Verse (Click for Chapter) New International Version You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy, New Living Translation You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy, English Standard Version You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness, Berean Standard Bible You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy, King James Bible Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; New King James Version You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness, New American Standard Bible You have turned my mourning into dancing for me; You have untied my sackcloth and encircled me with joy, NASB 1995 You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness, NASB 1977 Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness; Legacy Standard Bible You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness, Amplified Bible You have turned my mourning into dancing for me; You have taken off my sackcloth and clothed me with joy, Christian Standard Bible You turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with gladness, Holman Christian Standard Bible You turned my lament into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with gladness, American Standard Version Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness; Contemporary English Version You have turned my sorrow into joyful dancing. No longer am I sad and wearing sackcloth. English Revised Version Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness: GOD'S WORD® Translation You have changed my sobbing into dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy Good News Translation You have changed my sadness into a joyful dance; you have taken away my sorrow and surrounded me with joy. International Standard Version You have turned my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with a garment of joy, Majority Standard Bible You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy, NET Bible Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy. New Heart English Bible You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness, Webster's Bible Translation Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; World English Bible You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness, Literal Translations Literal Standard VersionYou have turned my mourning to dancing for me, "" You have loosed my sackcloth, "" And gird me [with] joy. Young's Literal Translation Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy. Smith's Literal Translation Thou didst turn my wailing to dancing to me: thou didst loose my sackcloth, and thou wilt gird me with gladness; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness: Catholic Public Domain Version New American Bible You changed my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with gladness. New Revised Standard Version You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy, Translations from Aramaic Lamsa BibleThou hast turned for me my mourning into joy; thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; Peshitta Holy Bible Translated For you turned my griefs into joy; you took off my sackcloth and you clothed me with joy! OT Translations JPS Tanakh 1917Thou didst turn for me my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness; Brenton Septuagint Translation Thou hast turned my mourning into joy for me: thou hast rent off my sackcloth, and girded me with gladness; Additional Translations ... Audio Bible Context You Turned My Mourning into Dancing…10Hear me, O LORD, and have mercy; O LORD, be my helper.” 11You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy, 12that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.… Cross References Isaiah 61:3 to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified. Jeremiah 31:13 Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow. Ecclesiastes 3:4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, Isaiah 51:11 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. John 16:20 Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. Luke 6:21 Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh. Isaiah 35:10 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. Revelation 21:4 ‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” Matthew 5:4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted. Isaiah 25:8 He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken. 2 Corinthians 4:17 For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison. James 4:9-10 Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom. / Humble yourselves before the Lord, and He will exalt you. 1 Peter 1:6 In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in various trials Romans 12:15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep. 2 Corinthians 6:10 sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. Treasury of Scripture You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness; turned Psalm 30:5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. Psalm 126:1,2 A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream… Genesis 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. dancing Psalm 149:3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. Psalm 150:4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs. 2 Samuel 6:14 And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod. girded Nehemiah 8:10 Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength. Isaiah 61:3,10 To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified… Luke 15:22 But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet: Jump to Previous Clothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Joy Loose Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn Turned WailingJump to Next Clothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Joy Loose Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn Turned WailingPsalm 30 1. David praises God for his deliverance4. He exhorts others to praise him by example of God's dealings with him You turned my mourning into dancing The phrase "You turned" indicates a divine intervention, emphasizing God's active role in transforming the psalmist's circumstances. The Hebrew root for "turned" is "haphak," which conveys a complete reversal or transformation. This suggests that God has the power to change situations entirely, turning sorrow into joy. Historically, dancing was a common expression of joy and celebration in ancient Israel, often associated with festivals and victories. The transformation from mourning to dancing signifies a profound change from deep sorrow to exuberant joy, highlighting God's ability to bring about miraculous change in the lives of His people. You peeled off my sackcloth and clothed me with joy Parallel Commentaries ... Hebrew You turnedהָפַ֣כְתָּ (hā·p̄aḵ·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert my mourning מִסְפְּדִי֮ (mis·pə·ḏî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 4553: A lamentation into dancing; לְמָח֪וֹל (lə·mā·ḥō·wl) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 4234: A, dance You peeled off פִּתַּ֥חְתָּ (pit·taḥ·tā) Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve my sackcloth שַׂקִּ֑י (śaq·qî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 8242: A mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag and clothed me וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי (wat·tə·’az·zə·rê·nî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 247: To gird, encompass, equip with joy, שִׂמְחָֽה׃ (śim·ḥāh) Noun - feminine singular Strong's 8057: Blithesomeness, glee Links Psalm 30:11 NIVPsalm 30:11 NLT Psalm 30:11 ESV Psalm 30:11 NASB Psalm 30:11 KJV Psalm 30:11 BibleApps.com Psalm 30:11 Biblia Paralela Psalm 30:11 Chinese Bible Psalm 30:11 French Bible Psalm 30:11 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 30:11 You have turned my mourning into dancing (Psalm Ps Psa.) |