Psalm 31:9
New International Version
Be merciful to me, LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.

New Living Translation
Have mercy on me, LORD, for I am in distress. Tears blur my eyes. My body and soul are withering away.

English Standard Version
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; my eye is wasted from grief; my soul and my body also.

Berean Standard Bible
Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.

King James Bible
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

New King James Version
Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble; My eye wastes away with grief, Yes, my soul and my body!

New American Standard Bible
Be gracious to me, LORD, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body too.

NASB 1995
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.

NASB 1977
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.

Legacy Standard Bible
Be gracious to me, O Yahweh, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.

Amplified Bible
Be gracious and compassionate to me, O LORD, for I am in trouble; My eye is clouded and weakened by grief, my soul and my body also.

Christian Standard Bible
Be gracious to me, LORD, because I am in distress; my eyes are worn out from frustration — my whole being as well.

Holman Christian Standard Bible
Be gracious to me, LORD, because I am in distress; my eyes are worn out from angry sorrow— my whole being as well.

American Standard Version
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, yea, my soul and my body.

Contemporary English Version
Have pity, LORD! I am hurting and almost blind. My whole body aches.

English Revised Version
Have mercy upon me, O LORD, for I am in distress: mine eye wasteth away with grief, yea, my soul and my body.

GOD'S WORD® Translation
Have pity on me, O LORD, because I am in distress. My eyes, my soul, and my body waste away from grief.

Good News Translation
Be merciful to me, LORD, for I am in trouble; my eyes are tired from so much crying; I am completely worn out.

International Standard Version
Be gracious to me, LORD, for I am in distress. My eyes have been consumed by my grief along with my soul and my body.

Majority Standard Bible
Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.

NET Bible
Have mercy on me, for I am in distress! My eyes grow dim from suffering. I have lost my strength.

New Heart English Bible
Have mercy on me, LORD, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.

Webster's Bible Translation
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.

World English Bible
Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Literal Translations
Literal Standard Version
Favor me, O YHWH, for distress [is] to me, "" My eye, my soul, and my body "" Have become old by provocation.

Young's Literal Translation
Favour me, O Jehovah, for distress is to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.

Smith's Literal Translation
Pity me, O Jehovah, for straits are to me: mine eye fell away; with trouble my soul and my belly.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with wrath, my soul, and my belly:

Catholic Public Domain Version
Have mercy on me, Lord, for I am troubled. My eye has been disturbed by wrath, along with my soul and my gut.

New American Bible
Be gracious to me, LORD, for I am in distress; affliction is wearing down my eyes, my throat and my insides.

New Revised Standard Version
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; my eye wastes away from grief, my soul and body also.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Have mercy upon me, O LORD, for I am in distress; mine eye is troubled with wrath, yea, my soul and my body.

Peshitta Holy Bible Translated
Show mercy upon me, LORD JEHOVAH, because I have grief; my eye is troubled with grief; my soul and my belly.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Be gracious unto me, O LORD, for I am in distress; Mine eye wasteth away with vexation, yea, my soul and my body.

Brenton Septuagint Translation
Pity me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with indignation, my soul and by belly.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Into Your Hands I Commit My Spirit
8You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open. 9Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well. 10For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.…

Cross References
Isaiah 38:14
I chirp like a swallow or crane; I moan like a dove. My eyes grow weak as I look upward. O Lord, I am oppressed; be my security.”

Lamentations 1:20
See, O LORD, how distressed I am! I am churning within; my heart is pounding within me, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is death.

Psalm 6:2-3
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony. / My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?

Psalm 38:6-8
I am bent and brought low; all day long I go about mourning. / For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body. / I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.

Psalm 69:3
I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.

Psalm 88:3-4
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. / I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength.

Job 30:16-17
And now my soul is poured out within me; days of affliction grip me. / Night pierces my bones, and my gnawing pains never rest.

Jeremiah 45:3
You have said, ‘Woe is me because the LORD has added sorrow to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.’”

2 Corinthians 1:8-9
We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.

Matthew 26:38
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”

Mark 14:34
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch.”

Luke 22:44
And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.

John 12:27
Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? No, it is for this purpose that I have come to this hour.

Romans 9:2
I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart.

2 Corinthians 7:5
For when we arrived in Macedonia, our bodies had no rest, but we were pressed from every direction—conflicts on the outside, fears within.


Treasury of Scripture

Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.

mine

Psalm 6:7
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

Psalm 88:9
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

Job 17:7
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

my soul

Psalm 6:1,2
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure…

Psalm 22:14,15
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels…

Psalm 38:1-10
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure…

Jump to Previous
Belly Body Consumed Distress Eye Eyes Gracious Grief Grow Merciful Mercy Provocation Sorrow Soul Trouble Vexation Waste Wasted Wasteth Weak
Jump to Next
Belly Body Consumed Distress Eye Eyes Gracious Grief Grow Merciful Mercy Provocation Sorrow Soul Trouble Vexation Waste Wasted Wasteth Weak
Psalm 31
1. David, showing his confidence in God, craves his help
7. He rejoices in his mercy
9. He prays in his calamity
19. He praises God for his goodness














Be merciful to me, O LORD
The plea for mercy is a recurring theme throughout the Psalms, reflecting the psalmist's deep awareness of human frailty and the need for divine compassion. The Hebrew word for "merciful" here is "חָנַן" (chanan), which conveys a sense of graciousness and favor. This plea is directed to "O LORD," using the sacred name "Yahweh," emphasizing a personal relationship with God. The psalmist acknowledges that only the LORD, the covenant-keeping God of Israel, can provide the grace and mercy needed in times of trouble.

for I am in distress
The word "distress" in Hebrew is "צָרָה" (tsarah), which can denote a tight or narrow place, symbolizing the pressure and constraints of difficult circumstances. The psalmist's admission of distress is an honest acknowledgment of his vulnerability and need for divine intervention. Historically, this reflects the many times Israel found itself in dire situations, relying on God's deliverance. It is a reminder that believers can bring their troubles to God, trusting in His ability to rescue and provide relief.

my eyes fail from sorrow
The imagery of failing eyes suggests overwhelming grief and exhaustion. In Hebrew, "fail" is "כָּלָה" (kalah), meaning to be consumed or spent. The eyes, often seen as windows to the soul, reflect the depth of the psalmist's emotional pain. This phrase captures the physical manifestation of inner turmoil, a common experience for those enduring prolonged suffering. It serves as a poignant reminder that God sees and understands the full extent of our sorrow.

my soul and body as well
The Hebrew words for "soul" (נֶפֶשׁ, nephesh) and "body" (בֶּטֶן, beten) encompass the entirety of the psalmist's being. "Nephesh" often refers to the life force or inner self, while "beten" can mean the belly or womb, symbolizing the physical aspect of a person. This holistic expression of distress indicates that the psalmist's suffering affects both his spiritual and physical state. It underscores the biblical understanding that humans are integrated beings, where spiritual anguish can manifest in physical symptoms. This comprehensive cry for help invites believers to seek God's healing for both soul and body, trusting in His power to restore wholeness.

(9) Mine eye is consumed . . .--Comp. Psalm 6:7. It was an old idea that the eye could weep itself away. It is an actual fact that the disease glaucoma is very much influenced by mental emotions.

Belly.--Better, body--both mind and body were suffering.

Verse 9. - Have mercy upon me, O Lord, for I am in trouble. The psalmist follows up his prayer for mercy by an exposition of his need of mercy. He is in trouble, in sore trouble - "hard pressed," as Hengstenberg translates - distressed both in mind and body. Mine eye is consumed with grief (comp. Psalm 6:7, where the expression is almost identical). The grief intended is "that produced by provocation or spiteful treatment" (Kay). It causes him to weep so much that his eye is well-nigh "consumed" or "eaten away." Yea, my soul and my belly. Some explain this as meaning simply "my soul and my body" (Hengstenberg, Alexander, Revised Version); but others regard the "belly" as denoting "the very centre of physical life and of the emotions" (comp. Job 32:19).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Be merciful to me,
חָנֵּ֥נִי (ḥān·nê·nî)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

O LORD,
יְהוָה֮ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

for
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I am in distress;
צַ֫ר־ (ṣar-)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6887: To bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped

my eyes
עֵינִ֗י (‘ê·nî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

fail
עָשְׁשָׁ֖ה (‘ā·šə·šāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 6244: To shrink, fail

from sorrow,
בְכַ֥עַס (ḇə·ḵa·‘as)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 3708: Vexation, anger

my soul
נַפְשִׁ֥י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

and body as well.
וּבִטְנִֽי׃ (ū·ḇiṭ·nî)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 990: The belly, the womb, the bosom, body of anything


Links
Psalm 31:9 NIV
Psalm 31:9 NLT
Psalm 31:9 ESV
Psalm 31:9 NASB
Psalm 31:9 KJV

Psalm 31:9 BibleApps.com
Psalm 31:9 Biblia Paralela
Psalm 31:9 Chinese Bible
Psalm 31:9 French Bible
Psalm 31:9 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 31:9 Have mercy on me Yahweh for (Psalm Ps Psa.)
Psalm 31:8
Top of Page
Top of Page