Isaiah 52:11
New International Version
Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the articles of the LORD’s house.

New Living Translation
Get out! Get out and leave your captivity, where everything you touch is unclean. Get out of there and purify yourselves, you who carry home the sacred objects of the LORD.

English Standard Version
Depart, depart, go out from there; touch no unclean thing; go out from the midst of her; purify yourselves, you who bear the vessels of the LORD.

Berean Standard Bible
Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing; come out from it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.

King James Bible
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.

New King James Version
Depart! Depart! Go out from there, Touch no unclean thing; Go out from the midst of her, Be clean, You who bear the vessels of the LORD.

New American Standard Bible
Depart, depart, go out from there, Do not touch what is unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD.

NASB 1995
Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD.

NASB 1977
Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD.

Legacy Standard Bible
Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of Yahweh.

Amplified Bible
Depart, depart, go out from there (the lands of exile), Touch no unclean thing; Go out of the midst of her (Babylon), purify yourselves, You who carry the articles of the LORD [on your journey from there].

Christian Standard Bible
Leave, leave, go out from there! Do not touch anything unclean; go out from her, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Leave, leave, go out from there! Do not touch anything unclean; go out from her, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.

American Standard Version
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; cleanse yourselves, ye that bear the vessels of Jehovah.

Contemporary English Version
Leave the city of Babylon! Don't touch anything filthy. Wash yourselves. Be ready to carry back everything sacred that belongs to the LORD.

English Revised Version
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, ye that bear the vessels of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Run away! Run away! Get away from there! Do not touch anything unclean. Get away from it! Make yourselves pure, you Levites who carry the utensils for the LORD's temple.

Good News Translation
Be sure to leave Babylonia, all you that carry the Temple equipment. Touch no forbidden thing; keep yourselves holy and leave.

International Standard Version
"Depart! Depart! Go out from there; touch no unclean thing; go out from the midst of her; purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.

Majority Standard Bible
Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing; come out from it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.

NET Bible
Leave! Leave! Get out of there! Don't touch anything unclean! Get out of it! Stay pure, you who carry the LORD's holy items!

New Heart English Bible
Depart, depart, go out from there, and touch no unclean thing. Go out from their midst, and be separate, you who bear the vessels of the LORD.

Webster's Bible Translation
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.

World English Bible
Depart! Depart! Go out from there! Touch no unclean thing! Go out from among her! Cleanse yourselves, you who carry Yahweh’s vessels.
Literal Translations
Literal Standard Version
Turn aside, turn aside, go out from there, "" Do not touch the unclean, "" Go out from her midst, "" Be pure, who are carrying the weapons of YHWH.

Young's Literal Translation
Turn aside, turn aside, go out thence, The unclean touch not, go out from her midst, Be ye pure, who are bearing the weapons of Jehovah.

Smith's Literal Translation
Turn aside, turn aside, come ye forth from thence; ye shall not touch the unclean thing; come forth from the midst of her; be separated ye lifting up the vessels of Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Depart, depart, go ye out from thence, touch no unclean thing: go out of the midst of her, be ye clean, you that carry the vessels of the Lord.

Catholic Public Domain Version
Depart, depart, get out of here! Do not be willing to touch what is polluted. Go out from her midst! Be cleansed, you who bear the vessels of the Lord.

New American Bible
Depart, depart, go out from there, touch nothing unclean! Out from there! Purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.

New Revised Standard Version
Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing; go out from the midst of it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Depart, depart, go out from thence, touch no unclean thing; go out of the midst of her; purge yourselves, you who bear the vessels of the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
Pass on, go out from there, and the impure thing you shall not touch. Go out from within it and be chosen bearers of the vessels of LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, Touch no unclean thing; Go ye out of the midst of her; be ye clean, Ye that bear the vessels of the LORD.

Brenton Septuagint Translation
Depart ye, depart, go out from thence, and touch not the unclean thing; go ye out from the midst of her; separate yourselves, ye that bear the vessels of the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Deliverance for Jerusalem
10The LORD has bared His holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God. 11Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing; come out from it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD. 12For you will not leave in a hurry nor flee in haste, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard.…

Cross References
2 Corinthians 6:17
“Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”

Revelation 18:4
Then I heard another voice from heaven say: “Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or contract any of her plagues.

Jeremiah 51:6
Flee from Babylon! Escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD’s vengeance; He will pay her what she deserves.

Jeremiah 50:8
Flee from the midst of Babylon; depart from the land of the Chaldeans; be like the he-goats that lead the flock.

2 Timothy 2:21
So if anyone cleanses himself of what is unfit, he will be a vessel for honor: sanctified, useful to the Master, and prepared for every good work.

Numbers 16:26
And he warned the congregation, “Move away now from the tents of these wicked men. Do not touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins.”

Zechariah 2:6-7
“Get up! Get up! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have scattered you like the four winds of heaven,” declares the LORD. / “Get up, O Zion! Escape, you who dwell with the Daughter of Babylon!”

Leviticus 11:44-45
For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground. / For I am the LORD, who brought you up out of the land of Egypt so that I would be your God; therefore be holy, because I am holy.

1 Peter 1:15-16
But just as He who called you is holy, so be holy in all you do, / for it is written: “Be holy, because I am holy.”

1 Corinthians 5:7-8
Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. / Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.

Ezekiel 20:41
When I bring you from the peoples and gather you from the lands to which you have been scattered, I will accept you as a pleasing aroma. And I will show My holiness through you in the sight of the nations.

Exodus 19:5-6
Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. / And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”

Hebrews 13:13
Therefore let us go to Him outside the camp, bearing the disgrace He bore.

Revelation 18:20
Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her.

1 John 2:15-17
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. / The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever.


Treasury of Scripture

Depart you, depart you, go you out from there, touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean, that bear the vessels of the LORD.

depart ye

Isaiah 48:20
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.

Jeremiah 50:8
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.

Jeremiah 51:6,45
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence…

touch

Leviticus 5:2,3
Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty…

Leviticus 11:26,27,45,47
The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean…

Leviticus 15:5
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

be

Leviticus 10:3
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

Leviticus 22:2
Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.

Ezra 1:7-11
Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods; …

Jump to Previous
Bear Bearing Carry Clean Cleanse Depart Midst Pure Purify Thence Touch Touching Turn Unclean Vessels Weapons Yourselves
Jump to Next
Bear Bearing Carry Clean Cleanse Depart Midst Pure Purify Thence Touch Touching Turn Unclean Vessels Weapons Yourselves
Isaiah 52
1. Christ persuades the church to believe his free redemption
7. To receive the ministers thereof
9. To joy in the power thereof
11. And to free themselves from bondage
13. Christ's kingdom shall be exalted














Depart, depart, go out from there!
This phrase is a call to action, urging the Israelites to leave Babylon and return to Jerusalem. The repetition of "depart" emphasizes urgency and importance. In Hebrew, the word for "depart" is "סוּר" (sur), which means to turn aside or remove oneself. This is not just a physical departure but a spiritual and moral one, urging the people to leave behind the idolatry and corruption of Babylon. Historically, this reflects the period of the Babylonian Exile, when the Israelites were captive in a foreign land. The call to "go out" signifies liberation and a return to holiness, aligning with God's promise of redemption.

Touch no unclean thing!
This command underscores the importance of purity and holiness. The Hebrew word for "unclean" is "טָמֵא" (tame), which refers to ritual impurity. In the context of the Old Testament, touching something unclean would make a person ceremonially unfit to participate in worship. This phrase is a reminder to the Israelites to maintain their distinct identity as God's chosen people, set apart from the pagan practices of Babylon. It echoes the Levitical laws that emphasized cleanliness and purity as prerequisites for worship and communion with God.

Come out from it and be pure
The call to "come out" is a continuation of the exhortation to leave Babylon, but it also carries a deeper spiritual meaning. The Hebrew root "יָצָא" (yatsa) means to go forth or emerge, suggesting a transformation or new beginning. "Be pure" is a call to sanctification, derived from the Hebrew word "בָּרָא" (bara), meaning to be clean or pure. This is an invitation to the Israelites to renew their covenant with God, to cleanse themselves from the defilement of exile, and to prepare for a restored relationship with Him.

you who carry the vessels of the LORD
This phrase refers to the priests and Levites who were responsible for the sacred vessels used in temple worship. The Hebrew word for "vessels" is "כְּלִי" (kli), which can mean tools, instruments, or utensils. These vessels were holy, set apart for the service of God, and those who carried them had to be ceremonially clean. This highlights the responsibility and privilege of serving in God's presence. Historically, this reflects the return of the temple articles that Nebuchadnezzar had taken to Babylon, symbolizing the restoration of true worship in Jerusalem. Spiritually, it serves as a reminder that those who serve God must do so with purity and reverence.

(11) Depart ye . . .--The command is addressed to the exiles in Babylon. They are not to plunder or carry off spoil that would render them unclean. They are to bring only "the vessels of Jehovah," i.e., the gold and silver which had been taken from His temple, and which Cyrus restored by them (Ezra 1:7). In this case the bearers are the Levites. Commonly, however, the phrase is used of "armour-bearers," and this meaning is given to it by many commentators, as pointing to the whole body of the people as filling that function for the great king (1Kings 14:27-28).

Verse 11. - Go ye out from thence; i.e. "from Babylon" - the standpoint of the prophet in the present chapter being Jerusalem. When the time came, earnest exhortations to depart would be found not superfluous, for there would be an indisposition on the part of some to quit their possessions, and of others to affront the perils of the way. Touch no unclean thing. Bring with you none of the Babylonian idols, none of the Babylonian charms, spells, and the like (see the comment on Isaiah 47:9). Be ye clean; rather, purify yourselves. The departing captives generally are called upon to avoid polluting themselves with the unclean things of Babylon; but for those who bear the vessels of the Lord this negative purity is insufficient. They are for-really to purify themselves (2 Chronicles 29:34) before undertaking their sacred office. By "the vessels of the Lord" we must understand those which Nebuchadnezzar carried off from the temple (2 Kings 25:14-16; Daniel 1:2), and which, on the return of the Jews from captivity, were restored by Cyrus (Ezra 1:7-11) and Artaxerxes (Ezra 8:25-34).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Depart,
ס֤וּרוּ (sū·rū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5493: To turn aside

depart,
ס֙וּרוּ֙ (sū·rū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5493: To turn aside

go out
צְא֣וּ (ṣə·’ū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

from there!
מִשָּׁ֔ם (miš·šām)
Preposition-m | Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

Touch
תִּגָּ֑עוּ (tig·gā·‘ū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike

no
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

unclean thing;
טָמֵ֖א (ṭā·mê)
Adjective - masculine singular
Strong's 2931: Unclean

come out
צְא֣וּ (ṣə·’ū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

from it,
מִתּוֹכָ֔הּ (mit·tō·w·ḵāh)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 8432: A bisection, the centre

purify yourselves,
הִבָּ֕רוּ (hib·bā·rū)
Verb - Nifal - Imperative - masculine plural
Strong's 1305: To clarify, examine, select

you who carry
נֹשְׂאֵ֖י (nō·śə·’ê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 5375: To lift, carry, take

the vessels
כְּלֵ֥י (kə·lê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

of the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Isaiah 52:11 NIV
Isaiah 52:11 NLT
Isaiah 52:11 ESV
Isaiah 52:11 NASB
Isaiah 52:11 KJV

Isaiah 52:11 BibleApps.com
Isaiah 52:11 Biblia Paralela
Isaiah 52:11 Chinese Bible
Isaiah 52:11 French Bible
Isaiah 52:11 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 52:11 Depart you depart you go you out (Isa Isi Is)
Isaiah 52:10
Top of Page
Top of Page