Isaiah 46:7
New International Version
They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Even though someone cries out to it, it cannot answer; it cannot save them from their troubles.

New Living Translation
They carry it around on their shoulders, and when they set it down, it stays there. It can’t even move! And when someone prays to it, there is no answer. It can’t rescue anyone from trouble.

English Standard Version
They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble.

Berean Standard Bible
They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.

King James Bible
They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

New King James Version
They bear it on the shoulder, they carry it And set it in its place, and it stands; From its place it shall not move. Though one cries out to it, yet it cannot answer Nor save him out of his trouble.

New American Standard Bible
“They lift it on the shoulder, carry it, And set it in its place, and it stands there. It does not move from its place. Though one may shout to it, it cannot answer; It cannot save him from his distress.

NASB 1995
“They lift it upon the shoulder and carry it; They set it in its place and it stands there. It does not move from its place. Though one may cry to it, it cannot answer; It cannot deliver him from his distress.

NASB 1977
“They lift it upon the shoulder and carry it; They set it in its place and it stands there. It does not move from its place. Though one may cry to it, it cannot answer; It cannot deliver him from his distress.

Legacy Standard Bible
They carry it upon the shoulder and bear it; They set it in its place, and it stands there. It does not move from its place. Though one may cry to it, it cannot answer; It cannot save him from his distress.

Amplified Bible
“They lift it on their shoulders [in religious processions or into battle] and carry it; They set it in its place and there it remains standing. It cannot move from its place. Even if one cries to it [for help], the idol cannot answer; It cannot save him from his distress.

Christian Standard Bible
They lift it to their shoulder and bear it along; they set it in its place, and there it stands; it does not budge from its place. They cry out to it but it doesn’t answer; it saves no one from his trouble.

Holman Christian Standard Bible
They lift it to their shoulder and bear it along; they set it in its place, and there it stands; it does not budge from its place. They cry out to it but it doesn’t answer; it saves no one from his trouble.”

American Standard Version
They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.

Contemporary English Version
They carry the idol on their shoulders, then put it on a stand, but it cannot move. They call out to the idol when they are in trouble, but it doesn't answer, and it cannot help.

English Revised Version
They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

GOD'S WORD® Translation
They lift it on their shoulders and carry it. They set the idol in its place, and it stands there. It doesn't move from its place. If they cry to it for help, it can't answer. It can't rescue them from their distress.

Good News Translation
They lift it to their shoulders and carry it; they put it in place, and there it stands, unable to move from where it is. If any pray to it, it cannot answer or save them from disaster.

International Standard Version
And they lift it on their shoulders, carry it, set it up in its place, and there it stands. It cannot move from that spot. One may even call to it, but it cannot answer nor save him from his distress.

Majority Standard Bible
They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.

NET Bible
They put it on their shoulder and carry it; they put it in its place and it just stands there; it does not move from its place. Even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress.

New Heart English Bible
They bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands, from its place it shall not move: yes, one may cry to it, yet it can not answer, nor save him out of his trouble.

Webster's Bible Translation
They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet he cannot answer, nor save him out of his trouble.

World English Bible
They bear it on their shoulder. They carry it, and set it in its place, and it stands there. It cannot move from its place. Yes, one may cry to it, yet it can not answer. It cannot save him out of his trouble.
Literal Translations
Literal Standard Version
They lift him up on the shoulder, "" They carry him, and cause him to rest in his place, "" And he stands, he does not move from his place, "" Indeed, one cries to him, and he does not answer, "" He does not save him from his adversity.

Young's Literal Translation
They lift him up on the shoulder, They carry him, and cause him to rest in his place, And he standeth, from his place he moveth not, Yea, one crieth unto him, and he answereth not, From his adversity he saveth him not.

Smith's Literal Translation
They will lift him up upon the shoulder, they will carry him, they will set him down in his place and he will stand; from his place he shall not depart: also he will cry out to him and he will not answer; he will not save him from his straits.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They bear him on their shoulders and carry him, and set him in his piece, and he shall stand, and shall not stir out of his place. Yea, when they shall cry also unto him, he shall not hear: he shall not save them from tribulation.

Catholic Public Domain Version
They carry him on their shoulders, supporting him, and they set him in his place. And he will stand still and will not move from his place. But even when they will cry out to him, he will not hear. He will not save them from tribulation.

New American Bible
They lift it to their shoulders to carry; when they set it down, it stays, and does not move from the place. They cry out to it, but it cannot answer; it delivers no one from distress.

New Revised Standard Version
They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries out to it, it does not answer or save anyone from trouble.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They bear it upon their shoulders, they carry it and set it in its place, and it cannot rise up from its place; they also pray to it, but it does not answer them nor save them from their troubles.

Peshitta Holy Bible Translated
And they pick it up on their shoulders, and they walk it and they lay it on its place, and it cannot rise up from its place; also they pray to it and it does not answer them, and it does not save them from their afflictions
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He is borne upon the shoulder, he is carried, And set in his place, and he standeth, From his place he doth not remove; Yea, though one cry unto him, he cannot answer, Nor save him out of his trouble.

Brenton Septuagint Translation
They bear it upon the shoulder, and go; and if they put it upon its place, it remains, it cannot move: and whosoever shall cry to it, it cannot hear; it cannot save him from trouble.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Babylon's Idols
6They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. 7They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles. 8Remember this and be brave; take it to heart, you transgressors!…

Cross References
Psalm 115:4-8
Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ...

Jeremiah 10:3-5
For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”

Habakkuk 2:18-19
What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. / Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.”

1 Kings 18:26-29
And they took the bull that was given them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, shouting, “O Baal, answer us!” But there was no sound, and no one answered as they leaped around the altar they had made. / At noon Elijah began to taunt them, saying, “Shout louder, for he is a god! Perhaps he is deep in thought, or occupied, or on a journey. Perhaps he is sleeping and must be awakened!” / So they shouted louder and cut themselves with knives and lances, as was their custom, until the blood gushed over them. ...

Psalm 135:15-18
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ...

Jeremiah 2:27-28
say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ They have turned their backs to Me and not their faces. Yet in the time of trouble, they say, ‘Rise up and save us!’ / But where are the gods you made for yourselves? Let them rise up in your time of trouble and save you if they can; for your gods are as numerous as your cities, O Judah.

1 Corinthians 12:2
You know that when you were pagans, you were influenced and led astray to mute idols.

Deuteronomy 4:28
And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.

1 Samuel 5:3-4
When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD. So they took Dagon and returned him to his place. / But when they got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD, with his head and his hands broken off and lying on the threshold. Only the torso remained.

Acts 17:29
Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination.

Hosea 8:4-6
They set up kings, but not by Me. They make princes, but without My approval. With their silver and gold they make themselves idols, to their own destruction. / He has rejected your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? / For this thing is from Israel—a craftsman made it, and it is not God. It will be broken to pieces, that calf of Samaria.

1 Corinthians 10:19-20
Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.

Judges 10:14
Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you in your time of trouble.”

Revelation 9:20
Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.

Isaiah 44:9-20
All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ...


Treasury of Scripture

They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he stands; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

they carry him

1 Samuel 5:3
And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again.

Jeremiah 10:5
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

Daniel 3:1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

one shall cry

Isaiah 37:38
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.

Isaiah 45:20
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Judges 10:12-14
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand…

Jump to Previous
Backs Bear Borne Carried Carry Cries Cry Deliver Distress Fixed Gives Help Lift Move Moved Remove Save Shoulder Shoulders Spot Standeth Stands Trouble Unable
Jump to Next
Backs Bear Borne Carried Carry Cries Cry Deliver Distress Fixed Gives Help Lift Move Moved Remove Save Shoulder Shoulders Spot Standeth Stands Trouble Unable
Isaiah 46
1. The idols of Babylon could not save themselves
3. God saves his people to the end
5. Idols are not comparable to God for power
12. Or present salvation.














They lift it to their shoulders and carry it
This phrase highlights the futility of idol worship, a central theme in Isaiah 46. The Hebrew root for "lift" (נָשָׂא, nasa) implies a burden, suggesting that idols are a weight upon their worshipers rather than a source of relief. Historically, the Israelites were surrounded by nations that crafted and carried idols, believing them to be deities. This act of physically carrying an idol underscores its impotence and contrasts sharply with the omnipotence of the God of Israel, who carries His people (Isaiah 46:4).

they set it in its place, and there it stands
The phrase "set it in its place" indicates the human effort involved in establishing an idol. The Hebrew word for "set" (יַצִּיב, yatsiv) conveys the idea of fixing or establishing something in a position. This act of setting an idol in place is ironic, as it emphasizes the idol's dependency on human action. Unlike the living God, who is self-existent and active, idols are static and lifeless. This reflects the historical context of ancient Near Eastern religions, where idols were often placed in temples or shrines, yet remained immobile and powerless.

It does not move from its place
This phrase further emphasizes the immobility and impotence of idols. The Hebrew word for "move" (מוּשׁ, mush) suggests the inability to change or act. In contrast, the God of Israel is dynamic and involved in the lives of His people. The immobility of idols serves as a metaphor for their inability to effect change or provide assistance, highlighting the absurdity of relying on them for deliverance.

If one cries out to it, it cannot answer
The act of crying out to an idol is depicted as futile. The Hebrew root for "cry out" (זָעַק, za'aq) often denotes a desperate plea for help. This phrase underscores the silence of idols, which cannot respond to the needs of their worshipers. In the broader scriptural context, this contrasts with the God of Israel, who hears and answers the cries of His people (Psalm 34:17). The inability of idols to answer reflects their lack of divinity and power.

or save him from his troubles
The ultimate failure of idols is their inability to save. The Hebrew word for "save" (יָשַׁע, yasha) is often used in the context of deliverance and salvation, a central theme in the Bible. This phrase highlights the helplessness of idols in the face of human distress. Historically, people turned to idols for protection and deliverance, yet Isaiah points out their utter inadequacy. In contrast, the God of Israel is portrayed throughout scripture as a Savior who delivers His people from trouble (Isaiah 43:11).

Verse 7. - They bear him upon the shoulder (see the comment on Isaiah 45:20). Here, however, it is not the carrying in procession that is spoken of, but the conveyance of the imago by the workman from his own workshop to the temple where it is to be set up. The carrying of heavy burdens upon the shoulder is mentioned by Herodotus (2:35), and frequently represented on ancient monuments (see 'Ancient Monarchies,' vol. 1. pp. 402, 475; 'Herodotus,' vol. 2. pl. opp. p. 177; etc.). From his place shall he net remove; i.e. he (the god) will have no power of moving an inch from the spot on which he is set up. There he will stand motionless, till some one comes and pushes him or pulls him from his place.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They lift
יִ֠שָּׂאֻהוּ (yiś·śā·’u·hū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

it to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their shoulder
כָּתֵ֨ף (kā·ṯêp̄)
Noun - feminine singular
Strong's 3802: The shoulder, side-piece, lateral projection of anything

and carry it along;
יִסְבְּלֻ֜הוּ (yis·bə·lu·hū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 5445: To carry, be burdensome, to be gravid

they set
וְיַנִּיחֻ֤הוּ (wə·yan·nî·ḥu·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 3240: Bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,

it in its place,
תַחְתָּיו֙ (ṯaḥ·tāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

and there it stands,
וְיַֽעֲמֹ֔ד (wə·ya·‘ă·mōḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations

not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

budging
יָמִ֑ישׁ (yā·mîš)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4185: To depart, remove

from
אַף־ (’ap̄-)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

that spot.
מִמְּקוֹמ֖וֹ (mim·mə·qō·w·mōw)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

They cry out
יִצְעַ֤ק (yiṣ·‘aq)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6817: To shriek, to proclaim

to it,
אֵלָיו֙ (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

but it does not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

answer;
יַעֲנֶ֔ה (ya·‘ă·neh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6030: To answer, respond

it saves
יוֹשִׁיעֶֽנּוּ׃ (yō·wō·šî·‘en·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

no one
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

from his troubles.
מִצָּרָת֖וֹ (miṣ·ṣā·rā·ṯōw)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6869: Tightness, a female rival


Links
Isaiah 46:7 NIV
Isaiah 46:7 NLT
Isaiah 46:7 ESV
Isaiah 46:7 NASB
Isaiah 46:7 KJV

Isaiah 46:7 BibleApps.com
Isaiah 46:7 Biblia Paralela
Isaiah 46:7 Chinese Bible
Isaiah 46:7 French Bible
Isaiah 46:7 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 46:7 They bear it on the shoulder they (Isa Isi Is)
Isaiah 46:6
Top of Page
Top of Page