Isaiah 51:3
New International Version
The LORD will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing.

New Living Translation
The LORD will comfort Israel again and have pity on her ruins. Her desert will blossom like Eden, her barren wilderness like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found there. Songs of thanksgiving will fill the air.

English Standard Version
For the LORD comforts Zion; he comforts all her waste places and makes her wilderness like Eden, her desert like the garden of the LORD; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song.

Berean Standard Bible
For the LORD will comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; He will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.

King James Bible
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

New King James Version
For the LORD will comfort Zion, He will comfort all her waste places; He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in it, Thanksgiving and the voice of melody.

New American Standard Bible
Indeed, the LORD will comfort Zion; He will comfort all her ruins. And He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and the sound of a melody.

NASB 1995
Indeed, the LORD will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.

NASB 1977
Indeed, the LORD will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.

Legacy Standard Bible
Indeed, Yahweh will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of Yahweh; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.

Amplified Bible
For the LORD will comfort Zion [in her captivity]; He will comfort all her ruins. And He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and the voice of a melody.

Christian Standard Bible
For the LORD will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.

Holman Christian Standard Bible
For the LORD will comfort Zion; He will comfort all her waste places, and He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.

American Standard Version
For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Aramaic Bible in Plain English
Because LORD JEHOVAH builds Zion and builds all her deserted places and makes her wilderness as Eden, and her plain as the Paradise of LORD JEHOVAH. Dancing and rejoicing will be heard within her; thanksgiving and the sound of singing

Brenton Septuagint Translation
And now I will comfort thee, O Sion: and I have comforted all her desert places; and I will make her desert places as a garden, and her western places as the garden of the Lord; they shall find in her gladness and exultation, thanksgiving and the voice of praise.

Contemporary English Version
Though Zion is in ruins, the LORD will bring comfort, and the city will be as lovely as the garden of Eden that he provided. Then Zion will celebrate; it will be thankful and sing joyful songs.

Douay-Rheims Bible
The Lord therefore will comfort Sion, and will comfort all the ruins thereof: and he will make her desert as a place of pleasure, and her wilderness as the garden of the Lord. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of praise.

English Revised Version
For the LORD hath comforted Zion: he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

GOD'S WORD® Translation
So the LORD will comfort Zion. He will comfort all those who live among its ruins. He will make its desert like Eden. He will make its wilderness like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in it, thanksgiving and the sound of singing.

Good News Translation
"I will show compassion to Jerusalem, to all who live in her ruins. Though her land is a desert, I will make it a garden, like the garden I planted in Eden. Joy and gladness will be there, and songs of praise and thanks to me.

International Standard Version
For the LORD will have compassion on Zion, have compassion on all her ruins. He will make her wilderness like Eden, and her deserts like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving, and the sound of singing. Sorrow and sighing will flee away.

JPS Tanakh 1917
For the LORD hath comforted Zion; He hath comforted all her waste places, And hath made her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness shall be found therein, Thanksgiving, and the voice of melody.

Literal Standard Version
For YHWH has comforted Zion, | He has comforted all her ruins, | And He sets her wilderness as Eden, | And her desert as a garden of YHWH, | Joy, indeed, gladness is found in her, | Confession, and the voice of song.

Majority Standard Bible
For the LORD will comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; He will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.

New American Bible
Yes, the LORD shall comfort Zion, shall comfort all her ruins; Her wilderness he shall make like Eden, her wasteland like the garden of the LORD; Joy and gladness shall be found in her, thanksgiving and the sound of song.

NET Bible
Certainly the LORD will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her desert like the Garden of the LORD. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.

New Revised Standard Version
For the LORD will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of the LORD; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song.

New Heart English Bible
For the LORD has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found in it, thanksgiving, and the voice of melody.

Webster's Bible Translation
For the LORD will comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

World English Bible
For Yahweh has comforted Zion. He has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh. Joy and gladness will be found in them, thanksgiving, and the voice of melody.

Young's Literal Translation
For Jehovah hath comforted Zion, He hath comforted all her wastes, And He setteth her wilderness as Eden, And her desert as a garden of Jehovah, Joy, yea, gladness is found in her, Confession, and the voice of song.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Salvation for Zion
2Look to Abraham your father, and to Sarah who gave you birth. When I called him, he was but one; then I blessed him and multiplied him. 3For the LORD will comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; He will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song. 4Pay attention to Me, My people, and listen to Me, My nation; for a law will go out from Me, and My justice will become a light to the nations; I will bring it about quickly.…

Cross References
Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, where He placed the man He had formed.

Genesis 13:10
And Lot looked out and saw that the whole plain of the Jordan, all the way to Zoar, was well watered like the garden of the LORD, like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)

Isaiah 25:9
And in that day it will be said, "Surely this is our God; we have waited for Him, and He has saved us. This is the LORD for whom we have waited. Let us rejoice and be glad in His salvation."

Isaiah 35:1
The wilderness and the land will be glad; the desert will rejoice and blossom like a rose.

Isaiah 35:6
Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert.

Isaiah 40:1
"Comfort, comfort My people," says your God.

Isaiah 41:16
You will winnow them, and a wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the LORD; you will glory in the Holy One of Israel.


Treasury of Scripture

For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

the Lord

Isaiah 51:12
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

Isaiah 12:1
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.

Isaiah 40:1,2
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God…

all

Isaiah 44:26
That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:

Isaiah 49:8
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

Isaiah 52:9
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.

make

Isaiah 36:1,2,7-10
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them…

Isaiah 41:18,19
I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water…

like the

Genesis 2:8,9
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed…

Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.

Ezekiel 31:8-10
The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty…

joy

Jeremiah 33:11
The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.

1 Peter 1:8
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:

Revelation 19:1-7
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God: …

Jump to Previous
Comfort Comforted Desert Eden Found Garden Gladness Indeed Joy Melody Places Thanksgiving Therein Voice Waste Wilderness Zion
Jump to Next
Comfort Comforted Desert Eden Found Garden Gladness Indeed Joy Melody Places Thanksgiving Therein Voice Waste Wilderness Zion
Isaiah 51
1. An exhortation after the pattern of Abraham, to trust in Christ
3. By reason of his comfortable promises,
4. Of his righteous salvation
7. And man's mortality
9. Christ by his sanctified arm defends his from the fear of man
17. He bewails the afflictions of Jerusalem
21. And promises deliverance














(3) He will make her wilderness like Eden.--Interesting as showing Isaiah's acquaintance with Genesis 1-3. (Comp. Ezekiel 31:9; Ezekiel 31:16; Ezekiel 36:35; Joel 2:3.) "Paradise" has already entered into the idea of future restoration (Revelation 2:7).

Verse 3. - The Lord shall comfort Zion (comp. Isaiah 40:1; Isaiah 49:3; Isaiah 51:12; Isaiah 52:9, etc.). Literally, the word used is has comforted; i.e. has so determined the matter in his counsels that it may be considered as already accomplished. Her waste places... her wilderness... her desert. Though Nebuchadnezzar "left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen" (2 Kings 25:12; Jeremiah 52:16), yet the population was not sufficient to maintain cultivation generally. Thus, much of Judaea, during the absence of the exiles, became a "wilderness" and a "desert" (see Ezekiel 36:34). Like Eden... like the garden of the Lord. The Prophet Joel compares Judaea before its desolation to "the garden of Eden" (Joel 2:3): and Ezekiel, like Isaiah, prophesies that it shall once more become "like the garden of Eden," when the exiles have returned to it (Ezekiel 37:35). With the last-named writer, Eden represents all that is glorious, not in nature only, but in art (Ezekiel 28:13; Ezekiel 31:8, 9, 16, 18). The voice of melody (comp. Isaiah 35:10, and infra, ver. 11). As music ceases out of the land in time of affliction (Isaiah 24:8), so when a "time of refreshing from the Lord" arrives, there is at once singing and "melody" (comp. Revelation 5:8; Revelation 14:2; Revelation 15:2).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will comfort
נִחַ֨ם (ni·ḥam)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

Zion
צִיּ֗וֹן (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

and look with compassion
נִחַם֙ (ni·ḥam)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

on all her
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

ruins;
חָרְבֹתֶ֔יהָ (ḥā·rə·ḇō·ṯe·hā)
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's 2723: Waste, desolation, ruin

He will make
וַיָּ֤שֶׂם (way·yā·śem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

her wilderness
מִדְבָּרָהּ֙ (miḏ·bā·rāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 4057: A pasture, a desert, speech

like Eden
כְּעֵ֔דֶן (kə·‘ê·ḏen)
Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strong's 5731: Eden -- the garden home of Adam and Eve

and her desert
וְעַרְבָתָ֖הּ (wə·‘ar·ḇā·ṯāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 6160: Arabah -- a steppe or desert plain, also a desert valley running south from the Sea of Galilee

like the garden
כְּגַן־ (kə·ḡan-)
Preposition-k | Noun - common singular construct
Strong's 1588: An enclosure, garden

of the LORD.
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

Joy
שָׂשׂ֤וֹן (śā·śō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 8342: Cheerfulness, welcome

and gladness
וְשִׂמְחָה֙ (wə·śim·ḥāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 8057: Blithesomeness, glee

will be found in her,
יִמָּ֣צֵא (yim·mā·ṣê)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

thanksgiving
תּוֹדָ֖ה (tō·w·ḏāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8426: An extension of the hand, avowal, adoration, a choir of worshippers

and melodious
זִמְרָֽה׃ (zim·rāh)
Noun - feminine singular
Strong's 2172: Melody, song (in praise of Yah)

song.
וְק֥וֹל (wə·qō·wl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 6963: A voice, sound


Links
Isaiah 51:3 NIV
Isaiah 51:3 NLT
Isaiah 51:3 ESV
Isaiah 51:3 NASB
Isaiah 51:3 KJV

Isaiah 51:3 BibleApps.com
Isaiah 51:3 Biblia Paralela
Isaiah 51:3 Chinese Bible
Isaiah 51:3 French Bible
Isaiah 51:3 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 51:3 For Yahweh has comforted Zion (Isa Isi Is)
Isaiah 51:2
Top of Page
Top of Page