Verse (Click for Chapter) New International Version This is what the LORD says: “In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances, New Living Translation This is what the LORD says: “At just the right time, I will respond to you. On the day of salvation I will help you. I will protect you and give you to the people as my covenant with them. Through you I will reestablish the land of Israel and assign it to its own people again. English Standard Version Thus says the LORD: “In a time of favor I have answered you; in a day of salvation I have helped you; I will keep you and give you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages, Berean Standard Bible This is what the LORD says: “In the time of favor I will answer You, and in the day of salvation I will help You; I will keep You and appoint You to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances, King James Bible Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; New King James Version Thus says the LORD: “In an acceptable time I have heard You, And in the day of salvation I have helped You; I will preserve You and give You As a covenant to the people, To restore the earth, To cause them to inherit the desolate heritages; New American Standard Bible This is what the LORD says: “At a favorable time I answered You, And on a day of salvation I helped You; And I will watch over You and make You a covenant of the people, To restore the land, to give as inheritances the deserted hereditary lands; NASB 1995 Thus says the LORD, “In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages; NASB 1977 Thus says the LORD, “In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages; Legacy Standard Bible Thus says Yahweh, “In an acceptable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will guard You and give You for a covenant of the people, To establish the land, to make them inherit the desolate inheritance; Amplified Bible This is what the LORD says, “In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep watch over You and give You for a covenant of the people, To restore the land [from its present state of ruin] and to apportion and give as inheritances the deserted hereditary lands, Christian Standard Bible This is what the LORD says: I will answer you in a time of favor, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances, Holman Christian Standard Bible This is what the LORD says: I will answer you in a time of favor, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances, American Standard Version Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages: Aramaic Bible in Plain English Thus says LORD JEHOVAH: “In a time of pleasure I have answered you and in the day of salvation I have helped you, and I have formed you, and I have given you a covenant to the people and light to the nations, that you will establish the Earth and you will inherit the inheritance of desolations Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I succored thee: and I have formed thee, and given thee for a covenant of the nations, to establish the earth, and to cause to inherit the desert heritages: Contemporary English Version This is what the LORD says: I will answer your prayers because I have set a time when I will help by coming to save you. I have chosen you to take my promise of hope to other nations. You will rebuild the country from its ruins, then people will come and settle there. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord: In an acceptable time I have heard thee, and in the day of salvation I have helped thee: and I have preserved thee, and given thee to be a covenant of the people, that thou mightest raise up the earth, and possess the inheritances that were destroyed: English Revised Version Thus saith the LORD, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages; GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: In the time of favor I will answer you. In the day of salvation I will help you. I will protect you. I will appoint you as my promise to the people. You will restore the land. You will make them inherit the desolate inheritance. Good News Translation The LORD says to his people, "When the time comes to save you, I will show you favor and answer your cries for help. I will guard and protect you and through you make a covenant with all peoples. I will let you settle once again in your land that is now laid waste. International Standard Version "This what the LORD says: "I'll answer you in a time of favor, and on a day of salvation I'll help you. I have watched over you, and given you as a covenant for the people, to restore the land, to reassign the inheritances that have been devastated; JPS Tanakh 1917 Thus saith the LORD: In an acceptable time have I answered thee, And in a day of salvation have I helped thee; And I will preserve thee, and give thee For a covenant of the people, To raise up the land, To cause to inherit the desolate heritages; Literal Standard Version Thus said YHWH: “In a time of good pleasure I answered You, | And in a day of salvation I helped You, | And I keep You, and give You, | For a covenant of the people, | To establish the earth, | To cause to inherit desolate inheritances. Majority Standard Bible This is what the LORD says: “In the time of favor I will answer You, and in the day of salvation I will help You; I will keep You and appoint You to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances, New American Bible Thus says the LORD: In a time of favor I answer you, on the day of salvation I help you; I form you and set you as a covenant for the people, To restore the land and allot the devastated heritages, NET Bible This is what the LORD says: "At the time I decide to show my favor, I will respond to you; in the day of deliverance I will help you; I will protect you and make you a covenant mediator for people, to rebuild the land and to reassign the desolate property. New Revised Standard Version Thus says the LORD: In a time of favor I have answered you, on a day of salvation I have helped you; I have kept you and given you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages; New Heart English Bible Thus says the LORD, "In an acceptable time I have answered you, and in a day of salvation I have helped you; and I will preserve you, and give you as a covenant to the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage: Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages: World English Bible Yahweh says, “I have answered you in an acceptable time. I have helped you in a day of salvation. I will preserve you and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage, Young's Literal Translation Thus said Jehovah: 'In a time of good pleasure I answered thee, And in a day of salvation I helped thee, And I keep thee, and give thee, For a covenant of the people, To establish the earth, To cause to inherit desolate inheritances. Additional Translations ... Audio Bible Context You are My Servant…7Thus says the LORD, the Redeemer and Holy One of Israel, to Him who was despised and abhorred by the nation, to the Servant of rulers: “Kings will see You and rise, and princes will bow down, because of the LORD, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen You.” 8This is what the LORD says: “In the time of favor I will answer You, and in the day of salvation I will help You; I will keep You and appoint You to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances, 9to say to the prisoners, ‘Come out,’ and to those in darkness, ‘Show yourselves.’ They will feed along the pathways, and find pasture on every barren hill.… Cross References 2 Corinthians 6:2 For He says: "In the time of favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." Behold, now is the time of favor; now is the day of salvation! 2 Samuel 7:13 He will build a house for My Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. Psalm 69:13 But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation. Isaiah 26:3 You will keep in perfect peace the steadfast of mind, because he trusts in You. Isaiah 27:3 I, the LORD, am its keeper; I water it continually. I guard it night and day so no one can disturb it; Isaiah 41:10 Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My right hand of righteousness. Isaiah 42:6 "I, the LORD, have called you for a righteous purpose, and I will take hold of your hand. I will keep you and appoint you to be a covenant for the people and a light to the nations, Treasury of Scripture Thus said the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; in an Psalm 69:13 But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. John 11:41,42 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me… 2 Corinthians 6:2 (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.) have I helped Isaiah 42:1 Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. Isaiah 50:7-9 For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed… Acts 2:24-32 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it… give thee Isaiah 42:6 I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; Matthew 26:28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. Hebrews 8:6 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises. establish. Isaiah 51:16 And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people. Psalm 75:3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. to cause Isaiah 49:19 For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away. Isaiah 51:3 For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. Isaiah 54:3 For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited. Jump to Previous Acceptable Apportion Cause Covenant Desolate Ear Earth Establish Favor Favorable Glory Good Heard Help Helped Helper Heritage Heritages Inherit Inheritances Kept Land Order Preserve Putting Raise Restore Safe Salvation TimeJump to Next Acceptable Apportion Cause Covenant Desolate Ear Earth Establish Favor Favorable Glory Good Heard Help Helped Helper Heritage Heritages Inherit Inheritances Kept Land Order Preserve Putting Raise Restore Safe Salvation TimeIsaiah 49 1. Christ being sent to the Jews, complains of them5. He is sent to the Gentiles with gracious promises 13. God's love is perpetual to his church 18. The ample restoration of the church 24. The powerful deliverance out of captivity (8) In an acceptable time.--Literally, in the season of good pleasure. The message is borne in on the soul of the servant as the secret of confidence and strength. It will be his work to be the link in a new covenant with the people, an idea afterwards developed by Jeremiah (Jeremiah 31:31), and reaching its fulfilment in Matthew 26:28; Luke 22:20. To cause to inherit the desolate heritages.--The prophet may have thought of a literal fulfilment such as was probably in part accomplished by Zerubbabel. We, seeing the prediction in the light of its fulfilment, look to the spiritual inheritance. Verse 8. - In an acceptable time; literally, in a time of good pleasure; i.e. the time fixed by my good pleasure from the creation of the world. Heard thee... helped thee. The Father "heard" and "helped" the only begotten Son through the whole period of his earthly ministry (Luke 2:40, 52; John 3:2; John 8:28; John 12:28; John 14:10, etc.). I will give thee for a Covenant of the people (comp. Isaiah 42:6, and the comment, ad loc.). To establish the earth; rather, as in ver. 6, to raise up the earth, to lift it out of its existing condition of meanness and degradation. To cause to inherit the desolate heritages; i.e. to cause the desolate heritages of the earth - the places devoid of trite religion - to be possessed, and as it were "inherited," by those who would introduce into them the true knowledge of God. As Israel inherited Canaan (Deuteronomy 3:28; Joshua 1:6), so would Christian nations inherit many "desolate heritages," where ignorance and sin prevailed, with the result that light would penetrate into the dark regions, and, ultimately, all flesh see the salvation of God.Parallel Commentaries ... Hebrew This is whatכֹּ֣ה ׀ (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “In the time בְּעֵ֤ת (bə·‘êṯ) Preposition-b | Noun - common singular construct Strong's 6256: Time, now, when of favor רָצוֹן֙ (rā·ṣō·wn) Noun - masculine singular Strong's 7522: Goodwill, favor, acceptance, will I will answer you, עֲנִיתִ֔יךָ (‘ă·nî·ṯî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 6030: To answer, respond and in the day וּבְי֥וֹם (ū·ḇə·yō·wm) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day of salvation יְשׁוּעָ֖ה (yə·šū·‘āh) Noun - feminine singular Strong's 3444: Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity I will help you; עֲזַרְתִּ֑יךָ (‘ă·zar·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 5826: To surround, protect, aid I will keep you וְאֶצָּרְךָ֗ (wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 5341: To watch, guard, keep and appoint you וְאֶתֶּנְךָ֙ (wə·’et·ten·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set to be a covenant לִבְרִ֣ית (liḇ·rîṯ) Preposition-l | Noun - feminine singular construct Strong's 1285: A covenant for the people, עָ֔ם (‘ām) Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock to restore לְהָקִ֣ים (lə·hā·qîm) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 6965: To arise, stand up, stand the land, אֶ֔רֶץ (’e·reṣ) Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land to apportion לְהַנְחִ֖יל (lə·han·ḥîl) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate its desolate שֹׁמֵמֽוֹת׃ (šō·mê·mō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy inheritances, נְחָל֥וֹת (nə·ḥā·lō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion Links Isaiah 49:8 NIVIsaiah 49:8 NLT Isaiah 49:8 ESV Isaiah 49:8 NASB Isaiah 49:8 KJV Isaiah 49:8 BibleApps.com Isaiah 49:8 Biblia Paralela Isaiah 49:8 Chinese Bible Isaiah 49:8 French Bible Isaiah 49:8 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 49:8 Thus says Yahweh In an acceptable time (Isa Isi Is) |