Exodus 15:9
New International Version
The enemy boasted, ‘I will pursue, I will overtake them. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword and my hand will destroy them.’

New Living Translation
“The enemy boasted, ‘I will chase them and catch up with them. I will plunder them and consume them. I will flash my sword; my powerful hand will destroy them.’

English Standard Version
The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword; my hand shall destroy them.’

Berean Standard Bible
The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’

King James Bible
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

New King James Version
The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, My hand shall destroy them.’

New American Standard Bible
“The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; I shall be satisfied against them; I will draw my sword, my hand will destroy them.’

NASB 1995
“The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be gratified against them; I will draw out my sword, my hand will destroy them.’

NASB 1977
“The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be gratified against them; I will draw out my sword, my hand shall destroy them.’

Legacy Standard Bible
The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be fulfilled against them; I will draw out my sword, my hand will dispossess them.’

Amplified Bible
“The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied against them; I will draw my sword, my hand shall dispossess them and drive them out.’

Christian Standard Bible
The enemy said: “I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil. My desire will be gratified at their expense. I will draw my sword; my hand will destroy them.”

Holman Christian Standard Bible
The enemy said:” I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil. My desire will be gratified at their expense. I will draw my sword; my hand will destroy them.”

American Standard Version
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

Contemporary English Version
Your enemies boasted that they would pursue and capture us, divide up our possessions, treat us as they wished, then take out their swords and kill us right there.

English Revised Version
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil: My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

GOD'S WORD® Translation
"The enemy said, 'I'll pursue them! I'll catch up with them! I'll divide the loot! I'll take all I want! I'll use my sword! I'll take all they have!'

Good News Translation
The enemy said, 'I will pursue them and catch them; I will divide their wealth and take all I want; I will draw my sword and take all they have.'

International Standard Version
"The enemy said, 'I'll pursue them, I'll overtake them, I'll divide the spoil. I'll satisfy my anger on them, I'll draw my sword, and my hand will bring them to ruin.'

Majority Standard Bible
The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’

NET Bible
The enemy said, 'I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.'

New Heart English Bible
The enemy said, 'I will pursue. I will overtake. I will divide the spoil. My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.'

Webster's Bible Translation
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

World English Bible
The enemy said, ‘I will pursue. I will overtake. I will divide the plunder. My desire will be satisfied on them. I will draw my sword. My hand will destroy them.’
Literal Translations
Literal Standard Version
The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; My soul is filled with them; I draw out my sword; My hand destroys them—

Young's Literal Translation
The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; Filled is my soul with them; I draw out my sword; My hand destroyeth them: --

Smith's Literal Translation
The enemy said, I will pursue, I will enclose, I will divide the spoil: my soul shall be filled with them: I will draw out my sword, my hand shall dispossess them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The enemy said: I will pursue and overtake, I will divide the spoils, my soul shall have its fill: I will draw my sword, my hand shall slay them.

Catholic Public Domain Version
The enemy said: ‘I will pursue and overtake them. I will divide the spoils. My soul will be filled. I will unsheathe my sword. My hand will put them to death.’

New American Bible
The enemy boasted, “I will pursue and overtake them; I will divide the spoils and have my fill of them; I will draw my sword; my hand will despoil them!”

New Revised Standard Version
The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my soul will devour them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

Peshitta Holy Bible Translated
The enemy said, “I shall pursue and I shall overtake; I shall divide the loot; my soul will devour them; I shall draw my sword and my hand will destroy them.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The enemy said: 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.'

Brenton Septuagint Translation
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; I will satisfy my soul, I will destroy with my sword, my hand shall have dominion.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses' Song of Deliverance
8At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea. 9The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ 10But You blew with Your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.…

Cross References
Psalm 18:37-42
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed. / I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet. / You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me. ...

Psalm 35:25-26
Let them not say in their hearts, “Aha, just what we wanted!” Let them not say, “We have swallowed him up!” / May those who gloat in my distress be ashamed and confounded; may those who exalt themselves over me be clothed in shame and reproach.

Isaiah 10:7-14
But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations. / “Are not all my commanders kings?” he says. / “Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? ...

Isaiah 37:24-29
Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest heights, the densest of its forests. / I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.” / Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble. ...

Ezekiel 29:3-5
Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’ / But I will put hooks in your jaws and cause the fish of your streams to cling to your scales. I will haul you up out of your rivers, and all the fish of your streams will cling to your scales. / I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and will not be taken away or gathered for burial. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.

Job 15:25-27
For he has stretched out his hand against God and has vaunted himself against the Almighty, / rushing headlong at Him with a thick, studded shield. / Though his face is covered with fat and his waistline bulges with flesh,

Jeremiah 46:17
There they will cry out: ‘Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.’

Psalm 83:2-4
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads. / With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish, / saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”

Isaiah 14:13-15
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.” / But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit.

Ezekiel 28:2-10
“Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god. / Behold, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you! / By your wisdom and understanding you have gained your wealth and amassed gold and silver for your treasuries. ...

Revelation 12:15-16
Then from his mouth the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away in the torrent. / But the earth helped the woman and opened its mouth to swallow up the river that the dragon had poured from his mouth.

Revelation 19:19-21
Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies assembled to wage war against the One seated on the horse, and against His army. / But the beast was captured along with the false prophet, who on its behalf had performed signs deceiving those who had the mark of the beast and worshiped its image. Both the beast and the false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. / And the rest were killed with the sword that proceeded from the mouth of the One seated on the horse. And all the birds gorged themselves on their flesh.

Matthew 2:16
When Herod saw that he had been outwitted by the Magi, he was filled with rage. Sending orders, he put to death all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, according to the time he had learned from the Magi.

Acts 9:1-5
Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the disciples of the Lord. He approached the high priest / and requested letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem. / As Saul drew near to Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him. ...

Romans 10:2-3
For I testify about them that they are zealous for God, but not on the basis of knowledge. / Because they were ignorant of God’s righteousness and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.


Treasury of Scripture

The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied on them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

I will pursue

Genesis 49:27
Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Judges 5:30
Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?

1 Kings 19:2
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

destroy or repossess

Exodus 14:5,9
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us? …

Jump to Previous
Apportion Boasted Desire Destroy Destroyeth Dispossess Divide Division Draw Egypt Enemy Fill Goods Gorge Gratified Hand Lust Overtake Pursue Satisfied Soul Spoil Spoils Sword Uncovered Way
Jump to Next
Apportion Boasted Desire Destroy Destroyeth Dispossess Divide Division Draw Egypt Enemy Fill Goods Gorge Gratified Hand Lust Overtake Pursue Satisfied Soul Spoil Spoils Sword Uncovered Way
Exodus 15
1. The song of Moses, Miriam, and Israel on their deliverance
22. The people want water in the desert
23. The waters at Marah are bitter,
24. they murmur,
25. Moses prays, and sweetens the waters by God's direction
27. They encamp at Elim, where are twelve wells, and seventy palm trees














The enemy declared
This phrase sets the stage for the arrogance and presumption of the adversaries of God's people. In the Hebrew text, the word for "enemy" is "אֹיֵב" (oyev), which conveys hostility and opposition. Historically, this reflects the Egyptians' relentless pursuit of the Israelites, driven by Pharaoh's hardened heart. The declaration is not just a statement but a boastful proclamation of intent, highlighting the pride that precedes a fall, as seen throughout Scripture.

I will pursue
The Hebrew verb "אָרַד" (arad) means to chase or follow with intent to capture. This pursuit is not merely physical but also spiritual, representing the relentless nature of evil against God's chosen. The Egyptians' pursuit of the Israelites is symbolic of the spiritual warfare believers face, where the enemy seeks to reclaim those who have been set free by God.

I will overtake
The word "אָשִׂיג" (asig) implies catching up with or reaching. This reflects the confidence of the enemy in their own strength and speed. Historically, the Egyptians were a formidable military power, and their chariots were feared. Yet, this confidence is misplaced when set against the power of God, reminding believers that no earthly force can overtake those whom God protects.

I will divide the spoils
The phrase "אֲחַלֵּק שָׁלָל" (achaleq shalal) speaks to the expectation of victory and the subsequent sharing of plunder. In ancient times, dividing spoils was a common practice after a military victory, symbolizing total conquest. Spiritually, this reflects the enemy's desire to claim victory over God's people and take what belongs to them. However, it also foreshadows the ultimate futility of such plans against God's sovereign will.

I will gorge myself on them
The imagery here is one of consuming or devouring, with the Hebrew "תִּמְלָאֵמוֹ נַפְשִׁי" (timlaemo nafshi) suggesting a deep, insatiable hunger. This reflects the destructive nature of sin and evil, which seeks to consume and destroy. The enemy's intent to gorge is a metaphor for the complete annihilation they desire, yet it stands in stark contrast to God's provision and protection for His people.

I will draw my sword
The act of drawing a sword, "אָרִיק חַרְבִּי" (arik charbi), signifies readiness for battle and the intent to kill. In the ancient Near East, the sword was a symbol of power and authority. The enemy's confidence in their weaponry is a reminder of the physical and spiritual battles believers face. However, Scripture consistently shows that God's power is greater than any earthly weapon.

and my hand will destroy them
The phrase "תּוֹרִישֵׁמוֹ יָדִי" (torishemu yadi) conveys the finality of the enemy's intent to obliterate. The hand, often a symbol of strength and action, here represents the enemy's belief in their ability to execute their plans. Yet, this is a stark reminder of the futility of opposing God's will. Throughout the Bible, God's hand is the ultimate force of deliverance and protection, ensuring that His purposes prevail despite the enemy's schemes.

(9) The enemy said.--Pharaoh's soldiers were as anxious as their master to come to blows. (See above, Exodus 15:7.) They hoped to acquire the rich spoil which the Israelites had carried off from Egypt in the shape of gold and silver ornaments and goodly apparel (Exodus 12:35-36), as well as their flocks and herds (Exodus 12:38).

My lust.--Heb., my soul. The particular passion to be gratified was cupidity, or desire of riches.

Destroy them.--So the Vulg., Onkelos, Rosenmller, Knobel, Kalisch, and others. The meaning "re-possess," given in the margin, rests upon the rendering of the LXX., which is ?????????, but is otherwise unsupported.

Verse 9. - The enemy said. This verse is important as giving the animus of the pursuit, showing what was in the thoughts of the soldiers who flocked to Pharaoh's standard at his call - a point which had not been previously touched. It is remarkable as a departure from the general stately order of Hebrew poesy, and for what has been called its "abrupt, gasping" style. The broken speech imitates the utterance of one at once eager and out of breath. I will divide the spoil. The Israelites, it must be remembered, had gone out of Egypt laden with ornaments of silver and of gold, and accompanied by flocks and herds of great value. Pharaoh's soldiers regarded this wealth as legitimate plunder, and intended to appropriate it. My lust. Literally, "my soul." Rage and hate were the passions to be satiated, rather than lust. My hand shall destroy them. So the Vulgate, Onkelos, Rosenmuller, Knobel, Kalisch, and others. The LXX. have κυριεύσει, "acquire the lordship over them" (whence our marginal rendering) But the drawn sword points to death rather than recapture.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The enemy
אוֹיֵ֛ב (’ō·w·yêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 341: Hating, an adversary

declared,
אָמַ֥ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘I will pursue,
אֶרְדֹּ֥ף (’er·dōp̄)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7291: To pursue, chase, persecute

I will overtake.
אַשִּׂ֖יג (’aś·śîḡ)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 5381: To reach, overtake

I will divide
אֲחַלֵּ֣ק (’ă·ḥal·lêq)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strong's 2505: To be smooth, to apportion, separate

the spoils;
שָׁלָ֑ל (šā·lāl)
Noun - masculine singular
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

I will gorge myself on them.
תִּמְלָאֵ֣מוֹ (tim·lā·’ê·mōw)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strong's 4390: To fill, be full of

I will draw
אָרִ֣יק (’ā·rîq)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 7324: Arm, cast out, draw out, make empty, pour forth out

my sword;
חַרְבִּ֔י (ḥar·bî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

my hand
יָדִֽי׃ (yā·ḏî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3027: A hand

will destroy them.’
תּוֹרִישֵׁ֖מוֹ (tō·w·rî·šê·mōw)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin


Links
Exodus 15:9 NIV
Exodus 15:9 NLT
Exodus 15:9 ESV
Exodus 15:9 NASB
Exodus 15:9 KJV

Exodus 15:9 BibleApps.com
Exodus 15:9 Biblia Paralela
Exodus 15:9 Chinese Bible
Exodus 15:9 French Bible
Exodus 15:9 Catholic Bible

OT Law: Exodus 15:9 The enemy said 'I will pursue (Exo. Ex)
Exodus 15:8
Top of Page
Top of Page