Isaiah 49:8
New International Version
This is what the LORD says: “In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances,

New Living Translation
This is what the LORD says: “At just the right time, I will respond to you. On the day of salvation I will help you. I will protect you and give you to the people as my covenant with them. Through you I will reestablish the land of Israel and assign it to its own people again.

English Standard Version
Thus says the LORD: “In a time of favor I have answered you; in a day of salvation I have helped you; I will keep you and give you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages,

Berean Standard Bible
This is what the LORD says: “In the time of favor I will answer You, and in the day of salvation I will help You; I will keep You and appoint You to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances,

King James Bible
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

New King James Version
Thus says the LORD: “In an acceptable time I have heard You, And in the day of salvation I have helped You; I will preserve You and give You As a covenant to the people, To restore the earth, To cause them to inherit the desolate heritages;

New American Standard Bible
This is what the LORD says: “At a favorable time I answered You, And on a day of salvation I helped You; And I will watch over You and make You a covenant of the people, To restore the land, to give as inheritances the deserted hereditary lands;

NASB 1995
Thus says the LORD, “In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;

NASB 1977
Thus says the LORD, “In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;

Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh, “In an acceptable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will guard You and give You for a covenant of the people, To establish the land, to make them inherit the desolate inheritance;

Amplified Bible
This is what the LORD says, “In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep watch over You and give You for a covenant of the people, To restore the land [from its present state of ruin] and to apportion and give as inheritances the deserted hereditary lands,

Christian Standard Bible
This is what the LORD says: I will answer you in a time of favor, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says: I will answer you in a time of favor, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,

American Standard Version
Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages:

Contemporary English Version
This is what the LORD says: I will answer your prayers because I have set a time when I will help by coming to save you. I have chosen you to take my promise of hope to other nations. You will rebuild the country from its ruins, then people will come and settle there.

English Revised Version
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages;

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: In the time of favor I will answer you. In the day of salvation I will help you. I will protect you. I will appoint you as my promise to the people. You will restore the land. You will make them inherit the desolate inheritance.

Good News Translation
The LORD says to his people, "When the time comes to save you, I will show you favor and answer your cries for help. I will guard and protect you and through you make a covenant with all peoples. I will let you settle once again in your land that is now laid waste.

International Standard Version
"This what the LORD says: "I'll answer you in a time of favor, and on a day of salvation I'll help you. I have watched over you, and given you as a covenant for the people, to restore the land, to reassign the inheritances that have been devastated;

Majority Standard Bible
This is what the LORD says: ?In the time of favor I will answer You, and in the day of salvation I will help You; I will keep You and appoint You to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances,

NET Bible
This is what the LORD says: "At the time I decide to show my favor, I will respond to you; in the day of deliverance I will help you; I will protect you and make you a covenant mediator for people, to rebuild the land and to reassign the desolate property.

New Heart English Bible
Thus says the LORD, "In an acceptable time I have answered you, and in a day of salvation I have helped you; and I will preserve you, and give you as a covenant to the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages:

World English Bible
Yahweh says, “I have answered you in an acceptable time. I have helped you in a day of salvation. I will preserve you and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage,
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus said YHWH: “In a time of good pleasure I answered You, "" And in a day of salvation I helped You, "" And I keep You, and give You, "" For a covenant of the people, "" To establish the earth, "" To cause to inherit desolate inheritances.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: 'In a time of good pleasure I answered thee, And in a day of salvation I helped thee, And I keep thee, and give thee, For a covenant of the people, To establish the earth, To cause to inherit desolate inheritances.

Smith's Literal Translation
Thus said Jehovah, In a time of acceptance I answered thee, and in the day of salvation I helped thee: and I will guard thee, and I will give thee for a covenant of the people to cause the earth to stand, to cause to inherit the inheritance of desolations,
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: In an acceptable time I have heard thee, and in the day of salvation I have helped thee: and I have preserved thee, and given thee to be a covenant of the people, that thou mightest raise up the earth, and possess the inheritances that were destroyed:

Catholic Public Domain Version
Thus says the Lord: In a pleasing time, I have heeded you, and in the day of salvation, I have assisted you. And I have preserved you, and I have presented you as a covenant of the people, so that you would lift up the earth, and possess the scattered inheritances,

New American Bible
Thus says the LORD: In a time of favor I answer you, on the day of salvation I help you; I form you and set you as a covenant for the people, To restore the land and allot the devastated heritages,

New Revised Standard Version
Thus says the LORD: In a time of favor I have answered you, on a day of salvation I have helped you; I have kept you and given you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus says the LORD: In an acceptable time I have answered you, and in a day of salvation I have helped you; and I have formed you and have given you for a covenant to the people and a light to the Gentiles, to establish the earth, to cause you to possess the desolate heritages;

Peshitta Holy Bible Translated
Thus says LORD JEHOVAH: “In a time of pleasure I have answered you and in the day of salvation I have helped you, and I have formed you, and I have given you a covenant to the people and light to the nations, that you will establish the Earth and you will inherit the inheritance of desolations
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus saith the LORD: In an acceptable time have I answered thee, And in a day of salvation have I helped thee; And I will preserve thee, and give thee For a covenant of the people, To raise up the land, To cause to inherit the desolate heritages;

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I succored thee: and I have formed thee, and given thee for a covenant of the nations, to establish the earth, and to cause to inherit the desert heritages:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
You are My Servant
7Thus says the LORD, the Redeemer and Holy One of Israel, to Him who was despised and abhorred by the nation, to the Servant of rulers: “Kings will see You and rise, and princes will bow down, because of the LORD, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen You.” 8This is what the LORD says: “In the time of favor I will answer You, and in the day of salvation I will help You; I will keep You and appoint You to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances, 9to say to the prisoners, ‘Come out,’ and to those in darkness, ‘Show yourselves.’ They will feed along the pathways, and find pasture on every barren hill.…

Cross References
2 Corinthians 6:2
For He says: “In the time of favor I heard you, and in the day of salvation I helped you.” Behold, now is the time of favor; now is the day of salvation!

Isaiah 42:6
“I, the LORD, have called you for a righteous purpose, and I will take hold of your hand. I will keep you and appoint you to be a covenant for the people and a light to the nations,

Psalm 69:13
But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation.

Isaiah 61:2
to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn,

Luke 4:18-19
“The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed, / to proclaim the year of the Lord’s favor.”

Isaiah 55:3
Incline your ear and come to Me; listen, so that your soul may live. I will make with you an everlasting covenant—My loving devotion promised to David.

Jeremiah 31:2
This is what the LORD says: “The people who survived the sword found favor in the wilderness when Israel went to find rest.”

Hebrews 4:7
God again designated a certain day as “Today,” when a long time later He spoke through David as was just stated: “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts.”

Isaiah 60:10
Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy.

Psalm 102:13
You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show her favor—the appointed time has come.

Isaiah 11:10
On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious.

Romans 8:28
And we know that God works all things together for the good of those who love Him, who are called according to His purpose.

Isaiah 58:12
Your people will rebuild the ancient ruins; you will restore the age-old foundations; you will be called Repairer of the Breach, Restorer of the Streets of Dwelling.

Ezekiel 36:8-12
But you, O mountains of Israel, will produce branches and bear fruit for My people Israel, for they will soon come home. / For behold, I am on your side; I will turn toward you, and you will be tilled and sown. / I will multiply the people upon you—the house of Israel in its entirety. The cities will be inhabited and the ruins rebuilt. ...

Acts 13:47
For this is what the Lord has commanded us: ‘I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”


Treasury of Scripture

Thus said the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

in an

Psalm 69:13
But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.

John 11:41,42
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me…

2 Corinthians 6:2
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

have I helped

Isaiah 42:1
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

Isaiah 50:7-9
For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed…

Acts 2:24-32
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it…

give thee

Isaiah 42:6
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

Matthew 26:28
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

Hebrews 8:6
But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

establish.

Isaiah 51:16
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.

Psalm 75:3
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

to cause

Isaiah 49:19
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

Isaiah 51:3
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Isaiah 54:3
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.

Jump to Previous
Acceptable Apportion Cause Covenant Desolate Ear Earth Establish Favor Favorable Glory Good Heard Help Helped Helper Heritage Heritages Inherit Inheritances Kept Land Order Preserve Putting Raise Restore Safe Salvation Time
Jump to Next
Acceptable Apportion Cause Covenant Desolate Ear Earth Establish Favor Favorable Glory Good Heard Help Helped Helper Heritage Heritages Inherit Inheritances Kept Land Order Preserve Putting Raise Restore Safe Salvation Time
Isaiah 49
1. Christ being sent to the Jews, complains of them
5. He is sent to the Gentiles with gracious promises
13. God's love is perpetual to his church
18. The ample restoration of the church
24. The powerful deliverance out of captivity














In the time of favor
This phrase suggests a divinely appointed period when God's grace and mercy are abundantly available. The Hebrew word for "favor" is "ratzon," which implies acceptance, goodwill, and delight. Historically, this can be seen as a prophetic reference to the coming of the Messiah, a time when God's favor would be fully realized through Jesus Christ. In a broader sense, it speaks to the periods in our lives when God chooses to act powerfully and graciously on our behalf.

I will answer you
The assurance of God's response is a central theme in the relationship between God and His people. The Hebrew root "anah" means to respond or reply, indicating that God is attentive and ready to engage with His people. This promise of divine interaction is a source of comfort and encouragement, reminding believers that God is not distant but actively involved in their lives.

and in the day of salvation
This phrase points to a specific time when deliverance and redemption are realized. The Hebrew word "yeshuah" is used here, which is closely related to the name Yeshua (Jesus), meaning salvation. This connection underscores the messianic prophecy, highlighting the ultimate salvation brought through Christ. Historically, it also reflects the times when God delivered Israel from their enemies, serving as a foreshadowing of the greater salvation to come.

I will help you
God's promise of assistance is a recurring theme throughout Scripture. The Hebrew word "azar" means to aid or support, emphasizing God's role as a helper and sustainer. This assurance is particularly comforting in times of trouble, reinforcing the belief that God is a present help in times of need, as echoed in Psalm 46:1.

I will keep you
The concept of divine protection is encapsulated in this phrase. The Hebrew word "shamar" means to guard, watch over, or preserve. This promise reflects God's covenant faithfulness, ensuring that His people are safeguarded under His care. It is a reminder of God's unwavering commitment to His covenant and His people.

and appoint you to be a covenant for the people
This phrase signifies a divine commissioning. The Hebrew word "natan" means to give or appoint, indicating a purposeful assignment. The "covenant" here refers to a binding agreement, and in the context of Isaiah, it points to the role of the Servant (ultimately fulfilled in Christ) as a mediator of a new covenant. This highlights the continuity of God's redemptive plan through history.

to restore the land
The restoration of the land is a theme of renewal and hope. The Hebrew word "qum" means to rise or establish, suggesting a return to a state of blessing and prosperity. Historically, this can be seen in the return of the Israelites from exile, but it also points to the spiritual restoration brought by the Messiah, who renews and redeems all creation.

to reassign its desolate inheritances
This phrase speaks to the redistribution and renewal of what was once lost or abandoned. The Hebrew word "nachal" means to inherit or possess, and "shamem" means desolate or devastated. This promise indicates a reversal of fortunes, where God restores what was lost and brings life to what was barren. It is a powerful image of hope and renewal, both physically for Israel and spiritually for all believers.

(8) In an acceptable time.--Literally, in the season of good pleasure. The message is borne in on the soul of the servant as the secret of confidence and strength. It will be his work to be the link in a new covenant with the people, an idea afterwards developed by Jeremiah (Jeremiah 31:31), and reaching its fulfilment in Matthew 26:28; Luke 22:20.

To cause to inherit the desolate heritages.--The prophet may have thought of a literal fulfilment such as was probably in part accomplished by Zerubbabel. We, seeing the prediction in the light of its fulfilment, look to the spiritual inheritance.

Verse 8. - In an acceptable time; literally, in a time of good pleasure; i.e. the time fixed by my good pleasure from the creation of the world. Heard thee... helped thee. The Father "heard" and "helped" the only begotten Son through the whole period of his earthly ministry (Luke 2:40, 52; John 3:2; John 8:28; John 12:28; John 14:10, etc.). I will give thee for a Covenant of the people (comp. Isaiah 42:6, and the comment, ad loc.). To establish the earth; rather, as in ver. 6, to raise up the earth, to lift it out of its existing condition of meanness and degradation. To cause to inherit the desolate heritages; i.e. to cause the desolate heritages of the earth - the places devoid of trite religion - to be possessed, and as it were "inherited," by those who would introduce into them the true knowledge of God. As Israel inherited Canaan (Deuteronomy 3:28; Joshua 1:6), so would Christian nations inherit many "desolate heritages," where ignorance and sin prevailed, with the result that light would penetrate into the dark regions, and, ultimately, all flesh see the salvation of God.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֹּ֣ה ׀ (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“In the time
בְּעֵ֤ת (bə·‘êṯ)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's 6256: Time, now, when

of favor
רָצוֹן֙ (rā·ṣō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 7522: Goodwill, favor, acceptance, will

I will answer you,
עֲנִיתִ֔יךָ (‘ă·nî·ṯî·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 6030: To answer, respond

and in the day
וּבְי֥וֹם (ū·ḇə·yō·wm)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

of salvation
יְשׁוּעָ֖ה (yə·šū·‘āh)
Noun - feminine singular
Strong's 3444: Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity

I will help you;
עֲזַרְתִּ֑יךָ (‘ă·zar·tî·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 5826: To surround, protect, aid

I will keep you
וְאֶצָּרְךָ֗ (wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 5341: To watch, guard, keep

and appoint you
וְאֶתֶּנְךָ֙ (wə·’et·ten·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

to be a covenant
לִבְרִ֣ית (liḇ·rîṯ)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strong's 1285: A covenant

for the people,
עָ֔ם (‘ām)
Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

to restore
לְהָקִ֣ים (lə·hā·qîm)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

the land,
אֶ֔רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

to apportion
לְהַנְחִ֖יל (lə·han·ḥîl)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate

its desolate
שֹׁמֵמֽוֹת׃ (šō·mê·mō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy

inheritances,
נְחָל֥וֹת (nə·ḥā·lō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion


Links
Isaiah 49:8 NIV
Isaiah 49:8 NLT
Isaiah 49:8 ESV
Isaiah 49:8 NASB
Isaiah 49:8 KJV

Isaiah 49:8 BibleApps.com
Isaiah 49:8 Biblia Paralela
Isaiah 49:8 Chinese Bible
Isaiah 49:8 French Bible
Isaiah 49:8 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 49:8 Thus says Yahweh In an acceptable time (Isa Isi Is)
Isaiah 49:7
Top of Page
Top of Page