Isaiah 66:20
New International Version
And they will bring all your people, from all the nations, to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the LORD—on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,” says the LORD. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the LORD in ceremonially clean vessels.

New Living Translation
They will bring the remnant of your people back from every nation. They will bring them to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the LORD. They will ride on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,” says the LORD.

English Standard Version
And they shall bring all your brothers from all the nations as an offering to the LORD, on horses and in chariots and in litters and on mules and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.

Berean Standard Bible
And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”

King James Bible
And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.

New King James Version
Then they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations, on horses and in chariots and in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.

New American Standard Bible
Then they shall bring all your countrymen from all the nations as a grain offering to the LORD, on horses, in chariots, in litters, on mules, and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.

NASB 1995
“Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the LORD, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.

NASB 1977
“Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the LORD, on horses, in chariots, in litters, on mules, and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.

Legacy Standard Bible
Then they shall bring all your brothers from all the nations as a grain offering to Yahweh, on horses, in chariots, in litters, on mules, and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says Yahweh, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of Yahweh.

Amplified Bible
Then they shall bring all your countrymen (children of Israel) from all the nations as a grain offering to the LORD—on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels—to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.

Christian Standard Bible
They will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots, in litters, and on mules and camels, to my holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
They will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots, in litters, and on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.

American Standard Version
And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.

Contemporary English Version
They will bring your relatives from the nations as an offering to me, the LORD. They will come to Jerusalem, my holy mountain, on horses, chariots, wagons, mules, and camels. It will be like the people of Israel bringing the right offering to my temple.

English Revised Version
And they shall bring all your brethren out of all the nations for an offering unto the LORD, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
They will bring all your relatives from every nation like a grain offering to the LORD. "They will come on horses, in chariots, in wagons, on mules and camels to my holy mountain, Jerusalem," declares the LORD. They will come like the people of Israel who bring their grain offerings in clean dishes to the LORD's temple.

Good News Translation
They will bring back all your people from the nations as a gift to me. They will bring them to my sacred hill in Jerusalem on horses, mules, and camels, and in chariots and wagons, just as Israelites bring grain offerings to the Temple in ritually clean containers.

International Standard Version
They will bring all—yes, all!— of your kindred from all the nations to my holy mountain Jerusalem as an offering to the LORD—on horses, in chariots, in wagons, and on mules—yes, even on mules!— and on camels," says the LORD, "just as the Israelis bring a grain offering in a clean vessel to the LORD's house.

Majority Standard Bible
And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”

NET Bible
They will bring back all your countrymen from all the nations as an offering to the LORD. They will bring them on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels to my holy hill Jerusalem," says the LORD, "just as the Israelites bring offerings to the LORD's temple in ritually pure containers.

New Heart English Bible
They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to the LORD, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of the LORD.

Webster's Bible Translation
And they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.

World English Bible
They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, in chariots, in litters, on mules, and on camels, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into Yahweh’s house.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they have brought all your brothers out of all the nations, "" A present to YHWH, "" On horses, and on chariot, and on litters, "" And on mules, and on dromedaries, "" To My holy mountain Jerusalem,” said YHWH, “As the sons of Israel bring the present in a clean vessel, "" Into the house of YHWH.

Young's Literal Translation
And they have brought all your brethren out of all the nations, A present to Jehovah, On horses, and on chariot, and on litters, And on mules, and on dromedaries, Unto My holy mountain Jerusalem, said Jehovah, As the sons of Israel bring the present in a clean vessel, Into the house of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And they brought all your brethren out of all the nations a gift to Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift camels, to my holy mountain Jerusalem, said Jehovah, as the sons of Israel shall bring a gift in a clean vessel to the house of Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall bring all your brethren out of all nations for a gift to the Lord, upon horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and in coaches, to my holy mountain Jerusalem, saith the Lord, as if the children of Israel should bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord.

Catholic Public Domain Version
And they will lead all of your brothers from all of the Gentiles as a gift to the Lord, on horses, and in four-horse chariots, and on stretchers, and on mules, and in coaches, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, in the same manner that the sons of Israel would carry an offering in a pure vessel into the house of the Lord.

New American Bible
They shall bring all your kin from all the nations as an offering to the LORD, on horses and in chariots, in carts, upon mules and dromedaries, to Jerusalem, my holy mountain, says the LORD, just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.

New Revised Standard Version
They shall bring all your kindred from all the nations as an offering to the LORD, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, just as the Israelites bring a grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And upon horses and in chariots and in litters they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, as the children of Israel bring a meal offering in a clean vessel into the house of the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
And they shall bring all of your brethren from all of the nations as an offering to LORD JEHOVAH, on horses and in chariots and in Roman two horse chariots to the mountain of my holiness in Jerusalem, says LORD JEHOVAH, as the children of Israel bring a meal offering in a pure vessel to the house of LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they shall bring all your brethren out of all the nations for an offering unto the LORD, upon horses, and in chariots, and in fitters, and upon mules, and upon swift beasts, to My holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And they shall bring your brethren out of all nations for a gift to the Lord with horses, and chariots, in litters drawn by mules with awnings, to the holy city Jerusalem, said the Lord, as though the children of Israel should bring their sacrifices to me with psalms into the house of the Lord.
Audio Bible



Context
God's Final Judgments Against the Wicked
19I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nations—to Tarshish, Put, and the archers of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. So they will proclaim My glory among the nations. 20And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.” 21“And I will select some of them as priests and Levites,” says the LORD.…

Cross References
Zechariah 14:16
Then all the survivors from the nations that came against Jerusalem will go up year after year to worship the King, the LORD of Hosts, and to celebrate the Feast of Tabernacles.

Malachi 1:11
For My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place, incense and pure offerings will be presented in My name, because My name will be great among the nations,” says the LORD of Hosts.

Psalm 68:29-31
Because of Your temple at Jerusalem kings will bring You gifts. / Rebuke the beast in the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations, until it submits, bringing bars of silver. Scatter the nations who delight in war. / Envoys will arrive from Egypt; Cush will stretch out her hands to God.

Jeremiah 31:8-9
Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly! / They will come with weeping, and by their supplication I will lead them; I will make them walk beside streams of waters, on a level path where they will not stumble. For I am Israel’s Father, and Ephraim is My firstborn.”

Isaiah 2:2-3
In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and all nations will stream to it. / And many peoples will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.

Isaiah 11:10-12
On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious. / On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Isaiah 60:4-9
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm. / Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you. / Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. ...

Isaiah 49:22
This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

Isaiah 56:6-7
And the foreigners who join themselves to the LORD to minister to Him, to love the name of the LORD, and to be His servants—all who keep the Sabbath without profaning it and who hold fast to My covenant— / I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on My altar, for My house will be called a house of prayer for all the nations.”

Micah 4:1-2
In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and the peoples will stream to it. / And many nations will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion and the word of the LORD from Jerusalem.

Romans 15:16
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.

Revelation 21:24-26
By its light the nations will walk, and into it the kings of the earth will bring their glory. / Its gates will never be shut at the end of the day, because there will be no night there. / And into the city will be brought the glory and honor of the nations.

Matthew 24:31
And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.

Acts 15:14-17
Simon has told us how God first visited the Gentiles to take from them a people to be His own. / The words of the prophets agree with this, as it is written: / ‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, ...

Romans 11:25-27
I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you will not be conceited: A hardening in part has come to Israel, until the full number of the Gentiles has come in. / And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come from Zion; He will remove godlessness from Jacob. / And this is My covenant with them when I take away their sins.”


Treasury of Scripture

And they shall bring all your brothers for an offering to the LORD out of all nations on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, said the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.

bring all

Isaiah 43:6
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

Isaiah 49:12
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Isaiah 54:3
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.

an offering

Romans 12:1,2
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service…

Romans 15:16
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.

Philippians 2:17
Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.

upon horses

Isaiah 60:9
Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.

litters.

Isaiah 11:9
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.

Isaiah 56:7
Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.

Isaiah 65:11,25
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number…

Jump to Previous
Beasts Chariots Children Clean Dromedaries Holy Horses House Israel Jerusalem Mountain Mules Nations Offering Swift Vessel
Jump to Next
Beasts Chariots Children Clean Dromedaries Holy Horses House Israel Jerusalem Mountain Mules Nations Offering Swift Vessel
Isaiah 66
1. The glorious God will be served in humble sincerity
5. He comforts the humble by showing the confusion of their enemies
7. With the marvelous growth
10. And the gracious benefits of the church
15. God's severe judgments against the wicked
18. The Gentiles shall have an holy church
24. And see the damnation of the wicked














And they will bring all your brothers
This phrase speaks to the inclusivity and unity of God's people. The Hebrew word for "brothers" (אֲחֵיכֶם, 'acheikhem) implies a familial bond, suggesting that all who are brought are part of a spiritual family. Historically, this reflects the return of the exiles to Jerusalem, but prophetically, it points to the gathering of believers from all nations into the family of God. This is a fulfillment of God's promise to Abraham that all nations would be blessed through his seed (Genesis 22:18).

from all the nations
The phrase emphasizes the universal scope of God's salvation plan. The Hebrew word for "nations" (גּוֹיִם, goyim) often refers to Gentiles, indicating that God's redemptive work is not limited to Israel but extends to all ethnicities and cultures. This aligns with the New Testament teaching that in Christ, there is neither Jew nor Gentile (Galatians 3:28), highlighting the breaking down of barriers and the creation of one new humanity in Christ.

as a gift to the LORD
The concept of bringing people as a "gift" (מִנְחָה, minchah) to the LORD is deeply rooted in the sacrificial system of the Old Testament, where offerings were made to honor and worship God. Here, the people themselves are the offering, symbolizing their dedication and consecration to God. This reflects the New Testament idea of believers offering themselves as living sacrifices (Romans 12:1), wholly devoted to God's service.

on horses and chariots and wagons and on mules and camels
This imagery of diverse modes of transportation underscores the determination and effort involved in bringing people to God. Each mode of transport represents different social statuses and regions, indicating that people from all walks of life are included. Historically, this reflects the return of exiles using various means, but spiritually, it signifies the diverse ways God draws people to Himself.

to My holy mountain Jerusalem
The "holy mountain" is a reference to Mount Zion, the spiritual and physical center of God's presence in Jerusalem. In the Hebrew Bible, mountains often symbolize places of divine revelation and encounter. Jerusalem, as the city of God, represents the ultimate destination for God's people, both in a literal and eschatological sense. It points to the future New Jerusalem, where God will dwell with His people eternally (Revelation 21:2-3).

says the LORD
This phrase affirms the divine authority and certainty of the prophecy. The use of "LORD" (יְהוָה, Yahweh) emphasizes God's covenantal faithfulness and His sovereign power to fulfill His promises. It reassures believers that the gathering of the nations and the establishment of God's kingdom is not just a hopeful vision but a guaranteed reality decreed by God Himself.

just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD
The comparison to the Israelites' offerings highlights the purity and acceptability required in worship. The "clean vessel" (כְּלִי טָהוֹר, keli tahor) signifies the holiness and preparation necessary to approach God. This reflects the New Testament teaching that believers are to be holy and blameless, vessels of honor for God's use (2 Timothy 2:21). The "house of the LORD" refers to the temple, the dwelling place of God's presence, symbolizing the ultimate communion with God that believers will experience.

(20) They shall bring all your brethren . . .--The offering is the minchah, the bloodless meatoffering of the Levitical law (Leviticus 2:1-2). The underlying thought is that the returning exiles would be the most acceptable offering that could be brought to Jehovah. The same idea appears in Zephaniah 3:10, and a similar one, transferred, however, to the Gentile converts, in Romans 15:16.

Upon horses, and in chariots . . .--The list of the modes of transport, as in Zechariah 14:15, points to the various habits of the many nations who are to be sharers in the work.

As the children of Israel . . .--The "clean offering" is, as before, the minchah. The heathen, or, perhaps, even the chariots and litters on which they brought the exiles, are as the "clean vessels" in which the minchah was brought to the Temple.

Verse 20. - They shall bring all your brethren for an offering unto the Lord. When the distant Gentiles have been converted, they shall bring to Christ the Jews of the dispersion, who dwell with them in the remote parts of the earth (comp. Zephaniah 3:10). Upon horses. The "new Jerusalem" being localized, the converts from the distant regions are represented as journeying from their own lands to the "holy mountain," and bringing the Jewish exiles with them by various methods of conveyance - upon horses, mules, and dromedaries, in chariots, and finally in palanquins or litters. "Litters" were used by the great men among the Egyptians from a very early date (see Rosellini, 'Monumenti Civili,' pl. 93, fig. 2; Wilkinson, ' Ancient Egyptians,' vol. 2. p. 208). They were also employed by the Persians (Herod., 3:146) and by the later Romans. As the children of Israel bring an offering; rather, bring the meat offering. The existence of the temple, and the continuance of the Levitical rites at the time of the delivery of this prophecy, are clearly implied.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And they will bring
וְהֵבִ֣יאוּ (wə·hê·ḇî·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

your brothers
אֲחֵיכֶ֣ם (’ă·ḥê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 251: A brother, )

from all
מִכָּל־ (mik·kāl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the nations
הַגּוֹיִ֣ם ׀ (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

as a gift
מִנְחָ֣ה ׀ (min·ḥāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4503: A donation, tribute, a sacrificial offering

to the LORD
לַֽיהוָ֡ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

on horses
בַּסּוּסִ֡ים (bas·sū·sîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

and chariots
וּ֠בָרֶכֶב (ū·ḇā·re·ḵeḇ)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone

and wagons,
וּבַצַּבִּ֨ים (ū·ḇaṣ·ṣab·bîm)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 6632: A palanquin, canopy, a species of lizard

on mules
וּבַפְּרָדִ֜ים (ū·ḇap·pə·rā·ḏîm)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 6505: A mule

and camels,
וּבַכִּרְכָּר֗וֹת (ū·ḇak·kir·kā·rō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strong's 3753: A dromedary

to
עַ֣ל (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

My holy
קָדְשִׁ֛י (qāḏ·šî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 6944: A sacred place, thing, sanctity

mountain
הַ֥ר (har)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

Jerusalem,”
יְרוּשָׁלִַ֖ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

says
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

“just as
כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the Israelites
בְנֵ֨י (ḇə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

bring
יָבִיאוּ֩ (yā·ḇî·’ū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

an offering
הַמִּנְחָ֛ה (ham·min·ḥāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4503: A donation, tribute, a sacrificial offering

in a clean
טָה֖וֹר (ṭā·hō·wr)
Adjective - masculine singular
Strong's 2889: Clean, pure

vessel
בִּכְלִ֥י (biḵ·lî)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

to the house
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Isaiah 66:20 NIV
Isaiah 66:20 NLT
Isaiah 66:20 ESV
Isaiah 66:20 NASB
Isaiah 66:20 KJV

Isaiah 66:20 BibleApps.com
Isaiah 66:20 Biblia Paralela
Isaiah 66:20 Chinese Bible
Isaiah 66:20 French Bible
Isaiah 66:20 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 66:20 They shall bring all your brothers out (Isa Isi Is)
Isaiah 66:19
Top of Page
Top of Page