Verse (Click for Chapter) New International Version There will be a day when watchmen cry out on the hills of Ephraim, ‘Come, let us go up to Zion, to the LORD our God.’” New Living Translation The day will come when watchmen will shout from the hill country of Ephraim, ‘Come, let us go up to Jerusalem to worship the LORD our God.’” English Standard Version For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: ‘Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.’” Berean Standard Bible For there will be a day when watchmen will call out on the hills of Ephraim, ‘Arise, let us go up to Zion, to the LORD our God!’” King James Bible For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God. New King James Version For there shall be a day When the watchmen will cry on Mount Ephraim, ‘Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.’ ” New American Standard Bible “For there will be a day when watchmen On the hills of Ephraim call out, ‘Arise, and let’s go up to Zion, To the LORD our God.’” NASB 1995 “For there will be a day when watchmen On the hills of Ephraim call out, ‘Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.’” NASB 1977 “For there shall be a day when watchmen On the hills of Ephraim shall call out, ‘Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.’” Legacy Standard Bible For there will be a day when watchmen On the hills of Ephraim call out, ‘Arise, and let us go up to Zion, To Yahweh our God.’” Amplified Bible “For there will be a day when the watchmen On the hills of Ephraim cry out, ‘Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.’” Christian Standard Bible For there will be a day when watchmen will call out in the hill country of Ephraim, “Come, let’s go up to Zion, to the LORD our God! ” Holman Christian Standard Bible For there will be a day when watchmen will call out in the hill country of Ephraim, “Get up, let’s go up to Zion, to Yahweh our God!” American Standard Version For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto Jehovah our God. Contemporary English Version Someday those who guard the hill country of Ephraim will shout, "Let's go to Zion and worship the LORD our God." English Revised Version For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God. GOD'S WORD® Translation There will be a day when watchmen on the mountains of Ephraim will call out this message: 'Arise! Let's go to Zion, to the LORD our God.'" Good News Translation Yes, the time is coming when sentries will call out on the hills of Ephraim, 'Let's go up to Zion, to the LORD our God.'" International Standard Version For there will be a day when the watchmen will call out on the hills of Ephraim, 'Arise, let's go up to Zion to the LORD our God.'" Majority Standard Bible For there will be a day when watchmen will call out on the hills of Ephraim, ?Arise, let us go up to Zion, to the LORD our God!?? NET Bible Yes, a time is coming when watchmen will call out on the mountains of Ephraim, "Come! Let us go to Zion to worship the LORD our God!"'" New Heart English Bible For there shall be a day, that the watchmen on the hills of Ephraim shall cry, "Arise, and let us go up to Zion to the LORD our God."'" Webster's Bible Translation For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion to the LORD our God. World English Bible For there will be a day that the watchmen on the hills of Ephraim cry, ‘Arise! Let’s go up to Zion to Yahweh our God.’” Literal Translations Literal Standard VersionFor there is a day, "" Watchmen have cried on Mount Ephraim, "" Rise, and we go up to Zion, to our God YHWH”; Young's Literal Translation For there is a day, Cried have watchmen on mount Ephraim, 'Rise, and we go up to Zion, unto Jehovah our God; Smith's Literal Translation For there is a day they watching upon mount Ephraim called, Arise ye, and we will go up to Zion to Jehovah our God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor there shall be a day, in which the watchmen on mount Ephraim, shall cry: Arise, and let us go up to Sion to the Lord our God. Catholic Public Domain Version For there will be a day on which the guardians on mount Ephraim will cry out: ‘Arise! And let us ascend on Zion to the Lord our God!’ ” New American Bible Yes, a day will come when the watchmen call out on Mount Ephraim: “Come, let us go up to Zion, to the LORD, our God.” New Revised Standard Version For there shall be a day when sentinels will call in the hill country of Ephraim: “Come, let us go up to Zion, to the LORD our God.” Translations from Aramaic Lamsa BibleFor the day is coming when the watchmen on mount Ephraim shall cry, saying, Arise, and let us go up to Zion to the LORD our God. Peshitta Holy Bible Translated Because that day is coming that they will call watchmen in the mountain of Aphreim, and they shall say: ‘Arise, go up to Zion to LORD JEHOVAH our God!’" OT Translations JPS Tanakh 1917For there shall be a day, That the watchmen shall call upon the mount Ephraim: Arise ye, and let us go up to Zion, Unto the LORD our God.' Brenton Septuagint Translation For it is a day when those that plead on the mountains of Ephraim shall call, saying, Arise ye, and go up to Sion to the Lord your God. Additional Translations ... Audio Bible Context Mourning Turned to Joy…5Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the farmers will plant and enjoy the fruit. 6For there will be a day when watchmen will call out on the hills of Ephraim, ‘Arise, let us go up to Zion, to the LORD our God!’” 7For this is what the LORD says: “Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations! Make your praises heard, and say, ‘O LORD, save Your people, the remnant of Israel!’… Cross References Isaiah 2:2-3 In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and all nations will stream to it. / And many peoples will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. Micah 4:1-2 In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and the peoples will stream to it. / And many nations will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion and the word of the LORD from Jerusalem. Isaiah 11:10-12 On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious. / On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth. Zechariah 8:20-23 This is what the LORD of Hosts says: “Peoples will yet come—the residents of many cities— / and the residents of one city will go to another, saying: ‘Let us go at once to plead before the LORD and to seek the LORD of Hosts. I myself am going.’ / And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to plead before the LORD.” ... Hosea 1:11 Then the people of Judah and of Israel will be gathered together, and they will appoint for themselves one leader, and will go up out of the land. For great will be the day of Jezreel. Isaiah 27:13 And in that day a great ram’s horn will sound, and those who were perishing in Assyria will come forth with those who were exiles in Egypt. And they will worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem. Ezekiel 37:21-22 you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. / I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over all of them. Then they will no longer be two nations and will never again be divided into two kingdoms. Isaiah 35:10 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. Isaiah 49:22 This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. Isaiah 66:20 And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.” John 4:21-24 “Believe Me, woman,” Jesus replied, “a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. / You worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. / But a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and in truth, for the Father is seeking such as these to worship Him. ... Matthew 8:11 I say to you that many will come from the east and the west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. John 12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw everyone to Myself.” Acts 15:16-17 ‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, / so that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by My name, says the Lord who does these things Romans 11:26-27 And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come from Zion; He will remove godlessness from Jacob. / And this is My covenant with them when I take away their sins.” Treasury of Scripture For there shall be a day, that the watchmen on the mount Ephraim shall cry, Arise you, and let us go up to Zion to the LORD our God. a day. Jeremiah 6:17 Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Isaiah 40:9 O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Isaiah 52:7,8 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! … upon. Jeremiah 50:19 And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. 2 Chronicles 13:4 And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel; 2 Chronicles 30:5-11 So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written… arise. Jeremiah 50:4,5 In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God… Ezra 1:5 Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. Ezra 8:15-20 And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi… Jump to Previous Arise Country Cried Cry Crying Ephraim E'phraim Grapes Hill Hills Mount Rise Watchmen ZionJump to Next Arise Country Cried Cry Crying Ephraim E'phraim Grapes Hill Hills Mount Rise Watchmen ZionJeremiah 31 1. The restoration of Israel.10. The publication thereof. 15. Rahel mourning is comforted. 18. Ephraim repenting is brought home again. 22. Christ is promised. 27. His care over the church. 31. His new covenant. 35. The stability, 38. and amplitude of the church. For there will be a day This phrase speaks to the prophetic nature of Jeremiah's message. The Hebrew word for "day" (יוֹם, yom) often signifies a specific time appointed by God. In the context of Jeremiah, it points to a future hope and restoration for Israel. Historically, this is a promise of a time when the scattered people of Israel will be regathered and restored to their land, a theme that resonates with the ultimate fulfillment of God's covenant promises. when watchmen will call out on the hills of Ephraim ‘Arise, let us go up to Zion to the LORD our God!’ Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction there will be יֶשׁ־ (yeš-) Adverb Strong's 3426: Being, substance, existence, is a day י֔וֹם (yō·wm) Noun - masculine singular Strong's 3117: A day when watchmen נֹצְרִ֖ים (nō·ṣə·rîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5341: To watch, guard, keep will call out קָרְא֥וּ (qā·rə·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7121: To call, proclaim, read on the hills בְּהַ֣ר (bə·har) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 2022: Mountain, hill, hill country of Ephraim, אֶפְרָ֑יִם (’ep̄·rā·yim) Noun - proper - masculine singular Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory ‘Arise, ק֚וּמוּ (qū·mū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 6965: To arise, stand up, stand let us go up וְנַעֲלֶ֣ה (wə·na·‘ă·leh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural Strong's 5927: To ascend, in, actively to Zion, צִיּ֔וֹן (ṣî·yō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel our God!’” אֱלֹהֵֽינוּ׃ (’ĕ·lō·hê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Links Jeremiah 31:6 NIVJeremiah 31:6 NLT Jeremiah 31:6 ESV Jeremiah 31:6 NASB Jeremiah 31:6 KJV Jeremiah 31:6 BibleApps.com Jeremiah 31:6 Biblia Paralela Jeremiah 31:6 Chinese Bible Jeremiah 31:6 French Bible Jeremiah 31:6 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 31:6 For there shall be a day that (Jer.) |