will come—a wind from the LORD rising up from the desert. His fountain will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder his treasury of every precious article.

Micah 4:13
Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.

Matthew 24:2
“Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”

Mark 13:1-2
As Jesus was leaving the temple, one of His disciples said to Him, “Teacher, look at the magnificent stones and buildings!” / “Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”

Luke 21:5-6
As some of the disciples were remarking how the temple was adorned with beautiful stones and consecrated gifts, Jesus said, / “As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one will be thrown down.”

Acts 2:19-20
I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke. / The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord.

Romans 11:22
Take notice, therefore, of the kindness and severity of God: severity to those who fell, but kindness to you, if you continue in His kindness. Otherwise you also will be cut off.


Treasury of Scripture

Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labors thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.

I will deliver.

Jeremiah 3:24
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Jeremiah 4:20
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

Jeremiah 12:12
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.

labours.

Jump to Previous
Babylon Carry City Deliver Enemies Gains Hand Judah Kings Labours Moreover Pillage Plunder Precious Prey Produce Riches Spoil Store Strength Thereof Treasures Wealth
Jump to Next
Babylon Carry City Deliver Enemies Gains Hand Judah Kings Labours Moreover Pillage Plunder Precious Prey Produce Riches Spoil Store Strength Thereof Treasures Wealth
Jeremiah 20
1. Pashur, smiting Jeremiah, receives a new name, and a fearful doom.
7. Jeremiah complains of contempt;
10. of treachery;
14. and of his birth.














I will deliver
The phrase "I will deliver" signifies a decisive action by God, indicating His sovereign control over the events that are about to unfold. The Hebrew root word here is "נָתַן" (natan), which means to give, put, or set. This conveys the idea that God is actively handing over the wealth and treasures of Jerusalem as a consequence of the people's disobedience. It underscores the theme of divine judgment that runs throughout the book of Jeremiah, reminding us that God is just and His decrees are fulfilled.

all the wealth of this city
The "wealth of this city" refers to the accumulated riches and resources of Jerusalem. Historically, Jerusalem was a significant city in the ancient Near East, known for its prosperity and strategic location. The Hebrew word for wealth, "חֹסֶן" (chosen), implies not just material riches but also the strength and security that wealth provides. This phrase highlights the totality of what will be lost due to the people's unfaithfulness, serving as a stark warning of the consequences of turning away from God.

all its products and valuables
This phrase emphasizes the comprehensive nature of the loss. "Products" and "valuables" suggest the fruits of labor and the precious items that were highly esteemed. The Hebrew words "יְגִיעַ" (yegia) for products and "יְקָר" (yeqar) for valuables indicate the toil and the esteemed possessions that will be taken. This serves as a reminder that earthly treasures are fleeting and can be easily lost when a nation or individual turns away from God's commandments.

and the treasures of the kings of Judah
The "treasures of the kings of Judah" refer to the royal wealth accumulated over generations. These treasures were not only material but also symbolic of the nation's glory and God's favor. The Hebrew word "אוֹצָר" (otzar) for treasures suggests a storehouse or treasury, indicating the vastness and value of what is to be lost. This loss signifies the end of an era and the removal of God's protection and blessing from the royal line due to their persistent idolatry and rebellion.

into the hands of their enemies
This phrase indicates the transfer of power and possession from the people of Judah to their adversaries. The Hebrew word "יָד" (yad) for hand often symbolizes power and control. The enemies, likely the Babylonians, are instruments of God's judgment. This serves as a sobering reminder that God can use even those who do not know Him to accomplish His purposes and bring about His justice.

who will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon
The actions described—plundering, seizing, and carrying off—depict the complete and utter defeat of Jerusalem. The Hebrew verbs "בָּזַז" (bazaz) for plunder, "לָקַח" (laqach) for seize, and "הוֹלִיךְ" (holich) for carry off, convey the violence and finality of the conquest. Babylon, a symbol of worldly power and opposition to God, becomes the place of exile and judgment. This serves as a powerful reminder of the consequences of forsaking God and the reality of His warnings through the prophets. It also foreshadows the hope of eventual restoration, as God’s plans ultimately include redemption and return for His people.

(5) All the strength.--i.e., the treasure or "substance" of the city.

Verse 5. - The strength; rather, the stores. The labors; rather, the fruits of labor; i.e. the profits.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will give away
וְנָתַתִּ֗י (wə·nā·ṯat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the wealth
חֹ֙סֶן֙ (ḥō·sen)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2633: Wealth, treasure

of this
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

city—
הָעִ֣יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

its products
יְגִיעָ֖הּ (yə·ḡî·‘āh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 3018: Toil, a work, produce, property

and valuables,
יְקָרָ֑הּ (yə·qā·rāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 3366: Value, wealth, costliness, dignity

and
וְאֵ֨ת (wə·’êṯ)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the treasures
אוֹצְר֜וֹת (’ō·wṣ·rō·wṯ)
Noun - masculine plural construct
Strong's 214: Treasure, store, a treasury, storehouse

of the kings
מַלְכֵ֣י (mal·ḵê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4428: A king

of Judah—
יְהוּדָ֗ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

to
בְּיַ֣ד (bə·yaḏ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

their enemies.
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם (’ō·yə·ḇê·hem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 341: Hating, an adversary

They will plunder them,
וּבְזָזוּם֙ (ū·ḇə·zā·zūm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 962: To spoil, plunder

seize them,
וּלְקָח֔וּם (ū·lə·qā·ḥūm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 3947: To take

and carry them off
וֶהֱבִיא֖וּם (we·hĕ·ḇî·’ūm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to Babylon.
בָּבֶֽלָה׃ (bā·ḇe·lāh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city


Links
Jeremiah 20:5 NIV
Jeremiah 20:5 NLT
Jeremiah 20:5 ESV
Jeremiah 20:5 NASB
Jeremiah 20:5 KJV

Jeremiah 20:5 BibleApps.com
Jeremiah 20:5 Biblia Paralela
Jeremiah 20:5 Chinese Bible
Jeremiah 20:5 French Bible
Jeremiah 20:5 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 20:5 Moreover I will give all the riches (Jer.)
Jeremiah 20:4
Top of Page
Top of Page