Jeremiah 22:4
New International Version
For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people.

New Living Translation
If you obey me, there will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. The king will ride through the palace gates in chariots and on horses, with his parade of attendants and subjects.

English Standard Version
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people.

Berean Standard Bible
For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they and their officials and their people.

King James Bible
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

New King James Version
For if you indeed do this thing, then shall enter the gates of this house, riding on horses and in chariots, accompanied by servants and people, kings who sit on the throne of David.

New American Standard Bible
For if you will indeed perform this instruction, then kings will enter the gates of this house, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, the king himself, his servants, and his people.

NASB 1995
“For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.

NASB 1977
“For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.

Legacy Standard Bible
For if you men will indeed do this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting for David on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.

Amplified Bible
For if you will indeed obey this word, then kings will enter through the gates of this palace, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.

Christian Standard Bible
For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they, their officers, and their people.

Holman Christian Standard Bible
For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they, their officers, and their people.

American Standard Version
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

Contemporary English Version
If you obey me, the kings from David's family will continue to rule Judah from this palace. They and their officials will ride in and out on their horses or in their chariots.

English Revised Version
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

GOD'S WORD® Translation
If you do what I say, then the kings who sit on David's throne will ride through the gates of this palace in chariots and on horses along with their officials and their people.

Good News Translation
If you really do as I have commanded, then David's descendants will continue to be kings. And they, together with their officials and their people, will continue to pass through the gates of this palace in chariots and on horses.

International Standard Version
Rather, carefully obey this message, and then kings sitting for David on his throne and riding in chariots and on horses will enter the gates of this house. The king will enter along with his officials and his people.

Majority Standard Bible
For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David?s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses?they and their officials and their people.

NET Bible
If you are careful to obey these commands, then the kings who follow in David's succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects.

New Heart English Bible
For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

Webster's Bible Translation
For if ye do this thing indeed, then shall there enter, by the gates of this house, kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

World English Bible
For if you do this thing indeed, then kings sitting on David’s throne will enter in by the gates of this house, riding in chariots and on horses—they, their servants, and their people.
Literal Translations
Literal Standard Version
For if you certainly do this thing, "" Then kings sitting for David on his throne "" Have come in by the gates of this house, "" Riding on chariot, and on horses, "" He, and his servants, and his people.

Young's Literal Translation
For, if ye certainly do this thing, Then come in by the gates of this house Have kings sitting for David on his throne, Riding on chariot, and on horses, He, and his servants, and his people.

Smith's Literal Translation
For if doing, ye shall do this word, and kings came into the gates of this house, sitting to David upon his throne, riding in chariots and upon horses, he send his servants and his people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For if you will do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house, kings of the race of David sitting upon his throne, and riding in chariots and on horses, they and their servants, and their people.

Catholic Public Domain Version
For if you will indeed accomplish this word, then there will enter through the gates of this house kings from the stock of David, sitting on his throne, and riding on chariots and on horses: they, and their servants, and their people.

New American Bible
If you carry out these commands, kings who succeed to the throne of David will continue to enter the gates of this house, riding in chariots or mounted on horses, with their ministers, and their people.

New Revised Standard Version
For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For if you will do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings who sit on the throne of David and princes who ride in chariots and on horses, a king and his servants and his people.

Peshitta Holy Bible Translated
And if you will do this word, Kings shall enter into the gates of this house, and Princes who sit on the throne of David, as they ride in chariots and on horses, he and his Servants and his people
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

Brenton Septuagint Translation
For if ye will indeed perform this word, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, and riding on chariots and horses, they, and their servants, and their people.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Warning for Judah's Kings
3This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place. 4For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses— they and their officials and their people. 5But if you do not obey these words, then I swear by Myself, declares the LORD, that this house will become a pile of rubble.’ ”…

Cross References
2 Samuel 7:12-16
And when your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom. / He will build a house for My Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. / I will be his Father, and he will be My son. When he does wrong, I will discipline him with the rod of men and with the blows of the sons of men. ...

1 Kings 2:4
and so that the LORD may fulfill His promise to me: ‘If your descendants take heed to walk faithfully before Me with all their heart and soul, you will never fail to have a man on the throne of Israel.’

1 Kings 9:4-5
And as for you, if you walk before Me as your father David walked, with a heart of integrity and uprightness, doing all I have commanded you, and if you keep My statutes and ordinances, / then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David when I said, ‘You will never fail to have a man on the throne of Israel.’

2 Kings 11:1-3
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs. / But Jehosheba daughter of King Joram, the sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the sons of the king who were being murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah, and he was not killed. / And Joash remained hidden with his nurse in the house of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.

2 Chronicles 6:16
Therefore now, O LORD, God of Israel, keep for Your servant, my father David, what You promised when You said: ‘You will never fail to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your descendants guard their way to walk in My law as you have walked before Me.’

2 Chronicles 7:17-18
And as for you, if you walk before Me as your father David walked, doing all I have commanded you, and if you keep My statutes and ordinances, / then I will establish your royal throne, as I covenanted with your father David when I said, ‘You will never fail to have a man to rule over Israel.’

Psalm 89:29-37
I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure. / If his sons forsake My law and do not walk in My judgments, / if they violate My statutes and fail to keep My commandments, ...

Isaiah 9:7
Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.

Isaiah 16:5
in loving devotion a throne will be established in the tent of David. A judge seeking justice and hastening righteousness will sit on it in faithfulness.

Isaiah 32:1
Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule with justice.

Ezekiel 37:24-25
My servant David will be king over them, and there will be one shepherd for all of them. They will follow My ordinances and keep and observe My statutes. / They will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They will live there forever with their children and grandchildren, and My servant David will be their prince forever.

Zechariah 6:12-13
And you are to tell him that this is what the LORD of Hosts says: ‘Here is a man whose name is the Branch, and He will branch out from His place and build the temple of the LORD. / Yes, He will build the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. And He will be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two.’

Matthew 1:1
This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham:

Matthew 19:28
Jesus said to them, “Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Luke 1:32-33
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of His father David, / and He will reign over the house of Jacob forever. His kingdom will never end!”


Treasury of Scripture

For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

then.

Jeremiah 17:25
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

upon the throne of David.

Jump to Previous
Accompanied Careful Carriages Carry Chariots Commands David David's Doors Enter Gates Horseback Horses House Indeed Kings Obey Officials Palace Perform Riding Seat Seated Servants Sit Sitting Throne Word
Jump to Next
Accompanied Careful Carriages Carry Chariots Commands David David's Doors Enter Gates Horseback Horses House Indeed Kings Obey Officials Palace Perform Riding Seat Seated Servants Sit Sitting Throne Word
Jeremiah 22
1. He exhorts to repentance, with promises and threats.
10. The judgment of Shallum;
13. of Jehoiakim;
20. and of Coniah.














For if you will indeed carry out these commands
The phrase begins with a conditional "if," indicating a choice and a call to obedience. The Hebrew root for "commands" is "mitzvot," which refers to the divine laws given by God. This highlights the covenantal relationship between God and His people, where blessings are contingent upon obedience. Historically, this reflects the Deuteronomic principle that obedience to God's law results in blessings, while disobedience leads to curses (Deuteronomy 28).

then kings who sit on David’s throne
The reference to "David’s throne" is significant, as it evokes the Davidic Covenant found in 2 Samuel 7:12-16, where God promises David that his lineage will endure forever. This promise is central to Jewish and Christian eschatology, as it points to the coming of the Messiah, who Christians believe is fulfilled in Jesus Christ. The historical context here is the divided monarchy, where the throne of David symbolized legitimate and divinely sanctioned rule.

will enter through the gates of this palace
The "gates" symbolize access and authority. In ancient Near Eastern cities, gates were places of judgment and commerce, representing the heart of civic life. The "palace" refers to the royal residence, a symbol of power and governance. Archaeologically, the gates of ancient Jerusalem have been excavated, revealing their significance in the city's defense and administration. Spiritually, this phrase suggests that righteous leadership will bring stability and prosperity to the nation.

riding on chariots and horses
Chariots and horses were symbols of military power and prestige in the ancient world. They represent strength and the ability to defend the nation. In a spiritual sense, this imagery conveys the idea that obedience to God’s commands will result in divine protection and the flourishing of the nation. Historically, Israel was often warned against relying on military might instead of trusting in God (Psalm 20:7).

they and their officials and their people
This phrase emphasizes the communal aspect of the covenant. It is not just the king who benefits from obedience, but also his "officials" and "people." This reflects the biblical principle that leadership affects the entire community. The Hebrew word for "officials" is "sarim," which can mean princes or leaders, indicating those who hold authority under the king. The well-being of the nation is interconnected with the faithfulness of its leaders and people, underscoring the collective responsibility in maintaining the covenant with God.

(4) Then shall there enter in . . .--The picture of renewed and continued prosperity gains a fresh force, as reproducing the very terms of Jeremiah 17:25. In both the "chariots and horses" are conspicuous as the symbol of kingly pomp (1Kings 4:26), just as their absence furnished a topic to the sarcastic taunts of Rabshakeh (Isaiah 36:8), and entered into the picture of the true, peaceful king in Zechariah 9:9-10.

Verse 4. - Parallel passage, Jeremiah 17:25.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

if
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

you will indeed
עָשׂוֹ֙ (‘ā·śōw)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 6213: To do, make

carry out
תַּֽעֲשׂ֔וּ (ta·‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

these
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

commands,
הַדָּבָ֖ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

then kings
מְלָכִים֩ (mə·lā·ḵîm)
Noun - masculine plural
Strong's 4428: A king

who sit
יֹשְׁבִ֨ים (yō·šə·ḇîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

David’s
לְדָוִ֜ד (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

throne
כִּסְא֗וֹ (kis·’ōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3678: Seat of honor, throne

will enter
וּבָ֣אוּ (ū·ḇā·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

through the gates
בְשַׁעֲרֵ֣י (ḇə·ša·‘ă·rê)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's 8179: An opening, door, gate

of this
הַזֶּ֡ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

palace
הַבַּ֣יִת (hab·ba·yiṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1004: A house

riding
רֹֽכְבִים֙ (rō·ḵə·ḇîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch

on chariots
בָּרֶ֣כֶב (bā·re·ḵeḇ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone

and horses—
וּבַסּוּסִ֔ים (ū·ḇas·sū·sîm)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

they
ה֥וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

and their officials
וַעֲבָדָ֖יו (wa·‘ă·ḇā·ḏāw)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

and their people.
וְעַמּֽוֹ׃ (wə·‘am·mōw)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Links
Jeremiah 22:4 NIV
Jeremiah 22:4 NLT
Jeremiah 22:4 ESV
Jeremiah 22:4 NASB
Jeremiah 22:4 KJV

Jeremiah 22:4 BibleApps.com
Jeremiah 22:4 Biblia Paralela
Jeremiah 22:4 Chinese Bible
Jeremiah 22:4 French Bible
Jeremiah 22:4 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 22:4 For if you do this thing indeed (Jer.)
Jeremiah 22:3
Top of Page
Top of Page