Jeremiah 46:4
New International Version
Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!

New Living Translation
Harness the horses, and mount the stallions. Take your positions. Put on your helmets. Sharpen your spears, and prepare your armor.

English Standard Version
Harness the horses; mount, O horsemen! Take your stations with your helmets, polish your spears, put on your armor!

Berean Standard Bible
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish your spears; put on armor!

King James Bible
Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.

New King James Version
Harness the horses, And mount up, you horsemen! Stand forth with your helmets, Polish the spears, Put on the armor!

New American Standard Bible
“Harness the horses, And mount the steeds, Take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the coats of armor!

NASB 1995
“Harness the horses, And mount the steeds, And take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the scale-armor!

NASB 1977
“Harness the horses, And mount the steeds, And take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the scale-armor!

Legacy Standard Bible
Harness the horses, And mount the steeds, And take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the scale-armor!

Amplified Bible
“Harness the horses, And mount, you riders! Take your stand with your helmets! Polish the spears, Put on the coats of mail!

Christian Standard Bible
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish the lances; put on armor!

Holman Christian Standard Bible
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish the lances; put on armor!

American Standard Version
Harness the horses, and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.

Contemporary English Version
saddle your horses, and polish your spears. Put on your helmets and armor, then take your positions.

English Revised Version
Harness the horses, and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.

GOD'S WORD® Translation
Harness your horses. Mount up, you horsemen. Take your positions, and put on your helmets. Polish your spears. Put on your armor.

Good News Translation
Harness your horses and mount them! Fall in line and put on your helmets! Sharpen your spears! Put on your armor!'

International Standard Version
Harness the horses! Riders, mount up! Take your positions with your helmets! Polish lances, and put on armor!

Majority Standard Bible
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish your spears; put on armor!

NET Bible
Harness the horses to the chariots! Mount your horses! Put on your helmets and take your positions! Sharpen you spears! Put on your armor!

New Heart English Bible
Harness the horses, and get up, you horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.

Webster's Bible Translation
Harness the horses; and mount, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the coats of mail.

World English Bible
Harness the horses, and get up, you horsemen, and stand up with your helmets. Polish the spears, put on the coats of mail.
Literal Translations
Literal Standard Version
Gird the horses, and go up, you horsemen, "" And station yourselves with helmets, "" Polish the javelins, put on the coats of mail.

Young's Literal Translation
Gird the horses, and go up, ye horsemen, And station yourselves with helmets, Polish the javelins, put on the coats of mail.

Smith's Literal Translation
Harness the horses, and come up, ye horsemen, and stand in the helmets; polish the spears, and put on the coats of mail.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Harness the horses, and get up, ye horsemen: stand forth with helmets, furbish the spears, put on coats of mail.

Catholic Public Domain Version
Harness the horses, and let the horsemen climb upon them! Stand forth with helmets! Sharpen the lances! Clothe yourselves in armor!’

New American Bible
Harness the horses, charioteers, mount up! Fall in, with helmets on; polish your spears, put on your armor.

New Revised Standard Version
Harness the horses; mount the steeds! Take your stations with your helmets, whet your lances, put on your coats of mail!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Harness the horses and mount, O you horsemen; put on your helmets; polish the spears and wear the breastplates.

Peshitta Holy Bible Translated
Harness the horses, cause the horsemen to mount. Put on helmets! Polish the spears! Put on breastplates!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Harness the horses, and mount, ye horsemen, And stand forth with your helmets; Furbish the spears, put on the coats of mail.

Brenton Septuagint Translation
and harness the horses: mount, ye horsemen, and stand ready in your helmets; advance the spears, and put on your breast-plates.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Judgment on Egypt
3“Deploy your shields, small and large; advance for battle! 4Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish your spears; put on armor! 5Why am I seeing this? They are terrified, they are retreating; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side!” declares the LORD.…

Cross References
Isaiah 21:5
They prepare a table, they lay out a carpet, they eat, they drink! Rise up, O princes, oil the shields!

Ezekiel 38:4
I will turn you around, put hooks in your jaws, and bring you out with all your army—your horses, your horsemen in full armor, and a great company armed with shields and bucklers, all brandishing their swords.

Nahum 2:3-4
The shields of his mighty men are red; the valiant warriors are dressed in scarlet. The fittings of the chariots flash like fire on the day they are prepared, and the spears of cypress have been brandished. / The chariots dash through the streets; they rush around the plazas, appearing like torches, darting about like lightning.

Joel 3:9-10
Proclaim this among the nations: “Prepare for war; rouse the mighty men; let all the men of war advance and attack! / Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I am strong!’

Isaiah 22:6
Elam takes up a quiver, with chariots and horsemen, and Kir uncovers the shield.

2 Chronicles 35:20-24
After all this, when Josiah had set the temple in order, Neco king of Egypt marched up to fight at Carchemish by the Euphrates, and Josiah went out to confront him. / But Neco sent messengers to him, saying, “What is the issue between you and me, O king of Judah? I have not come against you today, but I am fighting another dynasty, and God has told me to hurry. So stop opposing God, who is with me, or He will destroy you!” / Josiah, however, did not turn away from him; instead, in order to engage him in battle, he disguised himself. He did not listen to Neco’s words from the mouth of God, but went to fight him on the Plain of Megiddo. ...

Isaiah 8:9
Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered!

Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.

Ezekiel 30:4-5
A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, its wealth is taken away, and its foundations are torn down. / Cush, Put, and Lud, and all the various peoples, as well as Libya and the men of the covenant land, will fall with Egypt by the sword.

Isaiah 45:1-2
This is what the LORD says to Cyrus His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him, so that the gates will not be shut: / “I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron.

1 Samuel 17:45
But David said to the Philistine, “You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the LORD of Hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

2 Kings 19:9
Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “Look, he has set out to fight against you.” So Sennacherib again sent messengers to Hezekiah, saying,

Psalm 20:7
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Psalm 33:16-17
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength. / A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.

Zechariah 10:5
They will be like mighty men in battle, trampling the enemy in the mire of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put the horsemen to shame.


Treasury of Scripture

Harness the horses; and get up, you horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.

furbish

Ezekiel 21:9-11,28
Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished: …

brigandines

Jeremiah 51:3
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

Jump to Previous
Armor Breastplates Coats Forth Gird Harness Head-Dresses Helmets Horsemen Horses Javelins Mail Mount Places Positions Ready Scale-Armor Sharp Spears Stand Station Stations Steeds Yourselves
Jump to Next
Armor Breastplates Coats Forth Gird Harness Head-Dresses Helmets Horsemen Horses Javelins Mail Mount Places Positions Ready Scale-Armor Sharp Spears Stand Station Stations Steeds Yourselves
Jeremiah 46
1. Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates
13. and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar
27. He comforts Jacob in his chastisement














Harness the horses
This phrase calls to mind the preparation for battle, a common theme in the prophetic books of the Old Testament. The Hebrew root word for "harness" is "אסר" (asar), which means to bind or tie. In the context of ancient warfare, horses were a symbol of strength and speed. The Egyptians, to whom this prophecy is directed, were known for their powerful chariots and cavalry. This command signifies the readiness and mobilization for war, reflecting the urgency and seriousness of the impending conflict. Spiritually, it can be seen as a call to readiness and vigilance in the face of spiritual battles.

Mount the steeds
The phrase "mount the steeds" further emphasizes the preparation for war. The Hebrew word for "steeds" is "סוּס" (sus), which refers to horses, particularly those used in battle. In ancient times, horses were a valuable asset in warfare, providing mobility and a tactical advantage. This imagery underscores the might and pride of Egypt's military forces. From a spiritual perspective, it serves as a reminder of the futility of relying on human strength and resources instead of trusting in God.

Take your positions
This command indicates the strategic arrangement of troops in preparation for battle. The Hebrew root "יצב" (yatsab) means to set or station oneself. It suggests a deliberate and organized approach to warfare. Historically, this reflects the disciplined nature of ancient armies, including the Egyptians. Spiritually, it can be interpreted as a call for believers to stand firm in their faith, to be steadfast and immovable in the face of trials and spiritual warfare.

Put on your helmets
Helmets were an essential part of ancient armor, providing protection for the head during battle. The Hebrew word "כובע" (kova) refers to a helmet or headgear. This imagery highlights the importance of safeguarding one's mind and thoughts. In a spiritual sense, it echoes the Apostle Paul's exhortation in Ephesians 6:17 to "take the helmet of salvation," emphasizing the need for spiritual protection and the assurance of salvation in Christ.

Polish your spears
The act of polishing spears signifies readiness and attention to detail in preparation for battle. The Hebrew word "ברק" (barak) means to shine or flash, indicating the gleaming appearance of well-maintained weapons. This reflects the pride and confidence of the Egyptian army in their military prowess. Spiritually, it serves as a reminder of the importance of being equipped and prepared for spiritual warfare, sharpening our spiritual weapons through prayer and the Word of God.

Put on armor
Armor was crucial for protection in ancient warfare, consisting of various pieces designed to shield the body from harm. The Hebrew word "לבש" (labash) means to clothe or wear. This command underscores the necessity of being fully equipped for battle. In a spiritual context, it parallels the call in Ephesians 6:11 to "put on the full armor of God," highlighting the need for comprehensive spiritual protection and reliance on God's strength in the face of adversity.

Verse 4. - Harness the horses; viz. to the war chariots, for which Egypt was famous (comp. Exodus 14:6, 9; 1 Kings 10:28, 29: Isaiah 31:1). Get up, ye horsemen. An equally possible rendering, and one which better suits the parallelism, is, "mount the chargers." Put on the brigandines. "Brigandine" is an archaic word (Hakluyt's 'Voyages'), meaning the armour of a "brigand "or member of a "brigade," or "troop" (comp. Italian, brigata). The Hebrew word means "coats of mail."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Harness
אִסְר֣וּ (’is·rū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 631: To yoke, hitch, to fasten, to join battle

the horses;
הַסּוּסִ֗ים (has·sū·sîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

mount
וַֽעֲלוּ֙ (wa·‘ă·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

the steeds;
הַפָּ֣רָשִׁ֔ים (hap·pā·rā·šîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 6571: A steed, a driver, cavalry

take your positions
וְהִֽתְיַצְּב֖וּ (wə·hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strong's 3320: To set or station oneself, take one's stand

with helmets on!
בְּכ֥וֹבָעִ֑ים (bə·ḵō·w·ḇā·‘îm)
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strong's 3553: A helmet

Polish
מִרְקוּ֙ (mir·qū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 4838: To polish, to sharpen, to rinse

your spears;
הָֽרְמָחִ֔ים (hā·rə·mā·ḥîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 7420: A lance, the iron point

put on
לִבְשׁ֖וּ (liḇ·šū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

armor!
הַסִּרְיֹנֹֽת׃ (has·sir·yō·nōṯ)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5630: A coat of mail


Links
Jeremiah 46:4 NIV
Jeremiah 46:4 NLT
Jeremiah 46:4 ESV
Jeremiah 46:4 NASB
Jeremiah 46:4 KJV

Jeremiah 46:4 BibleApps.com
Jeremiah 46:4 Biblia Paralela
Jeremiah 46:4 Chinese Bible
Jeremiah 46:4 French Bible
Jeremiah 46:4 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 46:4 Harness the horses and get up you (Jer.)
Jeremiah 46:3
Top of Page
Top of Page