Job 32:19
New International Version
inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.

New Living Translation
I am like a cask of wine without a vent, like a new wineskin ready to burst!

English Standard Version
Behold, my belly is like wine that has no vent; like new wineskins ready to burst.

Berean Standard Bible
Behold, my belly is like unvented wine; it is about to burst like a new wineskin.

King James Bible
Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

New King James Version
Indeed my belly is like wine that has no vent; It is ready to burst like new wineskins.

New American Standard Bible
“Behold, my belly is like unvented wine; Like new wineskins, it is about to burst.

NASB 1995
“Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst.

NASB 1977
“Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst.

Legacy Standard Bible
Behold, my belly is like unvented wine, not opened; Like new wineskins it is about to burst.

Amplified Bible
“My belly is like unvented wine; Like new wineskins it is about to burst.

Christian Standard Bible
My heart is like unvented wine; it is about to burst like new wineskins.

Holman Christian Standard Bible
My heart is like unvented wine; it is about to burst like new wineskins.

American Standard Version
Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.

Contemporary English Version
I am like a swollen wineskin, and I will burst

English Revised Version
Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new bottles it is ready to burst.

GOD'S WORD® Translation
My belly is like [a bottle of] wine that has not been opened, like new wineskins that are ready to burst.

Good News Translation
If I don't get a chance to speak, I will burst like a wineskin full of new wine.

International Standard Version
My insides feel like unvented wine, like it's about to burst like a new wineskin.

Majority Standard Bible
Behold, my belly is like unvented wine; it is about to burst like a new wineskin.

NET Bible
Inside I am like wine which has no outlet, like new wineskins ready to burst!

New Heart English Bible
Look, my breast is as wine which has no vent; like new wineskins it is ready to burst.

Webster's Bible Translation
Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

World English Bible
Behold, my breast is as wine which has no vent; like new wineskins it is ready to burst.
Literal Translations
Literal Standard Version
Behold, my breast [is] as wine not opened, "" It is broken up like new bottles.

Young's Literal Translation
Lo, my breast is as wine not opened, Like new bottles it is broken up.

Smith's Literal Translation
Behold, my belly as wine it will not open; it will break open as new wine skins.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.

Catholic Public Domain Version
Yes, my stomach is like fermenting wine without a vent, which bursts the new containers.

New American Bible
My belly is like unopened wine, like wineskins ready to burst.

New Revised Standard Version
My heart is indeed like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Behold, I cannot restrain myself, nor can I find relief; I can no longer hold myself from talking.

Peshitta Holy Bible Translated
Behold, my belly is pained, and is not opened, and like Ab – in the month of harvest, it bursts
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Behold, mine inwards are as wine which hath no vent; Like new wine-skins which are ready to burst.

Brenton Septuagint Translation
And my belly is as a skin of sweet wine, bound up and ready to burst; or as a brazier's labouring bellows.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elihu Rebukes Job's Three Friends
18For I am full of words, and my spirit within me compels me. 19Behold, my belly is like unvented wine; it is about to burst like a new wineskin. 20I must speak and find relief; I must open my lips and respond.…

Cross References
Jeremiah 20:9
If I say, “I will not mention Him or speak any more in His name,” His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail.

Acts 18:5
And when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul devoted himself fully to the word, testifying to the Jews that Jesus is the Christ.

Jeremiah 6:11
But I am full of the LORD’s wrath; I am tired of holding it back. “Pour it out on the children in the street, and on the young men gathered together. For both husband and wife will be captured, the old and the very old alike.

1 Corinthians 9:16
Yet when I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am obligated to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!

Psalm 39:3
My heart grew hot within me; as I mused, the fire burned. Then I spoke with my tongue:

Acts 4:20
For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

Amos 3:8
The lion has roared—who will not fear? The Lord GOD has spoken—who will not prophesy?

2 Corinthians 5:14
For Christ’s love compels us, because we are convinced that One died for all, therefore all died.

Isaiah 30:27
Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.

Luke 24:32
They asked each other, “Were not our hearts burning within us as He spoke with us on the road and opened the Scriptures to us?”

Jeremiah 23:9
As for the prophets: My heart is broken within me, and all my bones tremble. I have become like a drunkard, like a man overcome by wine, because of the LORD, because of His holy words.

2 Peter 1:21
For no such prophecy was ever brought forth by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.

Proverbs 29:11
A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.

Matthew 12:34
You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart the mouth speaks.

Isaiah 8:11
For this is what the LORD has spoken to me with a strong hand, instructing me not to walk in the way of this people:


Treasury of Scripture

Behold, my belly is as wine which has no vent; it is ready to burst like new bottles.

hath no vent.

Matthew 9:17
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

Jump to Previous
Almost Belly Bottles Breast Broken Burst Full Heart Inside Inwards New Ready Skins Stomach Unable Vent Wine Wineskins Wine-Skins
Jump to Next
Almost Belly Bottles Breast Broken Burst Full Heart Inside Inwards New Ready Skins Stomach Unable Vent Wine Wineskins Wine-Skins
Job 32
1. Elihu is angry with Job and his three friends
6. Because wisdom comes not from age, he excuses the boldness of his youth
11. He reproves them for not satisfying Job
16. His zeal to speak














Behold
The word "behold" is a call to attention, urging the listener or reader to focus on what is about to be said. In the Hebrew text, this is often translated from the word "הִנֵּה" (hinneh), which serves as an imperative to observe or consider something significant. In the context of Elihu's speech, it emphasizes the urgency and importance of his message, drawing the audience to the intensity of his emotions and the necessity of his expression.

my belly
The term "belly" here is translated from the Hebrew word "בֶּטֶן" (beten), which can refer to the stomach or the innermost part of a person. In ancient Hebrew thought, the belly was often seen as the seat of emotions and deep feelings. Elihu uses this imagery to convey the depth and intensity of his internal struggle and the pressure he feels to speak out.

is like unvented wine
This phrase paints a vivid picture of wine that has not been allowed to breathe or ferment properly. In ancient times, wine was a common beverage, and its fermentation process was well understood. Unvented wine would build up pressure, symbolizing Elihu's pent-up emotions and thoughts. The comparison suggests that just as wine needs to be released to prevent bursting, so too does Elihu need to express his thoughts to relieve the internal pressure.

it is about to burst
The imagery of bursting conveys a sense of imminent release and urgency. The Hebrew root "פָּקַע" (paqah) implies breaking forth or splitting open. Elihu feels that his silence can no longer be maintained without causing an emotional or spiritual rupture. This reflects the human experience of needing to express truth and wisdom, especially when it has been suppressed for too long.

like a new wineskin
In the ancient Near East, wineskins were made from animal hides and used to store and ferment wine. New wineskins were flexible and could expand with the fermentation process, but if they were not properly vented, they could burst. This metaphor highlights the necessity of proper expression and the dangers of holding back truth. In the New Testament, Jesus uses a similar metaphor to describe the need for new structures to contain new teachings (Matthew 9:17). Elihu's use of this imagery underscores the freshness and vitality of his insights, which demand to be shared.

(19) New bottles.--Or wine-skins. (Comp. Matthew 9:17.)

Verse 19. - Behold, my belly is as wine which hath no vent. The process of fermentation properly takes place in the vat, from which the gas evolved in the operation can freely escape. When wine was put into skins before fermentation was complete, and gas continued to be evolved, the effect was that the skins became distended, as the gas had no vent, and then not unfrequently the skins would burst, especially if they were old ones (see Matthew 9:17). It is ready to burst like new bottles. Even if the skins were new, they would undergo distension, and would appear as if "ready to burst," though the actual catastrophe might be avoided. Elihu's pent-up feelings seem to him, if they do not obtain a vent, to threaten some such a result.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Behold,
הִנֵּֽה־ (hin·nêh-)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

my belly
בִטְנִ֗י (ḇiṭ·nî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 990: The belly, the womb, the bosom, body of anything

is like unvented
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

wine;
כְּיַ֥יִן (kə·ya·yin)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 3196: Wine, intoxication

it is about to burst
יִבָּקֵֽעַ׃ (yib·bā·qê·a‘)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open

like a new
חֲ֝דָשִׁ֗ים (ḥă·ḏā·šîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2319: New

wineskin.
כְּאֹב֥וֹת (kə·’ō·ḇō·wṯ)
Preposition-k | Noun - masculine plural
Strong's 178: A bottle (made from animal skin), a necromancer


Links
Job 32:19 NIV
Job 32:19 NLT
Job 32:19 ESV
Job 32:19 NASB
Job 32:19 KJV

Job 32:19 BibleApps.com
Job 32:19 Biblia Paralela
Job 32:19 Chinese Bible
Job 32:19 French Bible
Job 32:19 Catholic Bible

OT Poetry: Job 32:19 Behold my breast is as wine which (Jb)
Job 32:18
Top of Page
Top of Page