Jeremiah 2:9
New International Version
“Therefore I bring charges against you again,” declares the LORD. “And I will bring charges against your children’s children.

New Living Translation
Therefore, I will bring my case against you,” says the LORD. “I will even bring charges against your children’s children in the years to come.

English Standard Version
“Therefore I still contend with you, declares the LORD, and with your children’s children I will contend.

Berean Standard Bible
Therefore, I will contend with you again, declares the LORD, and I will bring a case against your children’s children.

King James Bible
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

New King James Version
“Therefore I will yet bring charges against you,” says the LORD, “And against your children’s children I will bring charges.

New American Standard Bible
“Therefore I will still contend with you,” declares the LORD, “And I will contend with your sons’ sons.

NASB 1995
“Therefore I will yet contend with you,” declares the LORD, “And with your sons’ sons I will contend.

NASB 1977
“Therefore I will yet contend with you,” declares the LORD, “And with your sons’ sons I will contend.

Legacy Standard Bible
“Therefore I will yet contend with you,” declares Yahweh, “And with your sons’ sons I will contend.

Amplified Bible
“Therefore I will still contend (struggle) with you [by bringing judgment on you],” says the LORD, “And I will contend with your children’s children.”

Christian Standard Bible
Therefore, I will bring a case against you again. This is the LORD’s declaration. I will bring a case against your children’s children.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I will bring a case against you again. This is the LORD’s declaration. I will bring a case against your children’s children.

American Standard Version
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.

Contemporary English Version
I will take you to court and accuse you and your descendants *

English Revised Version
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

GOD'S WORD® Translation
"That is why I am bringing charges against you," declares the LORD, "and I am bringing charges against your grandchildren.

Good News Translation
"And so I, the LORD, will state my case against my people again. I will bring charges against their descendants.

International Standard Version
"Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren."

Majority Standard Bible
Therefore, I will contend with you again, declares the LORD, and I will bring a case against your children?s children.

NET Bible
"So, once more I will state my case against you," says the LORD. "I will also state it against your children and grandchildren.

New Heart English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says the LORD, "and I will contend with your children's children.

Webster's Bible Translation
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

World English Bible
“Therefore I will yet contend with you,” says Yahweh, “and I will contend with your children’s children.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, I yet plead with you,” "" A declaration of YHWH, "" “And I plead with your sons’ sons.

Young's Literal Translation
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.

Smith's Literal Translation
For this I will even contend, with you, says Jehovah, and with your sons' sons will I contend.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children.

Catholic Public Domain Version
Because of this, I will still contend in judgment against you, says the Lord, and I will dispute with your sons.

New American Bible
Therefore I will again accuse you—oracle of the LORD— even your children’s children I will accuse.

New Revised Standard Version
Therefore once more I accuse you, says the LORD, and I accuse your children’s children.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore I will yet contend with you, says the LORD; and with your children's children I will contend.

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, I shall contend with you, says LORD JEHOVAH, and I shall contend with the children of your children
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, And with your children's children will I plead.

Brenton Septuagint Translation
Therefore I will yet plead with you, and will plead with your children's children.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel has Forsaken God
8The priests did not ask, ‘Where is the LORD?’ The experts in the law no longer knew Me, and the leaders rebelled against Me. The prophets prophesied by Baal and followed useless idols. 9Therefore, I will contend with you again, declares the LORD, and I will bring a case against your children’s children. 10Cross over to the coasts of Cyprus and take a look; send to Kedar and consider carefully; see if there has ever been anything like this:…

Cross References
Hosea 4:1-2
Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a case against the people of the land: “There is no truth, no loving devotion, and no knowledge of God in the land! / Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another.

Isaiah 1:18-20
“Come now, let us reason together,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool. / If you are willing and obedient, you will eat the best of the land. / But if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.” For the mouth of the LORD has spoken.

Ezekiel 20:4
Will you judge them, will you judge them, son of man? Confront them with the abominations of their fathers

Micah 6:2-3
Hear, O mountains, the LORD’s indictment, you enduring foundations of the earth. For the LORD has a case against His people, and He will argue it against Israel: / ‘My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!

Amos 3:1-2
Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt: / “Only you have I known from all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.”

Isaiah 5:3-4
“And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard. / What more could have been done for My vineyard than I have done for it? Why, when I expected sweet grapes, did it bring forth sour fruit?

Ezekiel 18:30-32
Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. / Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? / For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live!

Malachi 3:5
“Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,” says the LORD of Hosts.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Luke 11:49-51
Because of this, the wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles; some of them they will kill and others they will persecute.’ / As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world, / from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this generation.

Romans 2:5-6
But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed. / God “will repay each one according to his deeds.”

Hebrews 2:1-3
We must pay closer attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away. / For if the message spoken by angels was binding, and every transgression and disobedience received its just punishment, / how shall we escape if we neglect such a great salvation? This salvation was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard Him,

Acts 7:51-53
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.”

1 Corinthians 10:22
Are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?

Revelation 2:4-5
But I have this against you: You have abandoned your first love. / Therefore, keep in mind how far you have fallen. Repent and perform the deeds you did at first. But if you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.


Treasury of Scripture

Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead.

I will

Jeremiah 2:29,35
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD…

Isaiah 3:13
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.

Isaiah 43:26
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.

with your

Exodus 20:5
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

Leviticus 20:5
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

Jump to Previous
Affirmation Cause Charges Children Children's Contend Declares Forward Plead Reason Wherefore
Jump to Next
Affirmation Cause Charges Children Children's Contend Declares Forward Plead Reason Wherefore
Jeremiah 2
1. God having shown his former kindness,
5. expostulates with the people on their causeless and unexampled revolt
14. They are the causes of their own calamities
18. The sins and idolatries of Judah
35. Her confidence is rejected.














Therefore, I will contend with you again, declares the LORD
This phrase indicates a continuation of God's legal dispute with Israel, reminiscent of a courtroom setting. The term "contend" suggests a formal accusation or charge, highlighting God's role as both judge and plaintiff. This reflects the covenant relationship between God and Israel, where God holds His people accountable for their unfaithfulness. The use of "again" implies a history of previous contentions, emphasizing Israel's repeated disobedience. This echoes earlier prophetic messages, such as those found in Isaiah 1:18, where God invites Israel to reason together, and Hosea 4:1, where God brings charges against the inhabitants of the land.

and I will bring a case against your children’s children
This phrase underscores the generational impact of Israel's unfaithfulness. The consequences of their actions are not limited to the current generation but extend to future descendants. This reflects the biblical principle of generational accountability, as seen in Exodus 20:5, where God speaks of visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation. It also serves as a warning of the enduring nature of covenantal breaches. The mention of "children's children" highlights the seriousness of the charges and the long-term implications of Israel's spiritual adultery. This prophetic warning is a call to repentance, urging the people to return to their covenant obligations to avoid future judgment.

Persons / Places / Events
1. Jeremiah
A prophet called by God to deliver His messages to the people of Judah. He is known for his prophecies of warning and calls for repentance.

2. The LORD (Yahweh)
The covenant God of Israel, who is speaking through Jeremiah, expressing His displeasure with the people's unfaithfulness.

3. Judah
The southern kingdom of Israel, which is the primary audience of Jeremiah's prophecies. They are being warned of impending judgment due to their idolatry and disobedience.

4. Children’s Children
This phrase indicates the generational impact of the people's sins, suggesting that the consequences of their actions will affect future generations.

5. Contend
In Hebrew, the word used here is (rîb), which means to plead, dispute, or bring a legal case. It signifies God's legal case against His people for their covenant unfaithfulness.
Teaching Points
God's Righteous Judgment
God is just in His judgments. He holds His people accountable for their actions, emphasizing the seriousness of covenant unfaithfulness.

Generational Impact of Sin
Our actions have consequences that can affect future generations. It is crucial to live righteously and teach our children to do the same.

Call to Repentance
Even in judgment, God’s desire is for His people to return to Him. Repentance can change the course of our lives and those of future generations.

God's Faithfulness
Despite the people's unfaithfulness, God remains faithful to His covenant. His willingness to contend with them shows His commitment to their relationship.(9) I will yet plead with you.--We hear, as it were, the echo of the words of Hosea 2:2. The injured lord and husband will appear as the accuser of the faithless bride, and set forth her guilt as in an indictment.

Verse 9. - I will yet plead, etc. Repeated acts of rebellion call forth repeated abjurations and punishments. With your children's children. For God "visits the iniquity of the fathers upon the children" (Exodus 20:5).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore,
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

I will contend
אָרִ֥יב (’ā·rîḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend

with
אִתְּכֶ֖ם (’it·tə·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

you again,
עֹ֛ד (‘ōḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and I will bring a case
אָרִֽיב׃ (’ā·rîḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend

against
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

your children’s
בְּנֵ֥י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

children.
בְנֵיכֶ֖ם (ḇə·nê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1121: A son


Links
Jeremiah 2:9 NIV
Jeremiah 2:9 NLT
Jeremiah 2:9 ESV
Jeremiah 2:9 NASB
Jeremiah 2:9 KJV

Jeremiah 2:9 BibleApps.com
Jeremiah 2:9 Biblia Paralela
Jeremiah 2:9 Chinese Bible
Jeremiah 2:9 French Bible
Jeremiah 2:9 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 2:9 Therefore I will yet contend with you (Jer.)
Jeremiah 2:8
Top of Page
Top of Page