Psalm 88:9
New International Version
my eyes are dim with grief. I call to you, LORD, every day; I spread out my hands to you.

New Living Translation
My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O LORD; I lift my hands to you for mercy.

English Standard Version
my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you.

Berean Standard Bible
My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You.

King James Bible
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

New King James Version
My eye wastes away because of affliction. LORD, I have called daily upon You; I have stretched out my hands to You.

New American Standard Bible
My eye grows dim from misery; I have called upon You every day, LORD; I have spread out my hands to You.

NASB 1995
My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You.

NASB 1977
My eye has wasted away because of affliction; I have called upon Thee every day, O LORD; I have spread out my hands to Thee.

Legacy Standard Bible
My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O Yahweh; I have spread out my hands to You.

Amplified Bible
My eye grows dim with sorrow. O LORD, I have called on You every day; I have spread out my hands to You [in prayer].

Christian Standard Bible
My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to you all day long; I spread out my hands to you.

Holman Christian Standard Bible
My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to You all day long; I spread out my hands to You.

American Standard Version
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.

Contemporary English Version
and I am almost blind because of my sorrow. Each day I lift my hands in prayer to you, LORD.

English Revised Version
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee.

GOD'S WORD® Translation
My eyes grow weak because of my suffering. All day long I call out to you, O LORD. I stretch out my hands to you [in prayer].

Good News Translation
my eyes are weak from suffering. LORD, every day I call to you and lift my hands to you in prayer.

International Standard Version
My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you.

Majority Standard Bible
My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You.

NET Bible
My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O LORD, all day long; I spread out my hands in prayer to you.

New Heart English Bible
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.

Webster's Bible Translation
My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.

World English Bible
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
Literal Translations
Literal Standard Version
My eye has grieved because of affliction, "" I called You, O YHWH, all the day, "" I have spread out my hands to You.

Young's Literal Translation
Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.

Smith's Literal Translation
Mine eye languished from affliction: I called to thee, O Jehovah, in all the day, I stretched my hands to thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
my eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee.

Catholic Public Domain Version
My eyes languished before destitution. All day long, I cried out to you, O Lord. I stretched out my hands to you.

New American Bible
my eyes grow dim from trouble. All day I call on you, LORD; I stretch out my hands to you.

New Revised Standard Version
my eye grows dim through sorrow. Every day I call on you, O LORD; I spread out my hands to you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Mine eyes are weakened from weeping; LORD, I have called daily upon thee; I have stretched out my hands to thee.

Peshitta Holy Bible Translated
My eyes have melted from affliction and I called you, LORD JEHOVAH, every day, and have stretched forth my hands to you!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Mine eye languisheth by reason of affliction; I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee.

Brenton Septuagint Translation
Mine eyes are dimmed from poverty; but I cried to thee, O Lord, all the day; I spread forth my hands to thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Day and Night I Cry Out Before You
8You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape. 9My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You. 10Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah…

Cross References
Psalm 6:6
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Psalm 31:9
Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.

Psalm 38:10
My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.

Psalm 42:3
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

Psalm 77:2
In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.

Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread and mixed my drink with tears

Job 7:3-4
So I am allotted months of futility, and nights of misery are appointed to me. / When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn.

Job 17:7
My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.

Lamentations 3:49-50
My eyes overflow unceasingly, without relief, / until the LORD looks down from heaven and sees.

Isaiah 38:14
I chirp like a swallow or crane; I moan like a dove. My eyes grow weak as I look upward. O Lord, I am oppressed; be my security.”

Matthew 26:38
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”

Luke 22:44
And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.

John 11:33-35
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled. / “Where have you put him?” He asked. “Come and see, Lord,” they answered. / Jesus wept.

Romans 8:26
In the same way, the Spirit helps us in our weakness. For we do not know how we ought to pray, but the Spirit Himself intercedes for us with groans too deep for words.

2 Corinthians 1:8-9
We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.


Treasury of Scripture

My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you.

mine

Psalm 38:10
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

Psalm 42:3
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

called

Psalm 88:1
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:

Psalm 55:17
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.

Psalm 86:3
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.

stretched

Psalm 44:20
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;

Psalm 68:31
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.

Psalm 143:6
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

Jump to Previous
Affliction Consumeth Cry Daily Dim Eye Eyes Forth Grief Hands Languisheth Mourneth Reason Sorrow Spread Stretched Trouble Wasted Wasteth Wasting
Jump to Next
Affliction Consumeth Cry Daily Dim Eye Eyes Forth Grief Hands Languisheth Mourneth Reason Sorrow Spread Stretched Trouble Wasted Wasteth Wasting
Psalm 88
1. A prayer containing a grievous complaint.














My eyes are dim with grief
The phrase "My eyes are dim with grief" captures the profound sorrow and weariness experienced by the psalmist. In Hebrew, the word for "dim" (עָשַׁשׁ, 'ashash) conveys a sense of being weakened or failing. This imagery of dim eyes is often used in the Bible to express deep emotional distress or physical exhaustion. The eyes, being the windows to the soul, reflect the inner turmoil and the overwhelming burden of grief. Historically, this expression resonates with the human experience of mourning and loss, where one's vision of hope and joy becomes clouded by tears and sorrow.

I call to You, O LORD, every day
The psalmist's persistent action, "I call to You, O LORD, every day," demonstrates a relentless pursuit of divine intervention despite the overwhelming grief. The Hebrew word for "call" (קָרָא, qara) implies a loud cry or proclamation, indicating the intensity and urgency of the psalmist's plea. The use of "O LORD" (יהוה, Yahweh) signifies a personal and covenantal relationship with God, emphasizing trust and reliance on His faithfulness. The phrase "every day" underscores the psalmist's unwavering commitment to seeking God, reflecting a deep-rooted faith that persists even in the darkest times.

I spread out my hands to You
The gesture "I spread out my hands to You" is a powerful symbol of supplication and surrender. In ancient Near Eastern cultures, spreading out one's hands was a common posture of prayer, signifying openness, vulnerability, and a plea for mercy. The Hebrew verb for "spread out" (פָּרַשׂ, paras) conveys the act of extending or stretching forth, illustrating the psalmist's earnest desire to reach out to God. This act of lifting hands is not only a physical expression but also a spiritual one, representing the psalmist's hope and expectation for God's intervention and comfort amidst the affliction.

(9) Mourneth.--Rather, fadeth, or pineth. So a Latin poet of the effects of weeping:--

"Maesta neque assiduo tabescere lumina fletu.

Cessarent, tristique imbre madere genae."

CATULLUS: xxviii. 55.

Verse 9. - Mine eye mourneth by reason of affliction; or, "mine eye hath grown feeble" (comp. Job 17:7). Lord, I have called daily upon thee; or, "all day." I have stretched out my hands unto thee. The attitude of earnest prayer (comp. Job 11:13; Psalm 68:31, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My eyes
עֵינִ֥י (‘ê·nî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

grow dim
דָאֲבָ֗ה (ḏā·’ă·ḇāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 1669: To become faint, languish

with
מִנִּ֫י (min·nî)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

grief.
עֹ֥נִי (‘ō·nî)
Noun - masculine singular
Strong's 6040: Affliction, poverty

I call to You
קְרָאתִ֣יךָ (qə·rā·ṯî·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

daily,
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

O LORD;
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

I spread out
שִׁטַּ֖חְתִּי (šiṭ·ṭaḥ·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 7849: To spread, spread abroad

my hands
כַפָּֽי׃ (ḵap·pāy)
Noun - fdc | first person common singular
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

to You.
אֵלֶ֣יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to


Links
Psalm 88:9 NIV
Psalm 88:9 NLT
Psalm 88:9 ESV
Psalm 88:9 NASB
Psalm 88:9 KJV

Psalm 88:9 BibleApps.com
Psalm 88:9 Biblia Paralela
Psalm 88:9 Chinese Bible
Psalm 88:9 French Bible
Psalm 88:9 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 88:9 My eyes are dim from grief (Psalm Ps Psa.)
Psalm 88:8
Top of Page
Top of Page